— Мадмуазель Грансон, разговоры во время исполнения задания? — Лиетта вздрогнула от неожиданности, когда за ее спиной возникла высокая крепкая мужская фигура. Голос обладателя фигуры был приятным — низкий, с легкой хрипотцой.
«Бархатный…» — Вдруг пришло в голову Ли и дыхание перехватило. До нее дошло, кто этот таинственный незнакомец, одетый в дорогой сюртук, идеально сидящие брюки и тончайшую рубашку. На безымянном пальце сверкнул алым огнем перстень — собственность правящей семьи и голова Лиетты закружилась. Это же Зарин Альварес, собственной персоной!
«Говорят, он ненавидит ложь, даже по самым ничтожным поводам…» — Мелькнули в голове обрывки слухов, и девушка похолодела от ужаса. Но презрительный взгляд Повелителя упал на оборотня.
— Вы докучаете моему личному телохранителю? — В голосе молодого короля прозвучали нотки угрозы. Оборотень начал заикаться, рассыпаясь в пространных извинениях, и исчез в течении тридцати секунд. Лиетта повернулась к Альваресу и опустила глаза. Язык словно примерз к небу — она впервые видела Драконьего короля так близко.
«А он еще красивее, чем о нем говорят…»
Глава 13
«А он еще красивее, чем о нем говорят…» — Чертовое подсознание сразу выдало реакцию на этого мужчину. Широкие плечи, высокий рост, идеально прямая спина, небрежно падающие на лоб черные волосы. И лукавые карие глаза, в которых сияют искорки. Воздуха стало мало, когда Альварес придвинулся ближе к Лиетте. Она испуганно попятилась и чуть не упала, споткнувшись о бортик. Оказывается, прямо за ее спиной располагалась приоткрытая дверь, ведущая на уединенный балкон. Повелитель успел перехватить ее локоть. Благодаря Альваресу Лиетта удержалась на ногах. Нахальный Дракон закатил глаза:
— Не думал, что будущие воины Темного Легиона настолько неуклюжи. Лиетта Грансон?
— Рада знакомству, ваше Высочество. — Едва слышно прошептала девушка, снова делая крохотный шажок назад.
— Может после того, как я поддержал вашу легенду, спасая от докучливого общества оборотня, мадмуазель соизволит перейти со мной на «ты»? — И снова эта насмешливая улыбка на губах короля заставила Лиетту прижать ладони к горящим щекам. Что за фамильярность? Чем она заслужила?
— Д-да. — Промямлила демоница, оглядываясь. Но спасения ждать было неоткуда. Пустой балкон и неотвратимо надвигающийся Альварес заставляли демоницу отступать. Повелитель словно играл с ней, как кошка с мышкой, загоняя в ловушку.
— Тогда просто Зарин. — Настала очередь Лиетты закатить глаза.
— Ну что вы, я не смею так называть вас… Мы же видим друг друга в первый раз!
— Я — нет. — Глаза Зарина азартно сверкнули. И он вдруг вытянул вперед ладонь, на которой засветился магический флер.
«Бытовая магия переноса…» — Мелькнула в голове Лиетты, и она охнула, когда на ладони Повелителя материализовался улетевший утром шарф.
— Сегодня утром я имел честь побывать у вас в поместье Грансон. — Альварес чуть склонил голову набок, внимательно изучая девушку. Лиетта молчала, не прикасаясь к шарфу. — Побеседовал с вашей матушкой. Она рассказала о ваших успехах в воинском искусстве. Я потрясен. Обучение на Демоновом Острове не для девушек. Даже таких сильных, как вы, мадмуазель Грансон.
***
Лиетта вздрогнула, услышав упоминание о Демоновом острове. Она была на Острове полторы недели, в начале обучения. И два дня, во время экзаменов! Все остальное время ее роль играла Виетта, ее сестра. Потому что саму Лиетту забрали оттуда с позором. Девочка не выдержала напряжения жестокости обучения, нагрузки, и едва не выгорела магически. А после восстановления… наотрез отказалась возвращаться. И отец поехал к знакомому Ректору Острова и договорился о том, чтобы Виетта училась за двоих сестер, по бумагам.
