- Не бойся, Томми! - внезапно услышал он за спиной знакомый голос, - тебя убивать у меня в планы не входило.
Том резко обернулся и колени у него подогнулись. Перед ним стоял Томас Бамбелла, собственной персоной!
- Томас?! Ты?! - радостно вскричал Том.
- Как видишь, - спокойно, без тени улыбки, произнес Томас, поигрывая пращой, из которой он только что уложил двух здоровенных мужиков. Такая реакция, пусть и бывшего друга, немного смутила Тома, его восторг мгновенно сменился настороженностью.
- Ну что, так и будем стоять? - спросил Томас, - лично я не намерен здесь задерживаться. Надеюсь, понятно почему. Ты со мной?
Секунду помедлив, Том кивнул в знак согласия.
- Тогда заберем их оружие, оно им больше не понадобиться, и вперед, - Томас нагнулся над пиратами, - возьми этот нож, Томми. Уверен, тебе он скоро пригодиться.
Превозмогая снова подступившую к горлу тошноту, Том осторожно вытащил из-за пояса одного из мертвых пиратов нож, и сунул его себе за пояс. Томас, меж тем, быстро обыскал свои жертвы и, оставшись удовлетворенным полученными трофеями, выпрямился и весело подмигнул Тому. Потом он быстро огляделся и, не говоря больше ни слова, решительно зашагал в сторону леса. Том поспешил за ним. Идти пришлось довольно долго, что дало Тому возможность лишний раз, полюбоваться красотами острова. "Наверное, так должен выглядеть рай" - подумал он. За все время пути Томас не произнес ни слова. Это немного беспокоило Тома и подогревало его любопытство, однако, он твердо решил не начинать разговор первым. Наконец, Томас остановился, да так резко, что Том едва не уткнулся ему в спину.
- Ну, вот мы и пришли, - сказал он, - добро пожаловать в мой дом, Томми.
Том недоуменно огляделся, ища хоть какой-нибудь намек на жилье. Ничего похожего не обнаружив, он удивленно посмотрел на Томаса. Тот, удовлетворенно хмыкнул, сунул руку в гущу листвы и..., перед глазами изумленного Тома возник вход в отлично замаскированное жилище.
- Прошу, - хозяин лесного дома посторонился, предлагая гостю войти первым.
Вход в убежище островного узника был так искусно спрятан, что несведущий человек, мог сто раз пройти мимо и, все равно, не заметил бы, скрытую за почти непролазной зеленью, дверь. Том подивился такому обстоятельству.
- Зачем тебе нужно было так тщательно маскироваться? От кого тебе тут прятаться? - спросил он.
- Ну, мало ли. Тут, дорогуша, не только безобидные попугаи водятся, хищников тоже хватает. И, как теперь выясняется, не только четвероногих. Так что..., ты проходи, проходи, не стесняйся. Места хватает, никогда не любил тесноту. Как тебе нравится эта штука? - Томас, с видимым удовольствием, уселся в самодельное кресло-качалку.
- Неплохо. Ты ещё и мебельщик, к тому же.
- Поживи здесь один, не только мебель научишься делать. Ты присаживайся, чего стоишь? Бамбелла указал Тому на некое подобие табурета, стоящего у стола.
- Садись, садись. Понимаю, разнообразием моя мебель не радует. Но, видишь ли, я, по понятным причинам, не ждал гостей, а мне самому всего, что есть в доме, вполне достаточно. Так что придется тебе довольствоваться простой табуреткой. Помниться в тюремной камере достославного города Данвира, не было даже этого.
- Что ты Томас! - смутился Том, - я вовсе и не рассчитывал на что-то особенное. Табурет, так табурет. Ты не думай, мне удобно.
- Да пошутил я, Томми. Так сказал, ради красного словца. Ты, наверное, голоден?
- Есть немного, - кивнул Том и невольно сглотнул.
- Что ж, тогда придвигай седалище ближе к столу, будем обедать. Что хорошо на этом острове, так это погода, и обилие пищи, как растительной, так и животной. Угощайся Томми, вот вяленое мясо, овощи, фрукты. У меня даже вино есть, собственного приготовления. Будешь?
- Нет, - отрицательно замотал головой Том, с жадностью набрасываясь на еду.
- Мне бы воды, - с трудом проговорил он туго набитым ртом.
- Правильно, вино сейчас ни к чему, - одобрительно кивнул Томас, ставя на стол импровизированный кувшин, сделанный из тыквы.
Некоторое время они молчали, насыщая свои желудки, наконец, трапеза была окончена. Томас вытер губы и выжидающе посмотрел на нежданного гостя.
- Ну, рассказывай, каким ветром на этот раз, тебя принесло в мою компанию?
- Прежде чем ответить, хочу спросить тебя Томас, можно?
- Валяй, спрашивай, - милостиво разрешил бывший друг и соратник короля Мармонта, медленно раскачиваясь в своем кресле.
- Ты мне друг или враг? - с волнением в голосе спросил Том.
- Этот же вопрос я мог задать и тебе, Томми. Ну, раз ты первый задал его, отвечу. Насчет друга не знаю, посмотрим. А насчет врага.... Хм! Зачем же я тебя спасал, чудак человек! Хотя, если ты намекаешь на свой меткий бросок, спасший жизнь Карлу, то можешь не беспокоиться, я на тебя за это зла не держу. Наоборот, я благодарен тебе, что ты не допустил трагедии. Ты поступил абсолютно правильно, сынок. И я, на твоём месте, сделал бы то же самое. Поделом мне. Я, Томми, за время одиночества много чего передумал о себе, но, честно говоря, так до конца и не понял, что на меня нашло. Почему предал своего короля? Не знаю.
