— Всевеликая и Всеблагая! Проведи нас сквозь тьму и сохрани свет в наших душах! — воскликнула Эльза, — вот это мастерство! Она словно живая!
— Теперь я понимаю, почему Трорин считается величайшим специалистом по магической оптике! — завороженно прошептала Беатриса, — страшно представить, сколько у него времени на эту иллюзию ушло! Неужели он готовил её к карнавалу Шэ`йе`льны?
— Скорее всего, — согласилась Лесли, — я никогда не поверю, что такое совершенство можно создать за несколько часов. Абсолютно безупречная работа!
— Братья! — проникновенно пробасил Темнейший Первый министр, молитвенно сложив лапы на груди, — глядя на лик Триединой Матери, ответьте, готовы ли вы идти друг на друга с оружием? Готовы ли вы попрать Её заветы и пролить кровь на родной земле?
Судя по воцарившейся над Эшанским кладбищем тишине, к такому протестующие были не готовы. А значит, план генерала всё же сработал.
— Спускайтесь и идите к колокольне, —
прозвучавший по телепатической связи голос Мастера Рейнгарса заставил ирий вздрогнуть от неожиданности, — нужна ваша помощь.
* * *
— Орк? — воскликнула Беатриса, разглядывая лежащего на земле мужчину с тёмно-зелёной кожей, — настоящий орк? Здесь?
— Судя по всему, да, — вздохнул Ингвард, — если вы не чувствуете сложных иллюзий, это действительно настоящий орк.
— А что с дежурившими здесь Ловцами? — встрепенулась Аманда.
— Сонный газ, они придут в сознание через несколько часов.
— Хвала Всевеликой! — Мечтательницы облегчённо выдохнули, радуясь, что пока всё обошлось без жертв.
— Это он кричал? — спросила Иримэ, подойдя к пленнику поближе.
— Да, на его арбалете был оптический прицел, поэтому световое шоу Мастера Трорина выжгло ему левый глаз.
— И поделом ему! — Эльза деловито подбоченилась и воинственно топнула ножкой, — будет знать, как устраивать покушения в нашу смену!
— Но почему до этого враг использовал нечисть, а теперь послал орка? — Беатриса обошла лежащего без сознания мужчину и подняла лежащий на траве арбалет, — здесь даже имя стрелка есть! И печать с двумя перекрещенными болтами!
— Знак батальона Чёрных Ястребов, — кивнул Ингвард, — на этот раз они послали профессионала.
— Только они не учли появление на арене Трорина, — Мастер Рейнгарс зажал рот ладонью, пытаясь подавить рвущийся наружу смех, — генерал надеялся, что гномы внесут дополнительную сумятицу и помогут расстроить планы Тайгара, но результат явно превзошёл все ожидания!
— В любом случае враг перестал осторожничать, — задумчиво произнесла Беатриса, — а значит, либо у них осталось мало времени, либо кончается терпение.
— Вы совершенно правы, леди ур шан Хелерсс, — Ингвард улыбнулся и забрал у Мечтательницы орочий арбалет, — враг теряет терпение, а значит, мы должны помочь ему совершить новую ошибку.
— Ну и куда они пропали? — Эльза захлопнула справочник по проклятьям и в сотый раз глянула на часы, — нужно было идти с ними!
Хотя Мастер Рейнгарс и рекомендовал девушкам отдохнуть перед Советом Двадцати кланов, ирии решили провести время с пользой для общего дела. Поэтому Беатриса и Эльза остались штурмовать орочьи плетения и проклятья, а Аманда, Лесли и Иримэ отправились в библиотеку, искать информацию по Сердцу Тьмы и его влиянию на Ловцов.
В то, что им всё расскажут наставники, леди уже не верили.
— Успокойся, они ушли всего час назад, а найти нужные справочники не так-то просто, — Беатриса отложила зарисовки Иримэ и потянулась, — будешь чай?
— Нет! — отшвырнув книгу на другой конец дивана, герцогиня Эндингберская ударила кулачком по подушке, — все страдания из-за мужчин!
— Что этот несчастный уже успел сделать? — удивилась Заклинательница, — он же трижды в день присылает тебе подарки! Как вы могли поссориться, даже не видя друг друга?
— Вот именно! — воскликнула Эльза, — мы не видим друг друга! Я здесь каждую минуту подвергаюсь смертельной опасности, спасая его, между прочим, Империю! А этот гад даже не приехал!
