Убегая от судьбы - Тихая Лия 26 стр.


   - Тогда что вы предлагаете? - нахмурилась эльфийка.

   В дверь осторожно постучали, и в комнату заглянула та светловолосая девушка, с которой мы столкнулись по прибытию. "Она действительно выглядит как ангел", - промелькнула в голове мысль. На губах майора тут же расцвела улыбка, стоило ему только увидеть её.

   - Простите, я помешала? - тихо произнесла девушка.

   - Нет-нет, Вайолет. Всё в порядке. Ты что-то хотела? - спросил мужчина.

   - У меня опять кружится голова, а бумага в моей комнате закончилась, - услышав это, майор резко поднялся и, преодолев разделяющее их расстояние, подхватил невесту на руки. Мы с Эли растеряно следили за тем, как Гилберт усадил девушку на своё место и положил перед ней несколько листов бумаги, дал перо.

   - Как связаны головокружение и бумага? - шёпотом поинтересовалась у учителя я.

   - Она видит будущее, - так же шёпотом ответил он. - Головокружение начинается, когда она впадает в транс.

   Я с трепетом наблюдала за тем, как девушка быстро водит пером с чернилами по бумаге. Несмотря на резкость её движений, на лист не шлёпнулась ни одна капля. Аккуратность Вайолет, пребывающей в почти бессознательном состоянии, поражала. Тем временем рисунок, проявлявшийся на кремовом листе бумаги, становился всё более понятным. Каменные стены, какие-то цепи, окно под самым потолком.

   - Это какая-то темница, - озвучил общие выводы Гилберт. - Судя по звёздам в окне, это на север от столицы.

   - Возможно, нам стоило научиться ориентировать по звёздам, - задумчиво протянула я. Неожиданно блондинка вздрогнула и с её пера сорвалась капля, оставившая на листе крупную кляксу. Девушка схватилась за горло, мгновенно бледнея.

   - Кровь! Кровь! Много крови! - испуганно пробормотала Вайолет, обхватывая себя за плечи и начиная раскачиваться вперёд-назад. - Они убили... они убили его..

   Я мгновенно побледнела. Наверняка, если бы я стояла, то мои ноги подкосились бы. А так мне оставалось только до побелевших костяшек сжимать подлокотники. Она ведь говорит не про Ариэна, верно? Это не может быть правдой! В любом случае, это только возможное будущее. Наверняка его можно изменить. Не отчаивайся! Нельзя!

   - Вайолет? Ты как? - услышала я голос Гилберта и подняла взгляд. Оказывается, девушка уже пришла в себя. - Что ты видела?

   - Они убили кролика, - всхлипнула блондинка. Я, шумно выдохнув, откинулась на спинку кресла. И надо было так нас пугать? Но следующие слова девушки снова заставили меня напрячься. - И всё зря: душу тёмного колдуна так не освободить. Они только прогневали богиню леса. Нельзя убивать невинное животное. Нужно что-то другое.

   И девушка закашлялась, прижав руку к груди. Я решила обдумать полученную информацию позже, а сейчас, действуя скорее по наитию, перегнулась через стол и сжала пальцы Вайолет. Блондинка судорожно вздохнула и замерла, глядя мне в глаза. Ободряюще улыбнувшись, я опустилась обратно в своё кресло, чувствуя, как наваливается усталость. "Ещё бы, столько потрясений", - промелькнула в голове мысль. Вот только учитель был, похоже, совсем другого мнения.

   - Не думал, что ты такое умеешь, - ошарашено произнёс он.

   - Что вы имеете в виду? - нахмурилась я, массируя пульсирующие болью виски.

   - Ты только что добровольно поделилась с ней жизненной энергией. Да ещё и направила её на источник болезни. Как ты это сделала? Я тебя такому не учил, - мужчина отрицательно покачал головой, будто пытаясь усилить весомость своих слов.

   - Поделилась энергией? - я внезапно вспомнила, как мама почувствовала себя лучше после моего визита. Головоломка сложилась. - Погодите-ка. Мой отец тянул энергию из моей матери, поэтому она медленно угасала. Но когда я заходила к ней, ей становилось легче. Значит, я неосознанно делилась с ней силами?

   Какое-то время все молчали, ошарашенные внезапным открытием, а потом Вайолет подскочила, подаваясь вперёд. Я даже вздрогнула от неожиданности и порывистости этого действия.

