- Какой у тебя впечатлительный папочка, - произнёс он и повернулся к Клео. - Доченька, помоги уважаемому графу прийти в себя.
Девушка кивнула и, достав из сумки, баночку с настойкой, направилась к столпившимся вокруг моего отца слугам. Не знаю уж что она сделала, но папа быстро пришёл в себя. Даже румянец вернулся, хотя лицо всё ещё выглядело немного бледным.
- В-вы! Вы убийца! Я знаю! Я видел, как вы убили своего слугу! Прямо на моих глазах! - кричал он, глядя на лорда совершенно безумным взглядом.
- Да что вы? - хмыкнул мужчина. - Я не помню такого. Возможно, вы спутали меня с кем-то. Или на вас так сильно повлияли услышанные когда-то слухи?
- Но я видел! - уже не так уверенно произнёс отец. - Оли, ты должна мне поверить!
Я посмотрела на него с жалостью. Возможно, усталость взяла своё, или папа уже успел сам поверить тем слухам, что слышал когда-то. Зная учителя, я была уверена, что он ни за что бы так не поступил. Все слуги, что работали в его замке отзывались о нём исключительно положительно. Да что говорить, если Клео сама будучи служанкой стала его приёмной дочерью.
- Ладно-ладно! Хорошо! Возможно, я ошибся, - сдался папа. - В любом случае, я не желаю, чтобы вы оставались в моём доме больше чем необходимо. Завтра же утром вы должны уехать.
- Мы и не собирались засиживаться, - хмыкнул Ариэн.
- А вы очень наглый молодой человек, - нахмурился отец, сверля парня взглядом.
- А я не человек, - ответил он, на мгновение показав свои гипнотические способности.
- Ариэн прав, вы можете не беспокоиться: уже завтра мы покинем ваш дом, но на этот день, не соизволите ли вы предоставить нам комнаты?
- Лика вас проводит, - недовольно произнёс граф и вышел из комнаты.
Глава 35
Когда я вечерами думала о том, как хорошо будет вернуться домой, зайти в свою комнату, и представляла, что тут всё выглядит так же, как в день моего спешного отъезда, я не ожидала, что всё так обернётся. Оказалось, что в моей комнате всё это время жила сестра, поэтому вся мебель из её покоев была перевезена сюда. Осторожно опустившись на диван, я запрокинула голову, разглядывая потолок. Как же всё здесь изменилось... Интересно, почему мама не вышла меня встречать? Неужели она чувствует себя хуже? Надо будет зайти к ней, проведать. От размышлений меня отвлёк раздавшийся стук в дверь.
- Кто там? - спросила я, поправляя платье.
- Я пришла забрать свои вещи, - раздался за дверью голос моей сестры. Тяжело вздохнув, я поднялась с дивана и направилась к двери.
- Заходи, - я кивнула в глубину комнаты, приглашая Амелию. Она усмехнулась и дернула плечом, проходя мимо меня. Подойдя к тумбочке, девушка открыла ящик и принялась собирать всё в какой-то мешок. - Почему ты делаешь это сама? Не лучше ли было поручить это дело слугам?
- Они уже собрали всё основное, но есть... безделушки, которые я не могу оставить в чужих руках, - девушка криво усмехнулась, не отвлекаясь от своего занятия.
- Но ты складываешь их не слишком то аккуратно, - сообщила я, глядя как Амели небрежно забрасывает одну вещь за другой в мешок.
- Надеюсь, что они все разлетятся на осколки, - процедила она сквозь зубы. На мгновение мне показалось, что и сама сестра была недовольна сложившейся ситуацией, но лишь на мгновение. - Нет... я... не должна так обращаться с ними, ты права.
- Да ладно, это ведь твои вещи, - пожала я плечами. - Можешь делать что хочешь.
- Не могу, они не совсем мои, - Амелия хотела сказать что-то ещё, но осеклась и неожиданно огрызнулась. - В любом случае, это не твоё дело!
Рывком поднявшись с места, сестра направилась к двери. Я хотела остановить её, поговорить, потребовать разъяснений, но слова будто застряли в горле, и я лишь прижала руку к груди, отступив на шаг назад. В этот момент особенно ярко ощущалось, что мы совсем чужие друг другу. Возможно, заговори я с ней, всё было бы совсем по-другому, но неуверенность взяла своё. Когда дверь за сестрой закрылась, из моего горла вырвался тихий вой. Плюхнувшись обратно на диван, я спрятала лицо в ладонях, чувствуя себя совершенно раздавленной. Зачем вообще нужно было приезжать, если я уже давно стала чужой в своём доме?