«У моей дочки характер бойца! Настоящая Темная Демонесса!» — Говорил про Виетту папа. Лиетта помнила, как изменилась сестра за первый год учебы. Ее собранность, хладнокровие и умение просчитывать все на несколько шагов вперед поражали. Виетта научилась не заводить друзей и врагов. Смеялась, что первые рано или поздно перейдут во вторую категорию. Ведь так было на Острове. Жесточайшая конкуренция давала плоды. Дети демоны сильны, хитры, расчетливы. И Ви умудрилась стать там одной из лучших учениц. Естественно, ее ненавидели. За глаза и в лицо. Но прошло то время, когда она нуждалась там в поддержке и чьем-то участии.
Глава 14
Лиетта вспомнила эпизод, рассказанный сестрой вскоре после возвращения домой. Одно посещение в год родителями разрешалось ученикам на Демоновом Острове. Мама и Ли не смогли тогда приехать… А Ви недавно исполнилось шестнадцать. И пока Ли дома разворачивала подарки и угощалась изысканными яствами, она лежала в лазарете с разорванным плечом. Ее однокашник случайно переставил капкан… и вместо демона в этот капкан попалась она, ученица. А может не случайно? Ви прошептала тогда Лиетте, обняв подушку:
«Никогда не забуду, как Норкс повел меня тайной лесной тропой и неожиданно исчез. А я, дура, переживала. Звала его, искала, пока не сорвалась в яму, прикрытую листьями. Никогда не прощу Норкса, за то, что он знал про ловушку. Отравленный металл вошел мне в кожу, и регенерация не сработала…»
***
«Это нелепая случайность!» — Сказал тогда Виетте Наставник. — «Ответьте, кто вас повел по той тропе? И виновника накажут…»
«Я сама туда пошла!» — Упорно, сквозь зубы, проговорила тогда Ви и отвернулась, не желая становиться предательницей. Наставнику не понравился ее ответ, и то, как она выгораживала друга. Вернее того, кого она прежде считала другом.
Ви лечили потом несколько недель в лазарете, после капкана, и она ночами прикусывала подушку, чтобы заглушить стоны. Зелья помогали, но очень медленно. Жар не спадал, и на третий день она попросилась домой. Но грубоватый Наставник лишь посмеялся над ней и обозвал слабачкой. Ви не отступала и настаивала на внеочередном визите родителей. Но ее просьбы проигнорировали.
«Это против правил, когда ученица что-то требует! Вы обязаны молчать и терпеть!» — Заявил ее Наставник и добавил, прежде чем выйти из палаты лазарета. — «За своеволие, после лазарета отправитесь в карцер!»
Ви не поверила сначала. Но оказалось, что Наставник не шутил. Три дня практически без еды и воды она провела лежа, без сил, на холодных серых камнях подвала. Слез не было, она все выплакала в первую неделю в подушку, скуля от боли после капкана. В подвале она ощущала только глухую тоску и равнодушие. Это происшествие было одним из многих, изменивших характер сестры. Когда Виетта вернулась домой, после окончания обучения, она закрылась. Наверное, она презирала сестру за трусость. Ведь все это время Лиетта жила дома в тепличных условиях, окруженная родительской лаской. Лиетта чувствовала, что они с Виеттой все больше отдаляются друг от друга. Если прежде они были почти единым целым — ни у кого не было секретов от второй близняшки, то сейчас сестра стала другой. Канаты невидимой связи истончились, превратившись в ниточки. Но все же, они были.
«Почему я, а не она все эти семь лет мучилась на Острове?» — Услышала однажды Лиетта рыдания сестры за закрытой дверью кабинета отца. И вспомнила его слова, сказанные Виетте:
«Потому что ты боец, Ви. Ты справилась с испытаниями на Острове достойно. Ли хрупкая, ее надо оберегать. И в будущем, пожалуйста, дочка, защищай сестру, как сейчас. Ваша сила — в единстве. Вы же близняшки…»
Глава 15
— Возможно, обменяемся впечатлениями об Острове за ужином? — Ли, погруженная в печальные воспоминания, вздрогнула. От Зарина не укрылась ее реакция и отстраненный взгляд. И он усилил напор:
— Я и сам обучался на Демоновом Острове, так что многое помню… — Ладони Лиетты повлажнели от ужаса. Лиетта понимала, что никогда еще она не была так близка к провалу, как сейчас. Если Повелитель, гонимый любопытством, начнет задавать вопросы о самом обучении, о жизни на Острове, она проколется. Зарин не дурак, он прекрасно распознает ложь. И тогда прости-прощай мечта о Темном Легионе. Еще и сестре не сносить головы за вранье… Нет, нет, надо бежать!