— Ну, ты ведь сама хотела, чтобы он дал тебе время, — осторожно заметила Беата, — теперь ты можешь всё спокойно обдумать. И решить, как будешь действовать, когда мы вернёмся.
— Я хотела, чтобы он начал вести себя как обычный мужчина! Хотела лучше узнать друг друга. А эти письма и стихи… Я даже не могу быть уверена, что он их сам пишет! Может, их вообще какой-то наёмный бард придумывает. С чего мне ему верить? Вот вы с Хуаном сколько друг друга знаете?
— Почти четыре года, только у нас совсем другая ситуация.
Заклинательница задумчиво посмотрела на пустую кружку и направилась к стоящему в углу комнаты чайнику. Всё-таки хорошо, что они выторговали у Мастера Рейнгарса не только новые вещи, но и несколько незаменимых бытовых артефактов. Теперь у них под рукой всегда был небольшой запас еды и горячий чай.
Вроде бы мелочь, а жить стало немного приятнее.
— Вот именно! Вы ведь не сразу друг друга полюбили? — не сдавалась Эльза, — но связь между вами сильнее, чем между многими истинными!
— Хуан…, — договорить Беатрисе помешал настойчивый стук.
— По какому поводу вы меня уже обсуждаете? — раздался из-за двери голос генерала.
— Всевеликая и Всеблагая! — воскликнула Эльза, — здесь что, из бумаги стены?
— Нет, герцогиня, всё гораздо проще, — не дожидаясь, пока его впустят, ди`эр Ривейра сам открыл дверь, поцеловал подоспевшую Беатрису в губы и вручил ей огромный букет синих роз, — просто я не успел деактивировать усиливающее слух плетение. А так абсолютный слух здесь только у Маркуса и Ингварда.
— Маркуса?
— Да, сокровище моё, вы с ним скоро познакомитесь, только предупреждаю сразу, он…, — генерал запнулся, пытаясь найти нужные слова, чтобы описать Хранителя Хаоса, — оригинальный. Очень. Слишком. Я бы даже сказал, радикально оригинальный.
— А в чём именно это заключается? — уточнила Беата.
— Ну, он немного кумо.
— Паук-оборотень?! — воскликнули ошарашенные Мечтательницы.
— Да, только он не умеет принимать человеческий облик. И не спрашивайте почему, я не могу рассказать, это не моя тайна, — дракон материализовал из кольца-хранилища объёмный конверт и повернулся к Эльзе, — герцогиня, у меня для вас письмо.
— Если оно от императора, то можете его выбросить, — девушка демонстративно надулась и отвернулась к окну, — он упустил свой последний шанс.
— А могу я узнать подробности ссоры?
— Он должен быть приехать лично, — Беатриса вздохнула и направилась в спальню, искать вазу для цветов, — здесь опасно, а он даже не переживает за свою пару!
Хотя пару минут назад Заклинательница и защищала императора, с некоторыми претензиями Эльзы она была полностью согласна.
— Он уверен, что вы безвылазно сидите в главном Архиве стражи, — генерал снял дорожный плащ и уселся в стоящее в углу кресло, — если вы помните, он был категорически против этой практики, поэтому я и госпожа Урналенкоиди соврали ему. Зная правду, он бы никогда вас сюда не отпустил.
— Что?! — от возмущения Эльза подскочила с дивана, едва не запутавшись в пушистом клетчатом пледе, — я адептка Академии Мечтателей! Я сама выбрала свою судьбу, и никто не имеет права мне что-либо запрещать! И я не собираюсь тратить своё время на мужчину, который не будет считаться с моими решениями! Я никогда не стану послушной и удобной куклой!
— Разумеется, нет, — согласился Хуан, — зато вы станете прекрасной императрицей.
— Я не выйду за Эдмунда!
— Его желание защитить вас от опасностей вполне естественно.
— Но ведь Беатриса и Лесли учатся в Академии и участвуют в расследовании! И вы приняли их выбор!
— Не сразу, — неожиданно признался ди`эр Ривейра, — и с Тиссой мы тоже не сразу пришли к взаимопониманию, правда, любимая?
— Правда, — донёсся из спальни голос Мечтательницы, — ты мне не поможешь с цветами?
— Иду!
— Я не понимаю, как это, не сразу? — удивилась Эльза.
— А Тисса никогда не рассказывала вам историю нашего знакомства? — осторожно спросил генерал.
