Вторжение. Том 2 - Вадим Фарг 11 стр.


Глава 15

— Увидев, на что способен простой мальчишка, который даже не закалён сталью и потом, Император решил, что и остальные способны на нечто подобное.

— Его подручные находили монстров по всему материку, — зло прошипела Аска. — Они просто бросали нас на произвол судьбы. Из-за твоего примера маги полагали, что божественный дар раскроется сам по себе. Но ни у кого из нас не появилось такого же оружия, как у тебя, — перевела взгляд на Бролла. — Кроме одного.

— Сусаноо, — процедил сквозь зубы парень.

— Так вот кто оставил это, — я выпрямился, глядя на собеседника. — Получается, твоя кожа непробиваема для всего, кроме оружия Фуцунуси?

— Да, — чуть ли не сплюнул тот. — Рогатый ублюдок появился словно из ниоткуда, когда я вышел на его волосатую подружку.

Стоило ему сказать об этом, как я вспомнил моего сводного брата и девушку-духа рядом с ним. Тогда Сусаноо сказал, что именно благодаря её способностям смог меня отыскать. Наверное, они довольно близки, раз он вступился за неё, не боясь показаться ванам. Тем более имперским.

— Но ты остался жив, — произнёс я уверенным тоном. — Значит, Сусаноо не собирался тебя убивать.

— Хэх, смешно, приятель, — усмехнулся Бролл и замолчал.

Этти продолжила:

— Как ты понимаешь, слухи о том, что у всех людей в имперском Дворце есть такое же оружие, слишком преувеличены. Ваны даже не представляют, сколько всего от них утаивают.

— А мы ведь всего лишь хотим спокойно жить, — пропищала Энола, прижимаясь ко мне. — Чтобы никто больше не посылал на смертельные схватки с монстрами.

— И сколько? — задал я волнующий меня вопрос. — Сколько погибло?

— Больше двух десятков, — ответила кицуне. — Имперские маги не страшились посылать даже детей.

Зря она об этом сказала. Когда речь заходит о маленьких ванах, меня всегда пробирает гнев. Хотя, может, она специально?

— У кого-то открылись способности, — кицуне смотрела мне прямо в глаза. — Но даже с ними многие не выдержали давления. И мы хотим помочь уцелевшим.

— Разве «Общество» тянется к столь добрым поступкам? — усмехнулся я, за что получил очередной недоброжелательный взор Аски. — Я прекрасно понимаю, что даже сбросив Императора с трона, вряд ли ваны почувствуют себя, как в раю.

— Мы такого и не обещаем, — Этти улыбнулась. — Но это будет уже не ад.

— Кстати, об аде, — подал голос Бролл и кивнул мне. — Что ты там говорил про ритуал демонессы?

* * *

Разговоры всегда утомляют, если вести их в столь напряжённой обстановке. Лишь будучи со своей семьёй, я мог спокойно поболтать о всяких мелочах, расслабиться и наслаждаться диалогами.

Видимо, моё мнение разделяли и другие. Поэтому мы не стали больше тратить время на пустую болтовню и всё же выдвинулись на поиски непрошеной гостьи. А начать решили с магических лавок, коих в столице оказалось уйма. Троица спокойно вышла через центральные ворота. Их не считали пленниками, однако все прекрасно знали, что за ними наблюдают. Но в этом вновь помогал дар Энолы.

Мы же с Этти снова спустились в катакомбы, договорившись встретиться с остальными в городе. Кицуне не солгала, сказав, что их подземная сеть простирается на сотни, а то и тысячи дзё под столицей.

— Зря ты так, — произнесла женщина, когда мы пробирались по тёмному туннелю. — Они не виноваты, что оказались в нашем мире.

— Знаю, — отозвался я. — Но с меня-то какой спрос? Думаешь, я об этом мечтал? Хотел стать героем, сражаться с монстрами и призраками, а потом сесть на трон?

Та покосилась на меня с ехидной ухмылкой.

— Разве парни об этом не мечтают?

— Но не в таком антураже.

— А чего ты хотел, Тсукико? Думал, что будешь убивать нечисть щелчком пальца? К сожалению, наши мысли далеки от реальности. В жизни всё намного сложнее и жёстче. После каждого подвига идут последствия. Но ты и сам с этим столкнулся.