— Благодарю за шарф, Ваше Высочество. — Лиетта сумела взять себя в руки и позволила себе легкую улыбку, забирая шарф с ладони Зарина. — Я думала, что потеряла его. А вы наблюдали за моей тренировкой?
— Можно сказать и так. — Драконьи глаза потеплели. Зарин стал еще привлекательнее. — Вы ругались на скачущий меч и пытались поймать его в тот момент, когда он сбежал от вас. Должен заметить, что оружие обычно слушается своего хозяина. Поэтому я удивился…
— У оружия были критические дни! — Мгновенно нашлась Лиетта. Глаза Альвареса округлились.
— А такое бывает? — Неуверенно переспросил он, как истинный мужчина, купившись на этот бред. Лиетта едва сдержалась, чтобы не фыркнуть. Она категорически не хотела говорить о сестре, и о том, что это был ее меч. Потому что мать строго-настрого приказала играть роль Виетты на этом балу. А вдруг, обмолвившись о Виетте, Зарин захочет познакомиться с ними двоими? И что тогда? Очередной обман вскроется? Нет, ей несдобровать тогда… Надо избегать темы сестры, как огня.
— Конечно. — Лиетта задрала носик вверх. — Но вам не понять.
— У вас изящная форма руки. — Зарин вдруг потянулся к ее ладони. Бережно прикоснулся к белоснежной коже на тыльной стороне ладони.
— У меня такое ощущение, что я уже видел вас сегодня… Вернее не вас, а кого-то очень похожего на вас. Кстати, а где ваша сестра? Она здесь? — Лиетта прикусила язычок, чтобы не разразиться ругательствами. Все-таки, тема Виетты всплыла еще скорее, чем она думала.
— Конечно. — С похоронным видом пробубнила девушка. — Она эээ… в дамской комнате. Ей нехорошо. Отравилась, наверное.
— Так, почему вы сразу не сказали? Я сейчас позову лекаря. — Зарин выжидающе изогнул бровь. Лиетта почуяла его недоверие, и, как зверек, выдернула руку. Отодвинулась, упершись спиной в гипсовую кладку балкона. На крохотном полукруглом балконе, полностью скрывающем их обоих от посторонних глаз, буйно цвели какие-то цветы. Алые, белые, похожие на лианы, они обвивали перила. Лиетта нервно сорвала красный цветок и принялась обрывать лепестки. Дурманящий аромат окутал их обоих.
— Не стоит беспокоиться, Зарин. — Девушка подпустила в голос легкую хрипотцу. Манящую, искушающую. — Виетте уже лучше. И потом… Вам не кажется невежливым говорить о моей сестре, когда рядом с вами стою я?
Драконий король не ответил, лишь пристально посмотрел прямо в глаза девушке. Лиетта опустила ресницы, вживаясь в привычную роль кокетки. Соблазнительницы, разбивающей сердца. Что с того, что перед ней стоит крепкий орешек? И не с такими справлялись… Все ради безопасности семьи. Прерывистый вздох, легкое касание кончика языка к якобы пересохшим губам. И, встав на цыпочки, Лиетта дразняще улыбнулась, накинув на шею Зарина воздушный шарф, притягивая его к себе.
Глава 16
— Что за игры, мадмуазель? — Зарин не сдержался, улыбнулся, обвивая сильными руками тонкую талию демоницы. Несмотря на показное равнодушие, сердце Лиетты билось, как у пойманной птицы. Слишком многое поставлено на карту, слишком велика опасность попасться на лжи…
— А вы не хотите играть со мной, Зарин? — Она мелодично рассмеялась, зарываясь пальцами в шелковистых темных волосах Повелителя. Но Альварес помрачнев, перехватил ее запястье, качая головой.
— Я не разрешал прикасаться…
— А я никогда не спрашиваю разрешения! — Дерзко выдохнула Лиетта, прижимаясь к губам Альвареса. Помедлив, Драконий король все же ответил на поцелуй. И… Ничего не произошло. Ли механически целовала Повелителя, не понимая, в чем же дело. Никакого огня, искры, ничего подобного тому, о чем пишут в романах. Его техника была великолепна, но ни капли эмоций не мелькнуло в медовых глазах. Ни отголоска пожара, которого Ли подсознательно ждала… Просто поцелуй. Долгий, приятный, слегка заученный. Ничего больше…
Лиетта открыла глаза. И за плечом Повелителя увидела знакомую фигуру попаданца, мелькнувшую в бальном зале. Его каштановые встрепанные волосы и слегка неуверенную походку… Сомнений быть не могло!
