Убегая от судьбы - Тихая Лия 14 стр.


  - Всё, иди дорогая. Иди, - женщина отстранилась и слегка подтолкнула меня в спину. В дверях я ещё раз нерешительно обернулась, но тетушка лишь махнула рукой, поторапливая.

  Я натянуто улыбнулась и вышла из дома. Прикрыв глаза, я глубоко вдохнула и шумно выдохнула, пытаясь сдержать всхлип. И снова я покидаю место, которое стало мне домом. Да что ж такое-то!

  Немного успокоившись, я всё же отправилась на конюшню. Нельзя больше откладывать отъезд, а то снова захочется сбежать. Или остаться. Но сейчас ни то, ни другое - не вариант.

  Глава 19

  Эбби всё же неисправима. В этом я убедилась, видя, как она не подпускает к себе даже этого пугающего мужчину. Да и вообще моя лошадка вела себя скорее как рассерженная кошка: шипела и пыталась кусаться. Уверена, если бы она могла это сделать, то она бы и царапаться начала.

  - Эбби, всё хорошо, - спокойно произнесла я. Кобыла недоверчиво покосилась на меня. - Всё, правда, хорошо.

  Я с улыбкой погладила лошадку по морде. Эбби фыркнула и успокоено замерла, в последний раз тряхнув гривой, заплетенной в косички. Министр, стоявший в стороне, хмыкнул. Мне показалось, что было в этом звуке что-то одобрительное.

  - Так вы готовы? - спросил он. Я кивнула. - Тогда выведите лошадь из стойла и положите руку мне на плечо.

  Я покорно выполнила все инструкции и, крепче прижав к себе узелок с вещами, зажмурилась. Как оказалось, не зря, потому что пространство вокруг осветила яркая вспышка. Когда я открыла глаза, то увидела большую конюшню. Несмотря на то, что здесь было достаточно для двадцати лошадей, почти все стойла были пусты. Я увидела только двух коней, стоящих ближе всего к выходу. Один из них был вороной, а другой рыжий. У обоих были жилистые ноги, длинные спины и довольные морды. По ним было видно, что о лошадях здесь хорошо заботятся.

  - Милорд, вы уже вернулись! - воскликнул незнакомый мне мужчина, выходя из тени.

   Я вздрогнула. Как он там появился? Его точно раньше здесь не было: такого огромного человека было невозможно не заметить, так что я была уверена в этом. Господи, да ему бы кузнецом быть, а не за лошадьми ухаживать.

   - Да, вернулся. Где Кэрин? - сухо поинтересовался он. Кэрин? Кто это?

   - В зале телепортации. Он думал, что вы вернетесь именно туда, - доложился конюх.

   - Я бы так и сделал, если бы моя новая ученица не захотела взять с собой свою лошадь, - мужчина усмехнулся. Он хочет, чтобы я почувствовала себя виноватой? Не дождется. Судя по всему, посол распознал мой решительный протест и усмехнулся. - Олария, вы можете доверить её нашему конюху Чарльзу. Поверьте, он профессионал своего дела.

   - Её зовут Эбби, и она очень не любит чужих людей, - предупредила я.

  Мужчина понятливо кивнул. Я отпустила поводья и погладила лошадку по морде. Стоило мне только сделать шаг назад, как комнату снова осветила яркая вспышка. Теперь мы оказались в большом светлом зале с высокими колоннами. Прямо перед нами стоял высокий молодой человек. Судя по его лицу, он был немногим старше меня.

  - Учитель! Вы вернулись! - радостно воскликнул он.

  Я поймала себя на мысли о том, что этого мужчину тут никто не боится. Неужели и в этом отец мне наврал? Не могут же люди так радоваться возвращению человека, который может в любой момент их убить, верно?

  - Да, вернулся. Познакомься, Кэрин, это Олария. Она будет обучаться у меня.

  - Уже знакомы. Верно, мышка? - парень игриво подмигнул мне, а я вздрогнула.

  Мне тут же вспомнился вечер, когда я возвращалась из библиотеки. Крепкая хватка на моём плече и насмешливое: "мышка сопротивляется". Я сделала пару шагов назад, будто пытаясь спрятаться за министра.