— Да уж, не напоминай, — пробормотал я, вспоминая, сколько ванов пришлось лишить жизни, когда вскрылась работорговля Изуди. А ведь всё началось с того, что я просто помог пьянчуге выпутаться из сети.

На этот раз долго брести по подземным лабиринтам не пришлось. Уже через десяток минут мы оказались у тупика. Но я этому даже не удивился, ведь в следующее мгновение с той стороны каменной стены послышался тихий перестук. Точно такой же, каким Этти подзывала Бролла в начале нашего пути.

Через мгновение кицуне приложила ладонь, и вновь сработала магия Хаку-таку. Интересно, что будет, когда «Общество» узнает правду о своей старейшине?

Под ноги посыпалась каменная крошка, но вот то, где мы оказались, всё же заставило меня хмыкнуть.

— Подворотня? — переспросил я, первым шагнув через куски камня.

Да, мы очутились в тёмном закутке меж двух домов, стена, одного из которых, сложилась заново. В нос ударила вонь испражнений. Кучи мусора и… того самого валялись повсюду, и мне очень повезло, что я никуда не наступил. Справа был единственный выход, где слышался разномастный галдёж ванов.

— В чём дело, Лунный мальчик? — дерзко переспросила Аска. — Боишься замарать ноги?

На них оказались длинные серые плащи с глубокими капюшонами, под которыми можно было легко спрятать лица. Два таких же дали нам.

— Хочешь сказать, что тебе приятно лазить в дерьме? — в тон ей ответил я, так как не собирался терпеть такого обращения.

— Да что ты…

— Стоп! — Этти вновь оказалась между нами. — Аска перестань его задирать. Не его вина в безумие Императора.

— Мог бы быть покладистее, — девушка сплюнула на разбитые камни подворотни.

— Обойдёшься.

— Тсукико! — кицуне положила ладонь мне на грудь. — Остынь. Ты ведь помнишь, зачем мы сюда пришли.

Я отвернулся, чтобы нормально вздохнуть, но эта вонь.

— Боги, показывайте уже, куда идти.

* * *

Широкая торговая улица была набита ванами. Удивительно, что никто не обратил внимание на то, как из зловонной подворотни выбралась пятёрка одинаково одетых путников, скрывающих свои лица. Хотя, возможно, всё это проделки Энолы.

Девочка молодец.

Я посмотрел на неё, и та, отбросив капюшон, одарила меня весёлой улыбкой.

Следом за ней капюшоны сняли и остальные, кроме меня и Этти.

— Нам не страшно, — пожал плечами Бролл. — Пускай придут и попробуют расспросить, где мы шатались. На их лицах отразится весь мой путь.

С этими словами он злорадно усмехнулся и ударил кулаком о кулак.

М-да, наверное, тех, кто решится его допросить, не спасёт и стальной доспех.

А вот Аска до сих пор была хмурая и даже не смотрела в мою сторону. Уверен, в ту минуту её так и подмывало ляпнуть что-нибудь грубое в мой адрес, но девушка держалась.

Вокруг нас сновало столько народа и столько рас, что не меня, наверное, было смешно смотреть. Ну сами представьте, если бы мимо вас проходили знакомые неко, а вместе с ними какие-то дикие рептилоиды. На мгновение появилась мысль, что эта раса может быть очень похожа на жителей мира бакэ-дзори. Если я смогу вернуться в столицу при более спокойных условиях, то обязательно возьму сандаль с собой и расспрошу, похожи ли они на его прошлую оболочку.

Помимо этого, я приметил существ, похожих на гарпий. Пернатое тело и небольшие клювы, словно у воробушков. Вот только нет крыльев. Все были антропоморфными и в одежде, голыми, слава богам, никто не показался.

— Смотрю, ты удивлён, — с улыбкой сказала Этти.

И почему она постоянно так мило улыбается? Работа такая, или женщина и правда думает обо мне не только как об оружие «Общества», но и как о парне? Второй вариант мне льстил больше.

— Ты же знаешь, что я никогда не выбирался с острова, — ответил я, проводя взглядом огромного тролля, с каменными наростами, которые пробивались даже сквозь грязную крестьянскую робу.

— Тогда постарайся не влипать в неприятности, — посоветовала кицуне, указав на пару солдат, стоявших далеко впереди.

