Убегая от судьбы - Тихая Лия 5 стр.


   - Слышь, парень, а ты двух девчонок пробегающих мимо случайно не видел?

   - Видел.

   - И где они? - поторопил дракона один из бандитов. - Поторопись, мы спешим.

   - А для чего они вам нужны? Неужто украли у вас что-то? - всё ещё не торопясь убирать меч в ножны.

   - А твоё какое дело?! - взвился тот самый бугай, который грозился продать меня как рабыню. - Тебя это не касается!

   - Тут вы ошибаетесь. Признавайтесь, что вы хотели сделать с моей племянницей?

  ***

   Взглянув на их ошарашенные лица, капитан решил не медлить и первым пошел в атаку. Он не собирался убивать этих придурков, как бы они не хотели поступить с его племяшкой: в конце концов, он ещё ничего и не выяснил. Да и просто сдать их городской страже было бы гораздо правильнее.

  Капитан хотел использовать свои способности и с их помощью вызнать правду, но для этого нужно было смотреть прямо в глаза, а значит можно просто их обездвижить. Интересно, здесь где-нибудь есть веревка?

   Но эти придурки не знали о его планах и поэтому явно решили драться до последнего. Хотя, возможно, у них были и другие причины для того, чтобы не дать Ариэну себя связать. Но сейчас думать об этом было некогда: бандиты выхватили мечи и двинулись к нему.

   Капитан пригнулся, пропуская над головой меч, отразил ещё один удар и хорошенько пнул первого атакующего по колену. При этом второй нападающий чуть не заехал Ариэну по спине, но Оли вовремя бросила в него маленький фаэрбол, поджигая полу широкой куртки. Бандит тут же заметил это и, вскрикнув, выпустил из рук, меч, пытаясь потушить свою одежду.

   Пока капитан отвлекся на вскрикнувшего соперника, тот, которого он сбил с ног, выхватил нож, и попытался было ударить капитана, но Оли, вспомнив только бытовое заклинание по вызову светлячков, поэтому зажгла их прямо перед носом у нападающего, ослепляя его на пару мгновений. В этот момент Ариэн ударил его по голове рукояткой меча.

   Второй бандит успел потушить свою куртку и теперь снова надвигался на капитана, но теперь дракон уже и сам мог справиться. Пристально взглянув в глаза бандита, он применил свою способность к гипнозу. Как ни странно, в этот раз всё получилось проще, чем с Оли, которая даже умудрилась самостоятельно разрушить его заклятие.

   - Как тебя зовут? - спросил капитан только ради того, чтобы проверить насколько хорошо сработал его гипноз.

   - Том Халстон, - коротко ответил бандит.

   - Что вы хотели от девушки, к которой подсели сегодня в трактире? - поинтересовался дракон.

   - Повеселиться, - похабно усмехнулся он, но тут же нахмурился. - А она отказала мне, тварь. Ну, я и подумал, что неплохо будет продать её, как и остальных девчонок. Да и её младшую подружку тоже можно продать. Она ниче такая - хорошенькая.

   Капитан разозлился не на шутку. Он мог бы отнестись к этому спокойнее, если бы всё ограничилось просто словом "повеселиться" - ну, подумаешь, неудачный подкат. Конечно, Ариэн бы нисколько не пожалел о том, что надавал им по шее: всё же защищать его спутниц было его прямой обязанностью. Но теперь, когда он узнал об их отвратительных планах, капитан только уверился в том, что этих двоих стоит сдать городской страже. Несмотря на то, что загипнотизированный бандит не сможет ему ничего сделать, парень всё же решил перестраховаться.

  Глава 5

   - Эли! Сбегай, позови трактирщика. Но если встретишь по пути кого-нибудь из городской стражи, то тоже тащи его сюда, - бросил через плечо Ариэн.

   - Есть, капитан, - шутливо отдала честь Эли и, протиснувшись мимо меня, побежала на улицу.

   Несмотря на то, что опасность уже миновала, я всё ещё сидела на корточках, будучи не в силах подняться на ноги. Похоже, осознание того, что могло мне грозить пришло только спустя какое-то время. У меня задрожали колени и ноги ослабли.