   - Это очень поможет вам. Когда наступит время, прислушайтесь к своему сердцу. Вы можете спасти больше жизней, чем вам кажется, - решительно произнесла она и тут же обмякла. Гилберт подхватил невесту на руки.

   - Похоже, она сказала больше, чем должна была. Это своеобразная плата, - майор отчего-то улыбнулся. - В любом случае, спасибо вам большое. И в будущем вы можете рассчитывать на мою помощь. А сейчас прошу меня извинить.

   Лорд Феликс поднялся с места и, поклонившись, сделал какой-то пас руками. В воздухе тут же появилась голубая рамка портала, в которую учитель торопливо нас затолкал.

  Глава 41

   - Итак, что мы имеем? - подвёл итоги учитель. Клео, Кэрин и Саймон слушали с особым интересом, потому что сами не были свидетелями нашего с майором разговора. - Ариэна держат в храме, примерное расположение которого мы даже не знаем. Прорываться с боем слишком опасно: дракон может пострадать, и потери будут слишком велики. Гилберт согласен нам помочь. Но не думаю, что его людей будет достаточно.

   - М-да, наворотил дядя, конечно, дел. С решения какой проблемы начнём? - спросила Эли, разминая шею. Саймон, сидевший рядом, гладил её плечи.

   - Думаю, стоит начать с поисков храма. Мы не сможем ничего сделать, если даже не будем знать, где он находится, - справедливо заметила я. Клео согласно кивнула, а Кэрин хмыкнул. - Что? Я знаю, что это очевидно, но Эли ведь спросила.

   - Нам не до ссор сейчас, - остудил мой пыл учитель. - Но ты права. И я знаю, кто сможет нам помочь. Кэрин, Олария, идёте со мной.

   Я с трудом сдержала усталый вздох. Мотаться туда-сюда было утомительно, но раз уж мы спасаем моего жениха, то как я могу остаться в стороне. Пришлось вставать с насиженного местечка и снова топать в телепортационный зал. Да, используем подручные средства по полной. Как вообще лорд Феликс выпросил у короля разрешение пользоваться телепортом?

   Когда в голубоватой рамке портала появился знакомый деревянный домик, моё сердце взволнованно сжалось. Поэтому, когда маг в плаще кивнул, показывая, что формирование портала завершено, я первой рванулась вперёд.

   - Тётушка! - громко крикнула я. - Тётушка Марианна!

   - Оли? - раздался удивлённый возглас и женщина выглянула из окна. Похоже, она что-то готовила, когда услышала меня. - Детка! Я так рада снова тебя видеть. Сейчас-сейчас, я уже иду!

   Решив не дожидаться пока тётушка разберется со своими кухонными делами, я взбежала по ступеням на крыльцо и распахнула дверь. Каково же было моё удивление, когда я нос к носу столкнулась с тётушкой. Из печи тянуло чем-то горелым, а женщина запыхалась. Она что, бежала? Но не успела я об этом подумать, как все мысли тут же вылетели из головы, потому что тётушка стиснула меня в своих объятиях.

   - Вроде и виделись не так давно, а я уже успела снова соскучиться, - Марианна отстранилась и потрепала меня по голове. - Как ты? Выглядишь уставшей? Что-то случилось?

   - Позвольте мне рассказать вам об этом, - раздался за моей спиной голос учителя. Я с удивлением заметила, что он выглядит ещё более опрятно, чем обычно. Хотя, куда уж больше. Мне кажется или... из размышлений меня выдернули следующие его слова, будто подтверждающие мои выводы. - Добрый вечер, прекрасная леди.

   Мы с Кэрином удивлённо переводили взгляды с раскрасневшейся тётушки на улыбчивого учителя. Парень брезгливо поморщился, когда лорд Феликс коснулся коротким поцелуем тыльной стороны ладони моей тётушки, а я с трудом сдержала восхищённый писк. Господи, как же я рада за них обоих! Мне вспомнилось то, с какой обидой Марианна говорила об умершем муже. Иногда мне казалось, что после него она полностью потеряла веру в людей. "Единственное в чём мне не повезло, так это в женитьбе", - всплыли в памяти слова учителя. Что ж, теперь, когда они нашли друг друга, мы можем только порадоваться за них.

   - Проходите, я как раз пекла пирог и... о, нет! - тётушка спешно отправилась на кухню, но теперь еду спасти вряд и удастся.

   Когда с уборкой кухни было покончено, мы все уселись за стол, и лорд Феликс начал свой рассказ. И чем больше мужчина говорил, тем мрачнее становилась Марианна. После того, как учитель закончил говорить, в комнате воцарилось напряжённое молчание.