И да, на рынке, а именно по нему мы продвигались, было множество имперских воинов, облачённых в тёмно-серое кимоно с золотыми нашивками. Изредка встречал тех, кто был полностью в чёрной одежде, а иногда попадались те, что бродили среди горожан в светло-сером. Если вспоминать антрацитовые латы воинов, что пришли ко мне в темницу вместе с Императором, то всё сводится к тому, что чем выше ранг, тем насыщеннее цвет доспеха.

— Это будет сложно, — я тоже постарался улыбнуться спутнице, но вышло не особо. Всё же я волновался, когда мы проходили мимо солдат. Но те даже не посмотрели в нашу сторону.

— Успокойся, — Энола несильно хлопнула меня по заднице.

— Вот кому бы следовало успокоиться, так это тебе, — произнесла Этти тоном, не терпящим возражений, и прищурилась, глядя на ученицу.

Интересно, а чему люди научились у лисички? Даже боюсь предположить. Хотя она говорила, что никого, кроме меня, не подпускала к себе. Но стоит ли ей доверять.

Задумавшись над этим, не сразу сообразил, что кицуне подозрительно смотрит уже на меня.

— Прошу, не говори, что ты читаешь мысли, — взмолился я.

— У тебя всё на лице написано, — ответила та, после чего чуть прижалась и прошептала на ухо: — Как только ты спас Асэми, никого не было.

О как! Неожиданно, но приятно. Но опять же, правда ли это? Даже Канон молчит, а она могла бы помочь. Хотя я же сам поставил защиту от неё, да и сфера Энолы помогает. А саке давно выветрилось.

Но чтобы не отвлекаться на подобные мысли, сфокусировался на задании.

— Акума потеряла крыло. Ей надо будет где-то его восстановить. Возможно ли это вообще?

— Почему нет? — впервые отозвалась рыжая. — Ты только мечом размахивать умеешь, ничего про монстров не учил?

— Аска! — чуть повысила голос кицуне, и та кивнула.

Хотел было сказать, что ваши знания не особо помогли в борьбе с нечистью, но вовремя прикусил язык, так как сам понимал, как паршиво это может прозвучать.

— Хорошо, — вздохнула так, будто делала мне великое одолжение. — Демонесса потеряла слишком много жизненных сил. Можно сравнить с потерей крови, только от этого погибает лишь тело, но не душа. Акума в обычном теле, но всё же не из мира сего, значит, довольно сильна, — взглянула на меня, как на нерадивого ученика. — Верно?

— Скажи мне что-то чего я не знаю.

Энола прыснула со смеху, даже Бролл усмехнулся. Но оба быстро взяли себя в руки, дабы не попасть под гнев подруги.

— Я к тому, что демон вполне может восстановить оторванные конечности, но на это потребуется время.

— Отлично, значит, она вскоре сможет летать. Нам надо найти её раньше. Думаю, это не такое простое дело, даже для неё. Я прав?

— Наконец-то, — всплеснула руками Аска и остановилась, указав на невысокое чахлое строение с глиняными стенами и прохудившейся крышей. — А вот и первая магическая лавка.

Глава 16

Весёлый перезвон колокольчиков оповестил хозяина о нашем приходе. Однако он не спешил появляться. А вот нам, стоило оказаться внутри, сразу же захотелось покинуть помещение.

— Ну и вонь, — пробормотала Аска, с омерзением осматриваясь вокруг.

А кривить носом было от чего.

Разруха, иначе не назвать. Даже сказать, что здесь много хлама не проворачивался язык. Глиняная крошка осыпалась со стен, а где-то и вовсе зияли небольшие сквозные дыры, сквозь которые в «магазинчик» (назвать лавкой попросту не мог) пробивались редкие солнечные лучи. Балки над нашими головами прогнили настолько, что я невольно сжал кулак левой руки, готовясь в любой момент выставить магический щит, чтобы нас не придавило. По сторонам от нас валялись кучи всевозможного мусора: грязные тряпки, осколки сосудов, неизвестные сгнившие фрукты, из которых сочилась смердящая жижа. И между всего этого была протоптана дорожка к невысокому прилавку.

— Эй, есть кто?! — рыкнул Бролл, отчего содрогнулись хлипкие стены.

— Тише, придурок, — скривилась Аска. — Хочешь, чтобы нас завалило в этой выгребной яме?