   Конечно, капитан не мог помочь мне - он гипнотизировал взглядом бандита, будучи не в силах оторвать взгляд. А я не могла самостоятельно подняться, даже если бы оперлась на тюк сена, стоявший рядом, и попыталась бы подтянуться на руках.

   - Как ты? - не поворачиваясь, спросил у меня капитан.

   - Нормально. Только ноги не держат. Я так перепугалась, но не могла не помочь, - негромко ответила я.

   - Да, я заметил, - отозвался капитан и, помолчав какое-то время, добавил, - спасибо. Без тебя я бы наверняка пропустил пару ударов.

   - Да ладно, - лениво махнула я рукой, забыв, что он не может меня видеть. - Ты и сам отлично справлялся.

   Парень только хмыкнул, но больше ничего не сказал. Буквально через несколько минут прибежала Эли в сопровождении двух стражников и трактирщика. Вместе они связали обоих бандитов, и капитан снова заставил их признаться в своих грязных делишках.

   Оказалось, я была не единственной, с кем они намеревались поступить подобным образом. Несколько девушек - посетительниц трактира уже были проданы за границу как рабыни. Так же бандиты, находясь под действием гипноза, признались в том, что трактирщик был их сообщником. Стоило им только это сказать, как трактирщик сразу же попытался бежать, но я, собравшись с силами, бросила в него заклинание заморозки. Таким образом, все злоумышленники были арестованы.

   Стражники поблагодарили нас за содействие, на что Ариэн ответил, что был рад избавить город от этих уродов. И, честно говоря, я была склонна согласиться с ним. Продавать одних людей в рабство другим - кощунственно. Мне было искренне жаль девушек, которых постигла такая незавидная участь. Я не могла перестать думать о том, как туго им приходится, и о том, что случилось бы с нами, будь мы на их месте. И если за себя мне было не так страшно: в конце концов, я бы что-нибудь придумала, как-нибудь выпуталась, то при мысли об Эли сердце болело. Да, всё же таких людей стоило бы казнить.

   Поскольку трактир теперь остался без хозяина, управление на себя взяла его супруга. Конечно же, она была шокирована поступком своего мужа. Когда бедная женщина узнала, чем занимался её благоверный, то чуть не лишилась чувств. Но посетителей в этот день было достаточно, поэтому уже через пару минут она, восстановив хотя бы относительное спокойствие, отдавала распоряжения своим слугам, с головой погрузившись в работу.

   - Бедная женщина, - пробормотала себе под нос Эли. - Уверена, сегодня она будет плакать в подушку.

   Мы снова уселись за столик у окна. Ариэн подозвал разносчика. Стоит сказать, что со всеми этими переживаниями наш и без того сильный голод стал почти невыносимым, поэтому мы заказали полный набор блюд. Еда была действительно вкусной. Возможно, повар был профессионалом, а возможно, голод послужил нам лучшей приправой. В любом случае, нагрузились мы знатно.

   После сытного обеда меня потянуло в сон, но, поскольку нам нужно было продолжать путь, я согласилась потерпеть до следующего на нашем пути населенного пункта. Правда, нашим планам не суждено было сбыться. Ариэн уже расплачивался за обед, когда в трактир вошли двое стражников - те самые, которые сегодня арестовали Тома и его подельника. Приметив нашу компанию, они подошли к нам.

   - Прошу прощения, но господин наместник попросил сопроводить вас к нему, - оповестил нас один из них.

   - И с какой же целью? - напряженно поинтересовался дракон. По Ариэну было видно, что в случае опасности он будет стоять до конца. За себя. За нас. Что ж, ещё один балл в его пользу. Кажется, я начинаю привыкать к нему и даже готова довериться.

   - Нам знать не положено, - развел руками второй страж, но, заметив наше напряжение, тут же поспешил нас успокоить, - Вы не волнуйтесь: мы не конвоиры. Скорее сопровождающие.

   Переглянувшись, мы решили, что идти против наместника будет нам не с руки, поэтому нам пришлось последовать за стражниками. Мы прошли через центральную улицу города, на которой толпился народ, пытающийся урвать продукты по самой низкой цене, а затем свернули в сторону величественного здания, возвышающегося над всеми остальными.