  - Так это ты! - испуганно воскликнула я. Посол нахмурился.

  - Как ты умудрился напугать девочку? - недовольно спросил он.

  - Да ничего я не делал! - крикнул Кэрин.

  - Ничего не делал?! - моему возмущению не было предела. - Появился из ниоткуда, схватил меня за плечо, запугал и порвал мне платье! И для тебя это "ничего"?!

  Министр был зол. Очень зол. Нет, выражение его лица было всё таким же холодным и безучастным, но негативную ауру, окружавшую его, я ощущала почти на физическом уровне. Это выглядело так, будто мужчину медленно, но верно поглощала тьма.

  Кэрин, похоже, тоже это заметил. Парень мгновенно побледнел, став похожим на человека, никогда не видевшего солнца. Черты его лица заострились, а глаза неожиданно приобрели золотистый оттенок. Он негромко зарычал.

  - Лорд Феликс, господин Кэрин, прошу вас, успокойтесь, - встревожено попросила их служанка, врываясь в комнату.

  Она действительно выглядела очень взволнованной. Похоже, девушка очень торопилась сюда: фартук сбился в сторону, а прическа растрепалась. Неужели эта ссора грозила чем-то серьезным? Хотя, учитывая царившую в комнате атмосферу, всё возможно.

  Услышав голос девушки, оба резко обернулись.

  - Клео! - синхронно воскликнули они. Видимо, это не понравилось лорду Феликсу, потому что он смерил ученика тяжелым взглядом. Кэрин в ответ на это только хмыкнул.

  - Я же просил тебя не называть меня лордом. Просто "папа", - мягко поправил девушку лорд. Я аж воздухом поперхнулась. Папа? Вот кого-кого, а этого мужчину я не могла представить в роли заботливого родителя. Тем не менее, увиденное мною говорило об обратном.

   - А меня можешь называть любимый, - подмигнул ей Кэрин. Лорд Феликс только закатил глаза, а вот Клео едва заметно покраснела. По-видимому ей нравился этот выпендрежник. Я её в этом не понимала: видно же, что он просто флиртует... или я ошибаюсь?

   - Вы не будете больше ссориться? - с надеждой спросила девушка.

   - Мы будем стараться, - не стал обнадеживать её Кэрин.

   - Тогда я пойду потороплю повара - вы, наверное, голодны, - тут Клео повернулась ко мне. - У вас есть какие-то предпочтения в еде, госпожа?

   - Эм, да нет вроде, - немного растерялась я, не ожидавшая подобного вопроса.

   - Какие-то продукты вызывают сыпь? Тошноту? - продолжала уточнять служанка.

   - Н-нет, - нахмурилась я, пытаясь припомнить что-то подобное.

   - Отлично, - улыбнулась Клео. - Уверена, что еда нашего повара вам понравится.

   И девушка покинула залу. На какое-то время в комнате воцарилось молчание. Я не знала чем оно вызвано, но мне оно казалось очень неловким. Возможно потому, что я сейчас была в компании малознакомых мне людей.

   - Она очень милая девочка, верно? - улыбнулся лорд Феликс. Я в первый раз за время знакомства видела его улыбающимся.

   - Ага, - кивнула я.

   - А теперь давай-ка поговорим, - прищурился мужчина и посмотрел на Кэрина. - Ты понимаешь, что это из-за твоего нелепого поступка мы потеряли полгода драгоценного времени?

   - Да, учитель, - тяжело вздохнул парень. Что ж, то, что он может признавать свои ошибки, уже ему в плюс.

   - Ты понимаешь, что должен был действовать так, как мы изначально договаривались? - Кэрин кивнул. - Тогда пообещай больше не поступать так необдуманно, и давай забудем об этом.

   - Я обещаю постараться, - с легкой улыбкой в уголках губ ответил парень.

   Лорд закатил глаза и махнул рукой. Я была очень удивлена этому его жесту. Это совсем не вязалось с тем, что я ожидала услышать. Возможно дело в том, что слова, сказанные отцом о моем будущем учителе, были всё ещё свежи в памяти. Что ж, будем надеяться, что со временем это предубеждение по отношению к нему испарится.

