Веселая Гора - Евгений Пышкин 11 стр.


     - Женька! Привет!

     - Побежали гулять.

     - Сейчас.

     Глаза привыкли к полумраку комнаты, и я увидел ее. Она вертелась перед зеркалом в новом платье. Раньше его не видел. Оно оказалось белым и воздушным.

     - Ксанка!

     - Да, сейчас. Потерпи еще, ну… Вот и все. Пошли.

     Я помог ей вылезть из окна, и мы отправились прочь из деревни. Повернув за магазин, встали в недоумении. То ли близко, то ли далеко виднелся огромный дом. Может, замок. Трудно описать. Он тонул в сизой дымке, и его очертания были размыты.

     - Его раньше я не видела, - настороженно и задумчиво сказала Оксана. Ее голос дрогнул, но я уловил и ноты испуга в нем, и те знакомые мне ноты, когда ты ждешь чуда и не смеешь думать о чуде, предвкушая новые приключения.

     - Идем? – спросил я.

     - Конечно.

     Мы отправились в путь, и что случилось по дороге, не помню, но просветленная радость сопровождала нас. Оксана была рядом, но затем исчезла. Расставание не оставило горечи. Я уверен, встретимся обязательно, ведь мы расстались ненадолго.

     Наконец я оказался внутри дома-замка, шел по широким ступеням, мимо мелькали знакомые лица, но, не останавливаясь, я все двигался вверх и вверх, пока не очутился в большой библиотеке. Помещение было действительно огромным. Такие книгохранилища можно встретить в европейских городах – духовных центрах, которые на протяжении веков берегут накопленные знания, сохраняя запах ушедшего времени.

     Запах времени – звучит неправдоподобно.

     Я застыл в растерянности, размышляя над тем, что делать дальше. Мимо ходили люди, не замечая моего присутствия, они несли в руках книги. Садясь за стол, посетители библиотеки погружались в чтение. Я осмелился прервать это увлекательное занятие одного из них.

     - Простите, а что это за библиотека?

     Читатель поднял на меня недоумевающий взгляд.

     - То есть… М… Простите… - начал подбирать слова незнакомец.

     - Кому принадлежит библиотека? Как она называется?

     - А, вы об этом? Никому она не принадлежит. Библиотека общая. Общечеловеческая, если так можно сказать. Названия у нее нет. Если хотите, присвойте ей любое имя.

     - Общечеловеческая библиотека, - ответил я.

     Читатель, поморщившись, не согласился со мной:

     - Казенщиной пахнет от названия. Да, кстати, это помещение – читальный зал, а сама библиотека начинается вон за теми дверьми. – И незнакомец указал в конец зала.

     Поблагодарив его, я отправился в указанном направлении.

     Дверь двухстворчатая, массивная. Из дорогих пород дерева, почему-то решил я. К одной из створок прикреплен план библиотеки. Вначале я подумал, что это абстрактная картина, но, прочитав надпись, все ж не поверил глазам: «План книгохранилища». Ниже поясняющая надпись: «По спирали к центру – к истокам творчества». Действительно, если верить схеме, расположение помещений походило на улитку – один длинный коридор – анфилада, уходящая по окружности к центру.

     - Что задумались, молодой человек?

     - Почему у библиотеки такая планировка. Я бы сказал, неправильная.

     - Отчего? Вполне правильная. – Незнакомец, поправив пенсне, всмотрелся в план книгохранилища. – По-моему здесь все рационально, как в аптеке. Это я вам как врач говорю.

     - А если случится пожар?

     - В библиотеки никогда не бывает пожаров. Нечему гореть. Да и, между прочим, молодой человек, рукописи не горят.

     Незнакомец быстро поклонился и скрылся за дверью.

     Не горят? В каком смысле не горят? Стало интересно.

     Я вошел внутрь. Длинная-длинная анфилада, до потолка по обе стороны полки, забитые различными книгами: толстые фолианты, брошюры, есть в твердом переплете, есть и в мягком переплете, с иллюстрациями и без. Книги на любой вкус.

     Проходя по анфиладе, я заметил, что есть сквозные коридоры. Если сравнить библиотеку с большим колесом, то коридоры эти – спицы, по которым можно попасть быстро в центр, а не двигаться по спирали. И я не пошел по спирали, а сразу направился вглубь улитки, иногда осматриваясь по сторонам. Людей оказалось много. Иногда приходилось пробираться сквозь толпу. И вот в одном из таких мест, невольно задержавшись, не мог не скользнуть взглядом по книжным полкам и прочитать крупные тисненые золотом надписи на зеленых корешках: «Аристотель», «Платон», Сократ», «Кант», «Солл». Солл? Кто это?

     - Простите, а не подскажите… Молодой человек, - обратился я к юноше, стоящему недалеко от той полки, что привлекла мое внимание.

     - Я слушаю.

     - Солл. Кто он?

     - Известный английский философ.

     - Я о нем не слышал.

     - Не удивительно. Ведь следов творчества мистера Солла не сохранилось на Земле.

     - Но в библиотеке он есть? – недоверчиво спросил я.

     - А как же вы хотели, - удивился юноша. – Все, что создано человечеством, хранится здесь, и если там, на Земле вдруг творение погибает, то здесь оно живет и здравствует.

