- Я тоже, - ответила Фрей страдальческим голосом. - Я… собираюсь показаться сегодня врачу.
- Я поняла. Что ж, постараемся сделать все возможное, чтобы справиться тут без тебя.
- Хорошо.
- Береги себя.
- Обязательно.
Она повесила трубку.
Что ж, недолго ей маяться с этой сукой Эгинтон. Если все пойдет по плану, она скажет последнее «прости» опостылевшей работе уже к концу лета.
Жаль, не получится заманить Эги в дом Тодда. С каким удовольствием она увидела бы ее в руках Шрека. Но госпожа директор - слишком важная птица; ее исчезновение вызовет скандал.
Пока еще осторожность ни разу их не подвела.
Только вот пропажу тех двух девчонок из лагеря осветили в новостях. Это уже промашка Тодда, он что-то стал слишком самоуверенным. Как бы то ни было, он заверил Фрей, что попридержит пока этот фильм, и даже не станет отдавать его в лабораторию для перегонки на 35 миллиметров, пока все не уляжется.
А тут еще эта история с Тиной. Все шло как по маслу: ни у нее, ни у ее парня не было близких родственников, которые могли бы заявить о пропаже. Тина просто уехала, сбежала с бойфрендом и адреса не оставила. Идеальная легенда, если кто начнет спрашивать. Фрей следовало бы держаться ее, когда позвонила Тинина бывшая соседка. Ступила. Но кто же мог знать, что девица окажется настолько въедливой?
Разумеется, с этой проблемкой они разобрались. Слава Богу, никто не разыскивал ее потом. Хороший знак. Может, ее никогда не начнут искать. Хотя… ну как неприятности начнутся после того, как ее покажут в кино?
Наверняка у старой доброй Брит есть друзья, которые посещают «Заколдованный Замок».
Бля, да о чем беспокоиться? Кто узнает ее с перекрашенными волосами и чужим голосом?
Надо было и Тине перекрасить волосы. Хотя, конечно, это было нереально, учитывая особенность съемки. Наверняка и с Челси этого сделать не удастся. То ли дело, когда девчонка изначально находится под контролем, как та, в «Шреке - Инквизиторе». Или та дура-автостопщица, которую Тодд подобрал на дороге для самого первого своего фильма под названием «Шрек - Палач».
Немножко изменить внешность - и люди никогда не признают в героях фильма своих друзей.
Если бы только придумать способ, как замаскировать Челси… А нахрена? Челси из Окленда, а это о-о-очень далеко от Лос-Анджелеса.
Фрей налила себе чашку чая и взглянула на кухонные часы. Семь тридцать. Банки открываются в десять.
Челси-Свинка должна прийти около одиннадцати.
Еще достаточно времени, чтобы помаяться дурью. Она пошла в гостиную и настроила телевизор на передачу «Доброе утро, Америка».
* * *
В 10:32 в дверь позвонили. Фрей встала и, расправив шорты, отперла дверь.
На пороге стояла Челси. Уныло улыбаясь, она помахала перед лицом Фрей зелеными банкнотами:
- Шесть сотен баксов, - сказала она. - Только что-то мне подсказывает, что ты все равно не позволишь мне тут жить. Ведь это так?
- И в мыслях не было.
Сегодня на футболке было написано: «Съел бобра - спас дерево».
Фрей взяла деньги и пересчитала. Шестьсот долларов купюрами по пятьдесят.
- Расписку, пожалуйста.
- Да, конечно. Заходи, - Фрей выписала расписку и спросила: - Челси, а ты всегда такая противная?
- Жизнь заставляет.
- А что, если я предложу перемирие? Я даже готова ради этого помочь тебе перевезти вещи, а потом приглашаю на ужин, и мы это дельце обмоем.
- А платить за ужин будешь ты?
- Естественно, - она помахала перед Челси пачкой банкнот, - я же теперь богатая.