— Но мне-то ничего не будет, — усмехнулся тот и первым двинулся вперёд.

— Идиот, — пробубнила рыжая, но уже без злости.

Интересно, между ними что-то есть? Или Аска «не на нашей стороне»?

Проследовали за парнем, а когда оказались около прилавка, то услышали шум и лязг непонятно чего. Только сейчас я заметил, что за грязной шторой скрывается ещё одна комнатка, откуда и доносились звуки.

— Ох, что нас сейчас ждёт, — задумчиво произнёс Бролл, нервно барабаня по столешнице.

И оказался прав.

Буквально через пару секунд, отбросив штору в сторону, к нам выскочило… нечто. Это определённо была женщина. Точнее, особь женского пола. Не высокая, а именно длинная, больше похожая на человека-швабру. Кудрявые волосы напоминал грязную мочалку, и торчали в разные стороны. Серая кожа и выпученные глаза придавали образу схожесть с амфибией. И довершала показ драная одёжка.

— Гости! — воскликнуло нечто, будто мы первые, кто пришёл сюда за всё время.

— Где? — подыграл ей Бролл и осмотрелся по сторонам. — Не вижу!

— Перестань, — прервала его паясничество Этти и обратилась к хозяйке: — Мы пришли не за покупками, а за информацией.

— А-а-а, — протянула та, опустив голову. — Очень жаль, — и тут же встрепенулась. — Но у меня есть отличный ассортимент…

— Не надо, — перебила её кицуне. — Просто ответьте на пару вопросов.

— Вопросов? — удивлённо переспросила та, будто не понимала, о чём речь. Обвела нас подозрительным взглядом и остановилась на мне. — А ты…

— Эй, я здесь! — Этти щёлкнула пальцами у неё перед лицом. — Давайте без лишних разговоров.

— Разговоры, разговоры… точно! — женщина нырнула под прилавок, а через секунду появилась с треснувшим кувшином. — Вот, всё здесь.

— Что?

— Ну как же? — обиженно вытянула губы та. — Разговоры, которые вы хотели.

— Не поняла, — кицуне на всякий случай отступила.

Я же потянул руку к мечу, но она покосилась и покачала головой. Пришлось оставить эту затею.

— Вы же хотели, — продолжала бормотать торгашка. — Разговоры!

— Так, — Аска начинала закипать. — По мне, так она просто водить нас за нос, — решительно шагнула к хозяйке, достала из-за пояса монету и показала той. — Значит так, сейчас ты ответишь на наши вопросы и за каждый из них получишь по одной. Теперь мы понятно объясняем?

Казалось, что глаза серой бабы стали ещё больше, стоило увидеть блеск денег.

— Да, госпожа. Теперь я вас понимаю.

— И года не прошло, — усмехнулся Бролл.

— Вот и отлично, — Аска не сводила взор с серого существа. — А теперь начнём.

Уступила место кицуне. Та вновь подошла к прилавку и пристально взглянула на хозяйку.

— Чем торгуешь?

— Да так, всякими мелочами, — пролепетала женщина, протянув ладонь за монетой.

— Подробнее, — прорычала Аска, не собираясь просто так расставаться с деньгами.

— Зелья готовлю, — недовольно произнесла хозяйка. — Иногда мази заживляющие. Но, как видите, особым успехом они не пользуются и, между прочим, очень зря. Я ведь не первый год этим занимаюсь, знаю толк практически во всех травах!

— Ага, как же, — хмыкнул Бролл.

— Не смешно, имперский человек, — женщина кольнула парня в самое больное место, отчего он побагровел. Я заметил, как сжались здоровенные кулаки, однако Бролл смог сдержаться и промолчать. А хозяйка вновь обратилась к Этти: — У меня много интересного товара, вот те же разговоры, — хлопнула по сосуду, что так и не убрала. — Знали ли вы, что…

— Хватит, — прервала её кицуне. — Нас не это интересует.

— Но ведь я ответила?

— Да, — Этти достала монету из своего кошелька и положила на прилавок. Серая трёхпалая лапа тут же ухватилась за неё, словно утопающий за соломинку. — Как часто к тебе приходят покупатели? Мы ищем одного из них.

— Покупатели? — хозяйка чуть не затряслась от смеха. — Боги, вы просто посмотрите на то, как я живу и скажите сами, бывают ли у меня покупатели?

Назад Дальше