     - Следуя вашей логике, тут находятся творения и первобытных людей?

     - Совершенно верно. Пройдите в самый центр, и вы сможете убедиться в этом.

     Я так и сделал.

     В отделе первобытной литературы читателей было не так много, и я свободно минут пять или десять побродил среди стеллажей. Как оказалось, здесь не только тексты. Встречались большие фолианты с фотографическими снимками – большие альбомы, демонстрирующие примитивную скульптуру кроманьонцев: фигурки людей, богов, зверей, птиц. Но меня не интересовала скульптура или наскальная живопись, не даже музыка, записанная на нотный стан, а тексты. Я все же нашел такую книгу. Хоть она и назвалась «Песни Кроманьона», но музыкальных крючков там не оказалось. На скромной темной обложке изображен древний человек с копьем в руках. Он будто стоял в дымке серого цвета, словно природа застала его на рассвете пасмурного дня, а за обложкой скрывался мир седых легенд, мифов и сказаний, о которых я, конечно, никогда не слышал. Страницы оказались белоснежными, и знакомый запах свежей типографской краски навеял умиротворение.

     Я взял «Песни Кроманьона» и направился в читальный зал.

<p>

<a name="TOC_id20238968"></a></p>

<a name="TOC_id20238969"></a>Глава 8. Встреча с прошлым

     Чего только люди не насочиняют, удивился Сергей, вынырнув из воспоминаний. Он глянул на часы. Оставалось пару минут, и на горизонте он заметил поезд, который бледно-зеленой точкой нарисовался вдалеке. Сергей представил себе, как вагоны стучат на стыках, как железнодорожные линии, подобные стальным змеям мелькают за ее окном, а если бросить взгляд наверх, то можно увидеть волшебную игру высоковольтных проводов, но этого ничего не было. Почти не было. Стальные колеса не стучали на стыках, как в древние времена, ибо вагоны не касались земли, они скользили на магнитной подушке.

     Нет, все-таки хватит, что-то я размечтался, окоротил он себя и встал со скамейки. На платформе так никто и не появился, и оттого создалось впечатление, что эта станция и сонный городок неподалеку, где жил Сергей, есть не более чем случайный мир, изолированный от всего, а поезд — комета, слегка касающаяся хвостом этого тихого мира, что даже приезд поезда не смог прервать степенного течения жизни.

     Вагоны остановились. Двери открылись. Нина вышла и улыбнулась:

     — Здравствуй, Серж.

     — Привет.

     Он взял ее скромный багаж. Кожаная ручка хранила тепло ее рук. Сергей скользнул взглядом по девушке. Светло-рыжие волосы, локон, забавно выбивающийся из-под широкополой шляпки. На лице — капли пикантных веснушек.

     — Ну, как ты здесь живешь без меня? — спросила она.

     — Я тебя вспоминал и ломал голову о причинах твоего приезда.

     — Причины просты. Точнее их две.

     Они спустились с платформы, пересекли линии и направились петлистой тропинкой, ведущей в городок.

     — Какие же?

     — Во-первых, мой путь пролегал мимо, и я подумала: почему бы и нет? Давно не виделись. Во-вторых, у меня для тебя подарок. — Сергей удивленно поднял брови. — Да-да. Просто хорошее настроение. Выставка была удачной, так что… — Нина развела руками. — Вот как-то так.

     Через десять минут они были на месте. Он пригласил ее на второй этаж, но Нина задержалась на первом. Ее заинтересовали фигурки на камине.

     — По-моему, они странные.

     — Кто? — удивился Сергей.

     — Хозяева, у которых ты снимаешь комнату.

     — Почему?

     — Но ты же видишь эти фигурки?

     — Ну, да. Изящные довольно вещицы. Не знаю, насколько уж они ценные. Но, кажется, старинные.

     — По мне это безвкусица.

     — Я только в литературе разбираюсь, — улыбнулся Сергей. — И то не во всей. Я больше по прошлым векам.

     Наконец они поднялись на второй этаж. Он поставил саквояж у кровати.

     Небольшая уютная комната порадовала Нину. Ей здесь понравилось. Хоть и была обстановка нова, но так веяло домашним теплом и спокойствием, что мелькнула мысль: «А здесь можно и остаться, если б не предложение господина Аира. Конечно, это комната Сержа, оттого и приятно здесь».

     — Ой, можно? — спросила Нина и показала, что хочет прилечь.

     — Конечно.

     Она сняла туфли, они гулко стукнули о ковер. Нина легла на кровать, отрешенно разглядывая потолок.

     — Нина, а куда ты едешь?

     — В поместье Мерриберг.

     — Не слышал о таком.

     Она перевернулась на бок и, упираясь локтем в подушку, произнесла:

     — Анатолий Аир, не слышал? А «Сказки Мерриберга»?

     — Нин, но это не значит, что я должен знать все на свете. Хотя, постой. Аир? Анатолий Всеволодович?

     — Серж, я отчества не помню, но… — Нина задумалась. — Да, Всеволодович. Он участвовал в выставке картин. У него была замечательная работа. Называется «Снега Килиманджаро». Ностальгическая картина.

     — Работа? Картина? Странно. Мне казалось, он увлекается литературой. Дело в том, что я лично с ним не был знаком, но ребята по цеху видели его.

     — Одно другому не мешает.

Назад Дальше