- Какая ж ты все-таки…
Они вышли на улицу, и Фрей увидела тусклый серый фургон с бампером, щедро украшенным наклейками: «Бомбу на Иран!»; «Пожалуйста, не соблюдайте дистанцию - мне нужны деньги»; «У меня такого никогда не было»; «Торможу перед карликами»; «Мертворожденным живется веселей»…
- Я так понимаю, твой?
- Как ты догадалась?
* * *
Когда они перевозили вещи, Фрей прикидывала в уме их стоимость. Результат не вдохновлял: стереомагнитофон, портативный телевизор и печатная машинка на несколько долларов потянут, все остальное - хлам.
- Куда ты хочешь сводить меня на ужин?
- Есть один чудесный ресторанчик. Там, на побережье.
- На побережье? И как далеко отсюда?
- Минут пятнадцать езды, - сказала Фрей.
- А неужели поближе ничего нет?
- Поверь мне, лучше этого не найдешь. Чего стоит один только вид на океан.
- Мне стоит переодеться?
- А почему нет?
- Точно, может, тогда я не буду казаться тебе такой уж мерзкой.
* * *
- А ты здорово выглядишь, - сказала Фрей, когда Челси вышла из спальни в платье, похожем на старую скатерть.
- Я прошла осмотр?
- С честью.
Они спустились к машине Фрей.
- Так говоришь, пятнадцать минут?
- Вроде того. Ну, может быть, немного дольше. Но поверь мне, местечко того стоит. Ты таких вкусностей в жизни не пробовала.
- Надеюсь, у них большие порции, - сказала Челси, - я бы щас целую лошадь схавала.
- Конины не держат.
- Ты говорила, что ехать всего пятнадцать минут.
- Мы уже почти на месте, - сказала Фрей.
Солнце стояло в зените, и ехать было легче, чем в прошлый раз.
- Сколько мороки из-за какого-то ужина…
- Поверь мне, это место особенное.
- Это ты так говоришь.
- Подожди, сама все увидишь.
* * *
Когда Фрей свернула на повороте, Челси сказала:
- Что-то ты темнишь. Там не может быть никакого ресторана.
К счастью, Тодд помнил, что ворота надо оставить открытыми. Иначе у Челси точно возникли бы подозрения. Пока она не испытывала беспокойства - только любопытство.
Увидев дом, она спросила:
- Что это?
- То, что нам нужно.
- Это что, шутка?
- Это ресторан. Лучший ресторан на много миль кругом.
- Поверю, когда увижу сама.
Перед домом стояла только одна машина - синий «Плимут». Фрей припарковалась рядом.
- Если это место такое клевое, - спросила Челси, - почему здесь стоит всего одна машина?
- Потому что оно элитное.
Фрей вышла из машины. Челси открыла дверь и попыталась протиснуться между автомобилем Фрей и «Плимутом»:
- А еще ближе ты не могла припарковаться?
Фрей улыбнулась:
- Не порть мне удовольствие.
- А это что, удовольствие?
Они подошли к крыльцу. Как только они начали подниматься по лестнице, дверь отворилась, и вышел Тодд, облаченный в смокинг. Он распахнул дверь пошире.
- Ах, - сказал он, - юные леди, мы уж заждались. Добро пожаловать в «Хиллсайд Мэйнор». Я - Кларенс, метрдотель.
Они последовали за ним в прихожую.
- Как вы уже наверное поняли, «Хиллсайд Мэйнор» очень необычный ресторан. Это дом Рудольфа Вебба - выдающегося шеф-повара и создателя Веббской кухни. Он открыл этот дом для широкой публики еще пятнадцать лет назад, и отныне здесь, если можно так выразиться, настоящий полигон для его рецептов.
Они вошли в столовую. Длинный стол из красного дерева был сервирован на три персоны. Тодд усадил Фрей и Челси друг против друга у края стола.
- Обедая здесь, - сказал он, - вы становитесь ассистентами шеф-повара в создании оригинальных блюд. Не хотели бы для начала чего-нибудь выпить? Коктейль?
- Джин с тоником, - сказала Челси.
- А мне белого вина. Домашнего, если можно.