— Она говорила, что вы познакомились на праздновании Ночи падающих звёзд.
— Вообще-то она…
— Хуан! — Беата вихрем вылетела из спальни и что-то бросила в дракона, — даже не думай!
— Она меня похитила, — хохочущий ди`эр Ривейра увернулся от летящей в него шляпки и подхватил возмущённую ирию на руки, — прямо с дежурства.
— Это вышло случайно!
— Ты ещё скажи, что жалеешь об этом!
— Нет, приключения на Островах фэйри вышли незабываемыми, но…
— Вы были на Островах фей? — воскликнула Эльза. — И как вы туда попали?
— При помощи контрабандного артефакта, — Беатриса вздохнула и виновато улыбнулась, — понимаешь, это сейчас нам весело, когда мы вспоминаем то путешествие, а тогда мы чудом выжили…
— Нам пришлось внедриться в банду контрабандистов и работать под прикрытием, — продолжил за неё Хуан, — мы расследовали исчезновение королевы и покушение на Верховную жрицу Триединой, убегали от монстров Изнанки, а Беатриса ещё и участвовала в битве за титул Королевы падающих звёзд. За неделю на Островах нас многократно пытались отравить, пристрелить, сожрать, проклясть…
— Так! Подождите! — воскликнула Эльза, — я ничего не понимаю!
— Всё очень просто, леди Эндингберская, — улыбнулся генерал, — не бывает идеальных отношений. Даже истинная пара — это не гарантия того, что вы будете жить как в сказке и понимать друг друга с полуслова. Все влюблённые ссорятся, все совершают ошибки. И мы Беатой не исключение. Но мы многое пережили, поэтому и понимаем друг друга с полуслова. Хотя вначале я тоже был категорически против её обучения в Академии.
— И как вы решили этот вопрос?
— Вы знаете, что моя родная сестра была Мечтательницей? — генерал снова уселся в кресло, но Беатрису при этом так и не отпустил.
— Знаю, — тихо ответила Эльза, — и что она погибла при Шэльгере, тоже знаю. Поэтому и не понимаю, как вы смогли принять выбор Беаты и Лесли.
— Никто не знает как сложится его жизнь. Смерть всегда приходит внезапно. Можно всю жизнь прятаться и всё равно погибнуть от несчастного случая, а можно пережить тысячу войн и сражений. Я никогда не узнаю, мог ли я спасти Тиссару, запретив ей обучаться в Академии. Но я знаю точно, что она бы возненавидела меня.
— Простите, я не хотела заходить так далеко, — прошептала Эльза, видя, что дракону действительно тяжело даётся этот разговор.
— Я люблю Беатрису больше жизни и хочу, чтобы она была счастлива, потому и принял её выбор. Но я изменился не за один день. И даже не за неделю, — генерал улыбнулся и поцеловал смущённую Заклинательницу в висок, — не спешите делать выводы насчёт Эдмунда. Вам обоим предстоит долго работать над этими отношениями, но это будет уже после вашего возвращения. Сейчас нам нужно сосредоточиться на работе.
— Я попробую, я поняла, что вы имеете в виду.
— Рад это слышать, а теперь давайте перейдём к Совету Двадцати. Кстати, куда подевались остальные?
— Они в библиотеке, ищут информацию по Сердцу Тьмы и особенностям антимагического иммунитета Ловцов, — ответила Беата.
— А почему вы просто не спросили у меня?
— Ты был занят, — смутилась ирия, — и в последнее время от нас все утаивают часть информации, поэтому…
— Понятно, — рассмеялся дракон, — ладно, признаюсь сразу, часть информации я от вас тоже утаю, но только то, что касается личных тайн Ингварда. Если он посчитает необходимым, то сам вам расскажет.
— А так мы можем задавать любые вопросы? — тут же оживились ирии.
— Да, — ответил генерал, — я отвечу на любые ваши вопросы.
— Итак, что вы хотите узнать?
— Как вышло, что Беата вас похитила? — не выдержала любопытная Эльза, — вы ведь один из сильнейших мечников во всей Империи!
— Может будет лучше, если эту историю расскажет сама Тисса? — генерал улыбнулся и выжидающе посмотрел на покрасневшую Заклинательницу.
— Ну, пожалуйста! Я никому больше не скажу! Правда-правда!