- Ну..., это, как раз, понятно, ты же попал под влияние этой самой тетради.
- Да брось ты! Не верю я во всю эту чушь! - вспылил Томас, - на самом деле, мне кажется, все объясняется куда проще. В каждом человеке, Томми, в каждом! Есть бог, и есть дьявол! Бог, конечно же, преобладает, но дьявол никогда не оставляет попыток заменить его, и самому доминировать над человеком, и иногда, как в моем случае, ему это удается.
На несколько мгновений, воцарилась тишина, Томас молчал, поглощенный в неприятные раздумья, молчал и Том, не смея их нарушить. Минуты две они молчали.
- Всё! Не хочу больше об этом говорить! - сказал Томас и, до хруста в костях, потянулся.
- Ну, как тебе остров, Томми? Не правда ли райское местечко?
- Правда. Здесь очень красиво.
-Погода тут не меняется круглый год, представляешь? Дожди льют, словно по расписанию. Оттого и растительность кругом такая, что дух захватывает.
- Это верно! - с энтузиазмом согласился Том.
- Мдаа..., - вздохнул Томас, - поверь, Томми, я ведь очень благодарен Карлу, что он не лишил меня жизни, хоть я этого и заслуживал...
Внезапно, Томас поднес палец к губам, призывая Тома молчать, и прислушался.
- Приближаются люди, - шепотом сказал он, - я слышу голоса. Похоже, пираты решили обыскать остров. Что ж, этого следовало ожидать, у них, наверное, руки чешутся вздернуть тебя на первом же суку. Но ничего, нас им не найти. Разве что случайно.
- Случайно?! - не выдержав напряжения, воскликнул Том.
- Тихо ты! - угрожающе зашипел Томас, - они совсем рядом!
И действительно, пираты, а их, судя по шуму шагов, было несколько человек, прошли мимо, едва не задев ветки, за которыми пряталась дверь.
- Пронесло, - облегченно выдохнул Том, прислушиваясь к звуку удаляющихся шагов, - интересно, и долго они собираются меня искать?
- Думаю, нет, - убежденно сказал Томас, - остров не маленький, а их не так много, чтобы его прочесать вдоль и поперек. К тому же, им надо корабль приводить в порядок, время-то не ждет. Ну, да ладно. Ты лучше скажи, как ты попал в лапы капитана Мингеля?
- Какого еще капитана Мингеля? - удивился Том.
- Капитана корабля, стоящего сейчас на якоре, в уютной бухте этого острова.
- Так ты знаком с капитаном этого корабля?
- Кто хоть раз выходил в море не для того, чтобы просто порыбачить, этот человек достаточно известен. А уж мне ли его не знать. Уверен, среди его людей обязательно найдутся те, кто служил под началом покойного Блэквуда. Так как ты попал на его корабль?
- И не только я, Томас. На берегу, среди пленников, находится мой друг Гек. Помнишь его?
- За кого ты меня принимаешь, Томми! Я еще не выжил из ума! Как мне не помнить этого сорванца?!
- После суда над тобой Томас, - продолжал, между тем, Том, - король предложил нам с Геком поступить в гвардейскую школу, но мы отказались.
- Почему, дурни вы этакие?! Любой мальчишка в Мармонте мечтает об этом!
- Мы вольные птицы Томас. Лично я, терпеть не могу дисциплину, тем более воинскую. Короче говоря, мы наотрез отказались. Тогда король распорядился щедро вознаградить нас и отпустить на все четыре стороны. Эх, если б ты знал, как мы с Геком жили все это время, любо дорого вспомнить! Мы отправились путешествовать, останавливались в самых лучших гостиницах, питались в самых лучших ресторанах, - Том врал так вдохновенно, что уже сам верил в то, о чем рассказывал.
- Где, где вы питались? - перебил его внимательно слушавший Томас.
- В смысле? - недоуменно спросил Том, - ах, да! Ты не знаешь, что такое ресторан. Сейчас объясню. В некоторых странах, так называется таверна. Ну, в общем, увеселительное заведение, где можно вкусно поесть и весело провести время.
- Дааа? - недоверчиво протянул Томас, - не слышал. Ну, продолжай.
- Так вот, неделю назад мы отправились в очередное путешествие на торговом судне, оно направлялось во Франкию. На наш корабль напали пираты, мы отбивались, как могли...
- Ничего себе, как могли, - перебил Томас, - судя по урону, который вы нанесли посудине Мингеля, экипаж вашего корабля оказал достойное сопротивление.
- Да! - с энтузиазмом согласился Том, - наше судно было неплохо вооружено, пираты, наверное, этого не предполагали. К сожалению, им все же удалось нас взять на абордаж. Короче говоря, нам с Геком крупно не повезло. Мало того, что в плен попали, так еще и денег лишились. Вот так.
- А как тебе удалось сбежать? И на что ты надеялся?
- Когда мне связывали руки, перед тем, как отправить на берег, узел затянули плохо и веревка, практически сама развязалась, еще, когда я находился в шлюпке. Как только шлюпка причалила, я сразу выскочил на берег и бежать. Ну, а дальше ты знаешь, - выпалив все это Том, так и впился глазами в Томаса, внимательно наблюдая за его реакцией.
- Странно, - пробормотал Томас, - почему я этого не заметил.
- Не знаю, может, ты отвлекся в этот момент. Ты, кстати, и Гека не заметил.
- Ну, да, - согласился Томас, - в конце концов, я наблюдал за вами издалека, а подзорной трубы у меня, к сожалению, нет. На что ж ты надеялся, когда решился на побег? Это же, все-таки, остров.
- Не знаю, - пожал плечами Том, - я об этом как-то не думал, бежал и все.
ГЛАВА 8