   Мы прошли по длинному коридору и поднялись на этаж выше. Первым, что я увидела, когда преодолела последнюю ступеньку, была массивная дверь из какого-то очень темного дерева. Один из стражников постучался. Дождавшись разрешения войти, он попросил нас подождать немного.

   Я заметила, что Эли чувствует себя здесь вполне комфортно, в то время как я ощущала неловкость и ещё странное давящее чувство. Впрочем, кажется, Ариэну тоже было не по себе. Но стоило ему только взглянуть на умиротворенное лицо племянницы, как он тут же расслабился. Странно это всё. Может быть это как-то связано с её магией?

   Но я не успела развить эту мысль: дверь отворилась, и к нам вышел тот самый стражник, который привел нас сюда. Он с улыбкой пригласил нас внутрь, а я почувствовала, что не могу сделать ни шагу. Ноги будто примерзли к полу.

   - Всё в порядке? - негромко спросил Ариэн, осторожно касаясь моего плеча. Меня снова будто током прошило. Я не могла оторвать взгляда от его ореховых глаз, которые в полумраке коридора казались ещё более глубокими.

   - Оли, не стой столбом! Пойдем скорее! - воскликнула эльфийка и, схватив меня за руку, потянула за собой.

  Глава 6

   Наместник, который взял на себя заботу об этом городе, оказался очень спокойным и уравновешенным мужчиной средних лет. Он искренне поблагодарил нас, за избавление города от тех двоих преступников, которых мы помогли арестовать сегодня. Оказалось, что его дочь тоже чуть не стала их жертвой.

   - В общем, если вам понадобится что-нибудь, я готов вам посодействовать, - подвел итог он.

   - Мы очень признательны, но пока у нас нет никаких проблем и потребностей. Можем мы воспользоваться вашим предложением как-нибудь позже? - предложил Ариэн. На это наместник, кажется, вздохнул с облегчением.

   - Конечно же. Я даже готов дать вам расписку.

   - Мы не откажемся, - хмыкнул Ариэн.

  Когда мы вышли из кабинета наместника, то обнаружили, что на улице уже темнеет. Посовещавшись, мы решили, что ещё неизвестно успеем ли мы доехать до другого городка, поэтому решили заночевать в том же трактире.

   Первой войти в комнату, которую нам выделили, хотела Эли, но Ариэн запретил ей даже пытаться проскользнуть вперед него.

   - Мало ли что нас может там поджидать. Лучше уж первым войду я, а то не прощу себя, если ты вдруг пострадаешь, - капитан потрепал племянницу по голове.

   - Ты просто слишком подозрительный, - фыркнула Эли, но перечить не стала.

   Впрочем, в комнате никого не обнаружилось ничего опасного, поэтому мы спокойно улеглись спать, предварительно проверив комнату на наличие клопов.

  ***

   На следующий день капитан разбудил нас очень рано. За окном было ещё темно, а Ариэн уже собирался в путь.

   - Не понимаю, куда ты так торопишься: на улице такая темень, что мы свернем себе шею на ближайшей кочке, если будем быстро скакать, - бурчала я, собирая кое-как расчесанные волосы в простенький пучок.

   - Мы тут итак засветились. Если тебя ищут, то не стоит после такого здесь оставаться, - справедливо заметил капитан.

   Да не больно то и хочется. Впечатление об этом городе у меня сложилось не лучшее, так что можно сказать, что в этом я его понимала.

   Рассчитавшись с женой трактирщика, которая выглядела, мягко говоря, не очень, за ночлег и завтрак, мы отправились дальше. Эли бурчала сначала о том, что хочет спать, а потом о том, что ей жалко трактирщицу. Но немного взбодрившись, девочка тут же начала оглядываться по сторонам. Что ж, кажется, она тоже ни разу не выезжала из дома так далеко.

   Пока девочка держалась немного впереди, разглядывая красоты окружающей местности, Ариэн пытался вытянуть из меня подробности того, что происходит. Я честно старалась держаться и не поддаваться на провокации.

Назад Дальше