— Это случайно получилось, — поняв, что подруга от неё всё равно не отстанет, Беата вздохнула и начала свой рассказ, — я помогала дедушке в мастерской, и он попросил отнести отремонтированный артефакт заказчику. Но по дороге я столкнулась с Максимилианом Вальенхо, мои родители тогда требовали, чтобы я вышла за него замуж. В общем, мы с ним сильно повздорили, и в этот момент во мне проснулась магия.
— Погоди! — рассмеялась Эльза. — Так это ты ему тогда карнавальные панталоны подпалила?!
— Ну да, — смущённо ответила Беатриса, — я из-за этого так перенервничала, что забыла про артефакт. Я ведь думала, что практически лишена дара.
— Боюсь даже представить, каково это.
— А ведь Максимиллиан мне ещё вслед кричал, что обвинит меня в покушении! Чтобы хоть как-то успокоиться, я решила вопреки запретам родителей пойти на карнавал в честь Ночи падающих звёзд. Там я и встретила Хуана, — ирия замолкла и ещё больше покраснела, — к тому моменту меня так захватила атмосфера праздника, что я решилась сама пригласить его потанцевать.
— Генерала?! Танцевать на карнавале? — ошарашенная этим признанием, Эльза откинулась на спинку дивана и стала, словно веером обмахиваться ладонями, — ну ты даёшь!
— Я тогда ещё не был генералом, — присоединился к разговору дракон, — к тому же на празднике все леди танцуют в масках.
— Только я всё равно ужасно нервничала и несколько раз про себя отрепетировала, как буду приглашать Хуана на танец, но когда я уже собиралась подойти к нему, то услышала, как стоящие возле меня девушки обсуждают похищенный из сокровищницы короля алмаз.
— Алмаз? — удивилась Эльза. — Ах! Я вспомнила! Его тогда всё королевство обсуждало, кажется, из-за скандала даже праздник хотели отменить.
— Хотели, — согласился дракон, — но не рискнули, только патрули усилили. Собственно, именно поэтому я и оказался в ту ночь на центральной площади.
— В общем, я про себя постоянно повторяла приглашение, а когда подошла, то растерялась, вспомнила про этот проклятый алмаз и вместо: «я хочу пригласить вас на танец» ляпнула «я хочу вас похитить»!
— Всевеликая и Всеблагая! — рассмеялась Эльза, — я бы со стыда умерла на месте!
— Я уже собиралась упасть в обморок, — честно ответила Беатриса, — но Хуан неожиданно согласился. А когда мы танцевали, артефакт выпал у меня из кармана юбки и разбился.
— Так мы узнали, что это был старинный портал на Острова фей, — закончил за Заклинательницу Хуан, — кстати, артефакт вдобавок ко всему оказался контрабандным. Но своё обещание Тисса сдержала в полной мере, в ту ночь она меня действительно похитила.
— Только тогда ты не особо этому обрадовался, — усмехнулась Заклинательница.
— Я был молод и глуп, — парировал дракон.
— Мы вернулись! — Лесли вихрем ворвалась в комнату и, увидев обнимающихся Беату и Хуана, театрально закрыла глаза ладошками, — так, расцепитесь уже! Хватит смущать окружающих своим счастьем!
— Вы как раз вовремя! — рассмеялась Заклинательница, высвобождаясь из объятий дракона, — я собиралась поставить чай, а Хуан обещал ответить на все наши вопросы по поводу расследования.
— Отлично! — обрадовалась Иримэ, — мы как раз нашли кое-что интересное.
— И настораживающее, — вкрадчиво добавила Лесли, — дядюшка, почему мне кажется, что вы все нам дружно врёте про печать Заклинателя?
— Потому что мы действительно не все рассказали, — честно ответил дракон, — только я вам и сейчас всё не расскажу. Во-первых, это не моя тайна, а во-вторых, мы ещё сами до конца ни в чём не уверены.
— Хуан! — возмутилась Беатриса, — Ты ведь обещал ответить на все наши вопросы!
— Я действительно готов ответить на все вопросы, — кивнул генерал, — кроме тех, что касаются Ингварда и его прошлого.
Мечтательницы обиженно надулись, но всё же промолчали, понимая, что скандалом они ничего не добьются.
— Мы нашли в книге по истории тинтарских уровней изображение Аргварра, Бога-покровителя Тёмных, — Иримэ достала из сумки рисунок и продемонстрировала его генералу, — у него на груди татуировка с перевёрнутой печатью Заклинателя. Я специально скопировала эту иллюстрацию.