- Ладно, не время унывать, - я легонько похлопала себя по щекам, пытаясь взбодриться. - Для начала надо переодеться.
Из всех платьев было выбрано самое простое, которое можно было легко надеть без помощи слуг. Перед выходом бросила быстрый взгляд в зеркало. Отражение послало мне подбадривающую улыбку. Я со всем справлюсь! В конце концов, я ведь не одна. Уверена, Ариэн всегда будет на моей стороне.
Решив первым делом зайти к маме, я поднялась на чердак, на котором она часто проводила время за вышивкой. Это помогало ей успокоиться, в те моменты, когда её охватывал страх. На мгновение замерев перед дверью, я неуверенно постучала.
- Кто там? - голос матери звучал глухо и устало. Моё сердце сжалось от жалости. Каково ей было, когда дочь, за которую она так переживала, сбежала из дома не попрощавшись. Пусть даже и ради того, чтобы спасти свою жизнь от мнимого врага.
- Э-это... это я, мам, - глаза мгновенно наполнились слезами. Я прикусила губу, изо всех сил стараясь не расплакаться.
- Оли?! Оли, дорогая, ты вернулась?! Заходи! Заходи же, моя малышка! - услышала я знакомый голос по ту сторону двери. Войдя в комнату, я замерла, с трудом сдерживая слёзы. Мама выглядела плохо: белая, как полотно, тонкая кожа, под глазами под глазами пролегли тёмные круги. Всё внутри сжалось при мысли о том, что ей, возможно, осталось недолго.
- Мам, как ты себя чувствуешь? - спросила я, опускаясь прямо на пол перед её креслом, беря её сухонькие руки в свои.
- Хорошо, родная. Теперь хорошо, - устало улыбнулась она, гладя меня по голове. Я положила голову к ней на колени, тихо всхлипывая. - Ну-ну, моя хорошая. Не плачь. Лучше расскажи как у тебя дела? Чем занималась?
- Всё у меня хорошо, - дрожащим голосом начала я. - Посмотрела соседние графства-герцогства, нашла новых друзей, в учениках хожу у очень важного мага. А ещё у меня жених появился.
- Как хорошо-то, девочка моя. Любишь его? - спросила мама, и мне показалось, что голос её стал мягче и перестал быть таким хриплым.
- Люблю, - кивнула я. - Всем сердцем. Он очень добрый, внимательный, красивый. Только вот не очень богатый, но это ведь дело поправимое, правда?
- Конечно, моя дорогая. Уверена, он очень хороший человек, - всё ещё поглаживая меня по голове, произнесла она, улыбаясь. - Главное, что вы любите друг друга.
- Ага. Только, мам...он не человек. Ариэн - дракон, - ладонь матери на мгновение замерла, но графиня быстро пришла в себя и возобновила поглаживания. Пока мама молчала, я сидела тихо, одновременно ожидая и боясь её вердикта. Одобрит ли она наши отношения.
- Я всё же считаю, что это неважно. Главное ведь ваши чувства, - наконец, произнесла она. - Но ты уверена, что он правда тебя любит. В смысле, драконы ведь не умеют говорить. Только рычат и всё.
- Мама! - рассмеялась я. - Всё не так! Он выглядит как человек. Просто в дракона превращается. Я, правда, этого ещё не видела, но, наверное, это и к лучшему, если в этом не было необходимости.
- Вот как, - с явным облегчением выдохнула мама. - Обязательно приводи его познакомиться, хорошо? Хоть раз в жизни взгляну на дракона.
- Обязательно приведу его сегодня вечером, - я улыбнулась. - А как у тебя дела?
- Ну, а как могут быть дела у пленницы? Чахну потихоньку, но вот ты пришла и мне полегче стало, - мать потрепала меня по голове.
- В каком смысле, "пленница"? - мама испуганно прижала ладонь к губам, когда услышала мой вопрос.
- Ничего такого, родная. Просто скучно в четырёх стенах, вот и ляпнула глупость, - испуганно озираясь по сторонам, ответила она. - Тебе надо идти! Не оставайся в этом замке надолго, прошу тебя! Уезжай сразу же как рассветёт!