- Славно, славно.
Тодд повернулся и исчез за дверью кухни.
- Хорошенькое дельце, - сказала Челси, - мы что, подопытные свинки для этого шеф-повара, да?
- Подопытных свинок так шикарно не обслуживают.
- Как ты вообще это заведение надыбала?
- Парень пригласил на свидании. Сначала я страшно нервничала. Мне не верилось, что это ресторан. Думала, мол, привез меня сюда обманом - не иначе задумал какую-то пакость. Это ведь довольно жуткий старый дом. Но я оказалась приятно удивлена. Нам подали утку в просто необыкновенном винном соусе. Ничего вкуснее я в жизни не ела.
Тодд принес напитки.
Фрей подняла свой бокал с вином.
- У тебя что, фингал?
- Это грязь, - ответила Челси.
- А, неважно.
Они выпили.
Челси кивнула в сторону третьего места, оснащенного приборами:
- Разве к нам собирается присоединиться кто-то еще?
- Ах, да. Совсем забыла тебе сказать, это место для самого шеф-повара. Он присоединится к нам, как только блюда будут готовы.
- Чудесно, - буркнула Челси.
- Тебе понравится. Очень интересный малый.
- Лишь бы жрачка была вкусная. Не хотелось бы мне блевануть на глазах у шеф-повара.
- Юные леди - ваш хозяин, Рудольф Вебб!
Тодд открыл кухонную дверь, и в столовую вошел Шрек. Он подошел к столу, сохраняя торжественное выражение на своем худощавом лице, и протянул Челси руку.
Девушка выдавила болезненную улыбку, но руку все же пожала.
- Добро пожаловать, - сказал Шрек. - Вы?..
- Челси.
Он обошел стол, и Фрей вздрогнула, когда он взял ее за руку. В своем черном смокинге он напоминал ей гробовщика. Бледного, изможденного гробовщика, который слишком уж много времени провел со своими трупами.
- А я - Фрей, - сказала она.
- Да, я помню вас. Добро пожаловать в мой дом снова.
Он сел. Тодд налил в его бокал красного вина, и он поднес его к своим тонким губам. Когда он пил, тоненькая струйка выбежала из правого уголка его рта и закапала с подбородка. Казалось, он этого не замечал. Как только он допил бокал, Тодд наполнил его снова.
- Налей дамам по новой, - командовал Шрек, - и подавай суп.
Тодд унес бокалы.
- На первое, - сказал Шрек, - у нас будет ароматнейший суп из мяса и зелени. Уверен, что вы найдете его очень необычным. Он похож чем-то на мексиканский «Албондигас», но более сытный, - oн улыбнулся, обнажая кривые желтые зубы и бледные десны.
Тодд принес напитки. Фрей чувствовала, как ее руки дрожат, поднимая бокал. Она посмотрела на Челси; та ответила свирепым взглядом.
- Я всегда ем вместе со своими гостями, - сказал Шрек, - чтобы насладиться их реакцией, когда они пробуют мои блюда. Это снисхождение с моей стороны, но я считаю, что каждый вправе позволить себе наслаждаться результатами своего творчества. Я, если угодно, драматург, посещающий премьеру собственной пьесы, чтобы оценить реакцию публики - отметить, в каких местах она смеется, волнуется, аплодирует, а в каких скучает, где сюжет требует доработки…
Вошел Тодд, толкая перед собой тележку. Он поставил перед каждым по тарелке супа и вернулся на кухню.
Фрей взглянула на коричневую вязкую жижу в своей тарелке. То же самое, что и у Челси со Шреком. А ведь Тодд клятвенно ее заверял…
- Приятного аппетита, - сказал Шрек.
Он погрузил ложку глубоко в тарелку и поднял ее с кусочками мяса, луком и другими овощами внутри. С ложки капало, когда он подносил ее ко рту. Жевал он медленно, словно и впрямь дегустировал, стараясь распознать все тончайшие оттенки блюда. Потом проглотил и блаженно вздохнул.