— Прошу меня простить! — Лиетта разорвала объятия, оттолкнув изумленного Зарина и ринулась в бальный зал, сделав стойку на Костю, как ищейка. Попаданец уже выходил, но Лиетта «взяла след», и споткнувшись о подол длинного платья, почти побежала за парнем, что уже стоял в коридоре.
— Что происходит?! — Альварес вышел из балкона, качая головой. — Она, что, ненормальная? Сама целует, сама сбегает… Вот дерзкая девчонка! Очень подозрительное поведение. Еще и что-то темнит насчет сестры! Ох, Лиетта Грансон, я найду тебя, и, если ты что-то скрываешь, пеняй на себя. Я не позволю безнаказанно водить себя за нос, используя в своих целях. За свои поступки надо отвечать. Очень скоро ты поймешь это, девочка…
***
Костя заметил хрупкую фигурку в светлом платье, метнувшуюся к нему. И заволновался. Ему надо было найти Зарина быстрее, чем эта демоница доберется до него. Костя не питал иллюзий — ему не справиться в открытом бою с Лиеттой. У него только крылья, которыми в бальном зале даже всем известное место не прикроешь. А у демоницы магия огня, и еще всякие разные заклинания.
— Прямо филиал Властелина колец какой-то! — Шумно выдохнул Костя, позорно убегая на лестницу. Светлое платье противно зашуршало за ним. Он пригнулся, чувствуя себя девчонкой. Обычно он не прятался от боя, но тут… Не хотелось глупо подставиться под удар. Тем более, Лиетта шутить не намерена. За отца она порвет, это было ясно с того момента, как она уложила его на лопатки, прямо на зеленую траву.
— О, дверца! — Обрадовался Костя, увидев, что Лиетта временно потеряла след. И бросился туда. Чуть не взвыл, когда понял, что снова попал в бальный зал. Только через потайной ход. Вокруг него кружились в какой-то модернизированной версии средневекового вальса мрачные темные маги вместе со светлыми феечками, выглядевшими так, словно они вот-вот достанут из корсета топор. И размахнувшись, тюкнут своего партнера по танцам по голове.
Глава 17
— Вот засада! — Взвыл Костя, заметавшись по залу, как ужаленный. И тут, как назло, его перехватила какая-то русалка.
— Вы случайно не беременная? — Крылатое земное выражение вырвалось у Кости быстрее, чем он смог удержать его на языке. Русалка, оскорбленно зашипев, стукнула его кулаком по плечу, и отстала.
— Извините, а вы Повелителя не видели? — Вежливо обратился к низенькому оборотню вконец заплутавший Костя. Оборотень начал фырчать, рассказывая про то, что ходят тут всякие драконы, издеваются над честными оборотнями, тюрьмой грозят… Как только Костя услышал про тюрьму, он сразу понял — Зарин недалеко. Примета такая. Осталось только направить ход беседы в правильное русло.
— А где Зарин? — Терпеливо, в третий раз повторил попаданец. Терпение его увенчалось наградой.
— Там, с девкой одной зажимался! — Оскобленный оборотень ткнул мохнатой лапой в сторону уединенного балкона. Через приоткрытую дверь виднелись лианы с яркими цветами, увивающие перила. — Бабник! Хам!
Костя кивнул и сделал шаг к балкону, когда ощутил прикосновение тонких, но удивительно сильных девичьих пальцев к локтю. Его силой развернули лицом в обратную сторону, и Костя инстинктивно рванулся. Но его не выпустили.
— Бабник. Хам. Тиран? Захватчик? — Раздался приторно сладкий девичий голос. — Нет столько эпитетов, чтобы описать нашего многоуважаемого Повелителя! Далеко ли ты направляешься, попаданец? — Конечно, это была Лиетта. И на ее лице не было написано ничего, кроме неприязни к Косте. Попаданец сглотнул и поежился, вдруг ощутив острие стали где-то в районе почки. Фамильный кинжал семейства Грансон не внушал оптимизма.
— Воу, воу, полегче. Знаешь, почем нынче органы на черном рынке? — Лиетта не прониклась земным юмором. Глаза ее подозрительно прищурились.