- Но почему? - графиня отрицательно покачала головой.
- Я не могу сказать. Просто пообещай мне, пожалуйста. Ты не должна здесь оставаться... иди скорее! - мама подтолкнула меня в сторону двери, и я, всё ещё не понимая причин такого её поведения, послушно покинула комнату.
- "Пленница", странное поведение отца и сестры... Да что же тут творится? - пробормотала я, поёжившись.
- Не знаю, но у этого места, определённо жуткая аура, - раздался серьёзный голос Эли за моей спиной. - Мы должны всё выяснить.
- Согласна, - решительно кивнула я. - Сегодня соберёмся в моей комнате, всё обсудим. Может быть, лорд Феликс о чём-то догадывается?
Глава 36
За обеденным столом царило напряженное молчание. Эту угрюмую тишину нарушал только стук столовых приборов. Никто не горел желанием поддерживать даже видимость вежливой беседы после того, что произошло сразу по приезду. Эли вообще вышла из-за стола одной из первых, не дожидаясь окончания трапезы. Похоже, её способность не давала девушке даже поесть спокойно. Я проводила эльфийку настороженным взглядом, но та только успокаивающе махнула рукой, заверяя, что в еде для нас нет никакой опасности. Сразу же следом за возлюбленной наше странное застолье покинул Саймон, беспокоящийся о самочувствии девушки. Все, кто остались сидеть, старались сохранять максимально бесстрастное выражение лица. Только сестра периодически странно косилась на меня.
- Я доел, - важно сообщил оборотень, с громким скрипом отодвигая стул. Клео присоединилась к нему, но проделала ту же процедуру практически бесшумно. - Ну, мы пойдём.
- Не забудь, о чем мы говорили, - как бы невзначай бросил Ариэн, смотря исключительно в свою тарелку. Кэрин с притворным легкомыслием отмахнулся от дракона, но я не могла не заметить насколько натянутой выглядит его улыбка. Похоже, только короткое ободряющее прикосновение Клео к его плечу, помогло ему немного расслабиться.
Ариэн, учитель и я досидели до конца этой напряжённой трапезы. Лорд Феликс насмешливо усмехнулся, глядя на то, как отец всё ещё пытается соблюдать правила приличия. Я крепче сжала локоть дракона, жалея, что вообще встретилась с отцом. Тот его образ, что я увидела сегодня, совершенно не вязался с тем, что жило в моей памяти. За всё время, проведённое вне дома, плохие воспоминания как бы отошли на второй план, оставляя только приятные мгновения. "Неужели, он и правда всегда был таким?"
***
В комнате мы собрались хмурые и полные решимости разобраться в этой странной ситуации. Я уселась на кровати, подобрав ноги под себя, Ариэн опустился рядом, приобняв меня за плечи, даруя чувство защищённости.
- Ну, вы и устроились, молодёжь, - хмыкнул Феликс, разглядывая нас. - А старику места не оставили.
- Не такой уж ты и старый, пап, - усмехнулся Кэрин, пересаживая Клео к себе на колени и тем самым освобождая стул. Девушка не была против подобных изменений, но судя по мгновенно покрасневшим щекам, очень смутилась, вероятно, считая происходящее неприличным.
- Я ещё не разрешал тебе называть меня отцом. Вот женишься на моей дочери, тогда и поговорим, - недовольно пробурчал учитель, опускаясь на освободившееся место.
- Вообще-то вы ещё недавно говорили, что мы все ваши дети, - справедливо возразила Эли. Феликс растерялся, и мы не могли сдержать смех. Обстановка немного разрядилась, и все приняли более расслабленные позы.
- Мы собрались здесь не для того, чтобы веселиться, - с сожалением напомнил учитель. - Почему вы считаете, что с жителями этого дома что-то не так?
- Можно я начну? - неуверенно подняла руку Элианиэль, комкая пальцами второй платье. Лорд Феликс одобрительно кивнул, и эльфийка начала свой немного сбивчивый рассказ. - Ещё когда мы подъезжали к замку... нет, когда мы подъехали к крепостной стене и ждали, пока нам откроют ворота, я особенно сильно ощутила тёмную ауру, исходящую от этого места. Вы ведь тоже чувствуете себя здесь неуютно?