   - Ох, дорогая, не повезло же тебе, - наконец, произнесла Марианна. - Знаю я про этих проклятых колдунов. Не просто вам будет их одолеть. Они околдовывают разум, подчиняют себе тело, истощают душу. Даже самые умелые войны против них будут бессильны.

   - И что же делать? - нахмурился Кэрин.

   - Нужно уничтожить источник их силы. Я видела в одной из своих книг колдовской ритуал, но так точно не припомню. Поищу его для вас, - задумчиво кивнула Марианна. - Но вы просили меня о другом. Найти место, где прячут дракона, верно?

   - А это возможно? - нервно облизнув губы, спросила я. Сердце взволнованно стучало в груди. Тётушка медленно кивнула.

   - Но мне нужен его волос, - это открытие заставило нас растеряться. Все наши вещи остались в моём доме, но возвращаться туда не хотелось. Мало ли, вдруг тот волк всё ещё там и только ждёт, чтобы мы вышли из портала. А вдруг мы найдём на полу только кровь и останки... меня замутило от этой мысли. Это то, что мне хотелось бы увидеть в самую последнюю очередь. Кэрин ободряюще хлопнул меня по плечу.

   - Не робей, Олька! Найдём мы волос твоего хахаля. Нужно будет, сам сгоняю к тебе домой, - уверенно сообщил оборотень.

   - Действительно, Олария. Тебе нет необходимости идти, - согласился с ним учитель.

   - Разве я могу остаться в стороне. Вы бы ещё это Эли предложили, - фыркнула я, поднимаясь из-за стола. - Давайте отправимся как можно скорее. Мало ли, что они сделали с Ариэном.

  ***

   Как я и ожидала, Элианиэль напросилась с нами. Внезапным стало то, что Саймон тоже решил пойти. Хорошо хоть мы упросили Клео остаться, на что она только расстроено вздохнула. И вот мы, всей толпой, снова перенеслись в мой родной замок. Эли тут же поёжилась и прижалась к возлюбленному, не то ища защиты, не то пытаясь согреться. Здесь и вправду было холодно: окна были разбиты и ветер трепал изорванные занавески. Кровь на полу мы действительно обнаружили, но Кэрин, задействовав свой звериный нюх, сообщил, что большая её часть принадлежит не Ариэну, а моему отцу. Не то чтобы это меня успокоило...

   Честно говоря, несмотря на всё то, что отец совершил, я не ненавидела его. Злилась, осуждала, но мысль о том, что он мог умереть, терзала меня. Насколько можно было понять из рассказов майора и учителя, магия крови делала человека, использовавшего её хоть однажды, зависимым от себя. Конечно, есть те, кто пытался противостоять, но в результате все ломались. Не было известно ни одного мага, который смог бы справиться с этим.

   - Я чую людей, - забавно поведя кончиком носа, сообщил Кэрин. - Никто не ранен. Сюда.

   И оборотень повёл нас в сторону погреба. Когда лорд Феликс в одно мгновение спалил дверь, мы увидели слуг, жмущихся друг к другу. Вот они натерпелись. Внутри вспыхнул огонёк жалости, но он был не настолько сильным, чтобы отвлечь меня от тревоги за возлюбленного. Пока лорд Феликс раздавал указания освобожденной прислуге, Кэрин снова принюхался.

   - Здесь ещё кто-то есть, - напряжённо произнёс оборотень. - И он умирает.

  Глава 42

   При словах о смерти я мгновенно напряглась, в голове сразу же родились самые жуткие догадки из возможных. Тем временем Кэрин направился прямиком в отцовский кабинет. Мы все, конечно же, двинулись за ним, изо всех сил стараясь не отставать. Только учитель остался муштровать слуг. Пройдя к дальней стене, оборотень ткнулся носом в каменную кладку.

   - Там проход и оттуда тянет кровью и смертью, - сообщил парень.

   - Тайные ходы в замке. Классика, - фыркнул Саймон. - Сейчас открою.

   Мы с удивлением следили за тем, как он, оглядевшись, решительно подошел к шкафу и нащупал какую-то книжку. Когда парень выдвинул её наполовину, в стене что-то захрустело, задвигалось. Кэрин торопливо отскочил, а Саймон принял самую гордую позу, на которую только был способен. Наконец, часть стены отодвинулась, формируя проход.

Назад Дальше