Борясь с тошнотой, Фрей глотнула вина. Взяла ложку, опустила ее в суп и принялась помешивать, глядя на Челси и ожидая, когда та все-таки попробует блюдо.
Наконец, Челси отправила ложку с бульоном в рот и, нервно улыбаясь, кивнула Шреку.
- Бесподобно, - сказала она.
Фрей продолжала помешивать. Мой - из молодого барашка, - твердила она себе. Но заставить себя попробовать так и не могла. Она смотрела, как Челси зачерпнула новую ложку. На сей раз - с гущей, овощами и кусочками мяса. Все это исчезло у Челси во рту. Девушка прожевала и опять кивнула.
Желудок Фрей выворачивало. Рвота подступала к горлу. Она судорожно сглотнула и допила свое вино.
- Здорово, - сказала Челси. - Это лучший суп, какой мне доводилось есть.
Шрек ухмыльнулся и кивнул.
- Так-то я супы не жалую, - продолжала она, - какие-то они все унылые, - она зачерпнула еще одну ложку. И еще одну. - А тебе нравится? - спросила она Фрей.
Фрей кивнула:
- Восхитительно.
- Это пойдет в вашу следующую кулинарную книгу?
- Разумеется, - сказал Шрек.
- Я бы узнала рецепт, - она отправила в рот еще одну ложку и, жуя, спросила: - А это что за мясо?
- Может быть, вы попробуете угадать?
- Ну, я не знаю… Свинина?
- Нет.
Она подняла ложку и вгляделась повнимательнее. Выковыряла из зубов кусочек мяса и съела. После чего пожала плечами:
- Кролик что ли?
Шрек усмехнулся:
- Уже теплее.
Она снова опустила ложку в тарелку и извлекла кусок побольше.
- Эй, там у вас кости попадаются.
Свободной рукой она подняла его с ложки и перевернула. Фрей мельком заметила блестящий ноготь.
Челси отбросила кусок, будто он обжег ее. Тот плюхнулся обратно в суп. Она попыталась вскочить со стула, но Шрек схватил ее за руку.
- И что это было? - спросил он.
- Это… па… па… палец!
- Дорогая, вы угадали, - хохотнул Шрек.
От ужаса Челси лишилась дара речи. Как она ни пыталась вырваться из хватки Шрека, у нее ничего не получалось. Наконец, она перестала сопротивляться и разрыдалась.
Вошел Тодд с бутылкой белого вина.
- Надеюсь, еда пришлась вам по вкусу, - сказал он, улыбаясь.
- Да, - сказал Шрек, - думаю, самое время подавать второе.
- Отлично.
- Оставь бутылку, - сказала Фрей.
Она наполнила свой бокал, залпом осушила его и наполнила снова.
Челси продолжала плакать.
- Я никак не пойму, - сказал Шрек, - что вас так расстроило. Всего лишь несколько минут назад вы были в восторге от этого супа.
- Вы сумасшедший! - всхлипнула Челси.
- Уверен, что второе блюдо вы все же оцените по достоинству.
Тодд принес блюдо и поставил его перед Челси.
Челси разразилась криком.
- Натуральный деликатес. Человеческое лицо, прoтушенное с «Лингуине»[13], приправленное нежнейшим томатным соусом. Это блюдо я назвал «Лик Маринары».[14]
Фрей, одновременно с отвращением и интересом смотрела, как Шрек швырнул Челси на пол и заставил есть.
Он мертвою хваткой зажал ей ноздри, и ей пришлось разинуть рот.
Он сломал ей пальцы.
Он разорвал на ней платье и пырял ее вилкой.
В конце концов, она подавилась куском жареной плоти. Она засучила ногами, забилась в конвульсиях, посинела и испустила дух.
Хлопая в ладоши, в комнату вошел Тодд:
- Браво, браво!
Он похлопал Шрека по спине и повернулся к Фрей:
- Ну как, довольна?
- Благодарю, - сказала она, кивнув.
- Ну что же, пойдем в монтажную комнату и посмотрим, что там наснимал Бруно?