   - Проводи девушку до комнаты. Олария, оставьте вещи и приходите в столовую. Поедим и расскажу вам о том, в чем будет заключаться ваше обучение, - произнес мужчина и исчез в воронке телепорта.

  Глава 20

   - Ну, что, мышка, теперь мы тут совсем одни, - подвигав бровями, усмехнулся Кэрин. Я посмотрела на него с осуждением.

   Как же я ненавижу такой тип мужчин: считают, что они неотразимы в глазах любой женщины и совершенно не воспринимают слова "нет". А с этим индивидом мы ещё и пересекаться будем каждый день. От этой перспективы я и вовсе скривилась. Заметив по моему лицу, что я от него отнюдь не в восторге, парень уставился на меня с интересом.

   - Я что, совсем тебе не нравлюсь? - спросил он. Что за глупые вопросы? Разве по мне не видно? Было бы в нем хоть что-то хорошее, кроме внешности. Да и то Ариэн намного красивее.

   - Совсем, - буркнула я, полностью погружаясь в мысли о возлюбленном. Мой дракон... будет ли он расстроен, когда узнает, что я исчезла? Будет ли искать?

   - А! Так вот почему на тебя моё обаяние не действует: твоё сердце уже отдано другому, - с легкой насмешкой в голосе, сказал парень.

   - Заткнись, - отчаянно покраснев, зашипела я. И только потом я осознала, что он только что сказал. - Погоди-погоди, в смысле "твое обаяние"?

   - Ну, это... оборотень я, - как-то неловко признался Кэрин.

   - Чего?! - моему удивлению не было предела.

   - Оборотень, - повторил парень. - В тигра оборачиваюсь.

   - Ничего себе, - вырвалось у меня. - А покажешь?

   - Как-нибудь потом: не хочу снова в комнату бегать, чтобы переодеться, - Кэрин задумался о чем-то своем, а потом хмыкнул. - Хотя превращение выглядело бы довольно эффектно.

   Я не поняла, что он имел в виду, но переспрашивать не стала: сама потом выясню. По коридорам замка шли молча. Кэрин размышлял о чем-то своем, отчего в его глазах изредка мелькали золотистые искорки. А я с невероятным любопытством разглядывала стены замка, в котором мне предстояло жить в ближайшее время.

   Для страшного темного колдуна, расчленяющего людей и завтракающего младенцами, которого я себе представляла, вспоминая отцовские рассказы, этот дворец был слишком светлым. Здесь были светло-серые стены, белые полы и только ковровые дорожки темно-красные. Стоит признать, что выглядело это довольно красиво. Даже наш замок довольно мрачный по сравнению с этим.

   - Вот и пришли, - оповестил меня парень. - Это твоя новая комната. Осмотришься потом: бросай вещи, а потом пойдем кушать. Я только с тренировки - так есть хочется.

   Я не сдержала смешка и, не желая медлить, вошла в комнату. Ох, как же я отвыкла от настолько комфортных условий. Сколько времени прошло с тех пор, как я покинула свой родной замок? Чуть больше полугода? На глаза невольно навернулись слезы. Почему-то очень захотелось домой, к родителям.

   - Эй, мышка! Идем уже! - раздался голос Кэрина из-за двери.

   - Сейчас! - выкрикнула я, утирая слезы. Бросив узелок с вещами на кровать, я торопливо вышла из комнаты. - Ну, что? Пойдем, перекусим?

   Столовая оказалась большой и светлой, как и все помещения в этом замке. Длинный стол, накрытый белой скатертью, резные стулья и высокие окна и легкие светлые занавески на них. В общем, красота. Но гораздо больше меня заинтересовали многочисленные блюда, источавшие просто умопомрачительные запахи. До этого момента я даже не понимала насколько проголодалась.

  Да, похоже, Клео не врала, когда хвалила талант их повара. Запах и вид просто великолепны. Прямо не терпится поскорее попробовать всего понемногу. Даже не знаю смогу ли я сосредоточиться на разговоре, когда передо мной столько всяких вкусностей. Рядом со мной пускал слюни Кэрин.

Назад Дальше