Не получилось у викинга поднять себе настроение, ибо в следующие двадцать минут он ощутил все прелести полета на суперскоросном драконе: сальто через острые скалы, переворот с окунанием в холодную, соленую воду, падение с высоты драконьего полета. Что только не выделывал Беззубик в воздухе. А Иккинг, вцепившись в него мертвой хваткой, отчаянно пролепетал:
— Я все п-понял! Б-был неп-прав! П-прости мен-ня! Д-давай спустимся! — дракон ехидно улыбнулся и полетел медленнее. Иккинг открыл глаза и приподнялся, осматривая все вокруг. Острые скалы оказались не такими уж и страшными, а холодная вода только сделала его бодрее. Викинг хмыкнул. Правду говорят: «У страха глаза велики». Иккинг опомнился, когда обитель исчез из виду, — Эй, а… а куда мы летим?!
— Скоро узнаешь, — заговорчески пророкотал Беззубик.
***
А тем временем на Олухе жизнь идет своим чередом. Викинги готовятся к зиме: утепляют жилища, шьют теплую одежду, запасаются едой. И будто бы сын вождя не пропал два дня назад. Некоторые даже праздновали «по-тихому». Ходячее «везенье» улетело вместе с драконами. Особенно, конечно, веселился Сморкала. Если Иккинга не найдут, то он станет новым вождем. Отец уже готовит сына к этому прекрасному событию. Близнецы, как обычно, каждый день что-то ломают. Вчера это был сарай Гнильца. Мерзкий старик! Лучше никогда с ним не быть знакомым. Гнилец поднял на уши всю деревню. Его старый, как и он сам, сарай с не менее старыми вещами разнесен в щепки. В итоге, близнецам пришлось отстраивать его.
Рыбьеногу стало скучно на острове. Он перечитал все книги минимум по десять раз. Йохан редко привозит хорошие экземпляры, так что… викинг взялся помогать Плеваке в кузнице. Он работает хорошо, но кузнецу все равно чего-то не хватает. А не хватает ему именно Иккинга, увлеченно работающего у себя в мастерской. Кузнец этого никогда не признает, но именно сын вождя приносил в кузницу ту изюминку, ту неповторимую особенность. Викинг, хоть и хилый, зато смышленый и Плевака уже к нему привык. Привык к его совсем не «викингсковому» складу тела, к его закатыванию глаз на очередное ехидное замечание кузнеца, к его глупым изобретениям. Плевака смахнул слезу и скорчил самую угрюмую гримасу, на которую только был способен. Рыбьенога аж передернуло.
Астрид со всей силы бросила свою секиру в ничего не подозревающую сосну. Лезвие с треском вонзилось в ствол дерева. Светловолосая с яростным кличем кинулась на сосну и резким движением руки дернула рукоятку на себя. Но секира не так проста, как кажется. Оружие спокойненько торчало из сосны, а Астрид ошарашено потирала ушибленную пятую точку.
— Чертово дерево, — светловолосая поднялась и отрусила юбку от пыли. Астрид снова подошла к дереву и более мягким движением руки все-таки достала оружие из ствола. Девушка собралась уходить, но заметила отблеск такой манящей воды. Астрид пошла на свет и присела около ручья, который, кстати, протекал на поляне, что ей показал Иккинг. Светловолосой понравилось это место, но только в плане расположения (и тот факт, что сюда ее провел один сын вождя, тут ни к чему). Астрид вторую ночь подряд во снах видела красное Ужасное Чудовище с ужасным запахом нарцисса. Только она вспоминает об этом, как по телу бегут целые стада мурашек.
— Чертов дракон, — прошептала девушка, проводя руками по водной глади.
***
Беззубик начал медленно спускаться. Дракон нырнул под облака и Иккинг заметил небольшой остров. С высоты драконьего полета он выглядел как круглый кусочек зелени посреди океана. В самом центре — небольшая каменная равнина, а вокруг, около воды узкая линия золотистого песка. Фурия спикировал вниз. Похоже, они прилетели.
— Что это за место? — спросил Иккинг, а Беззубик, подлетев близко к земле, резко скинул его с себя, — Эй! Ты чего?! — потирая ушибленное место, возмутился Иккинг.
— Три, два в мою пользу! — хихикнул довольный дракон. Он аккуратно опустился на землю и перевоплотился.
— Ты что, считаешь? — Иккинг закатил глаза и посмотрел на Фурию взглядом типа: серьезно?
— Месть моя будет страшна… — викинг посмотрел на дракона с недоумением, — Чего уставился? Ты первый начал!
— Я?! А кто на меня вылил ведро холодной воды?! А, мистер Фурия? — викинг пригрозил пальцем и потряс мокрыми волосами.
— Волосы, кстати, намокли от полетов! — парировал Беззубик.
— От чьих полетов? — заметил Иккинг и довольно ухмыльнулся.
— Ладно, ладно, — Беззубик фыркнул и хитро прищурился, — Но факт остается фактом — три, два.
— Не надолго, — мстительно прибавил Иккинг. Беззубик что-то пробурчал и закатил глаза, — Так… Зачем ты меня притащил на этот остров? — викинг сел в позу лотоса и скрестил руки на груди.
— Я хотел помочь твоему внутреннему дракону, но утром ты сам все сделал, — начал Беззубик. Но был внезапно нагло перебит:
— То есть, ты зря меня сюда тащил?! — глаз Иккинга нервно задергался, — Значит тебе просто было скучно?! Поэтому ты разбудил меня холодной водой и притащил чер… Черный Фурия знает куда?!
— Тише, истеричка. Нет не зря, — Иккинг злобно посмотрел на собеседника, — Мы будем учится, — Беззубик улыбнулся на все свои зубы и вытянул указательный палец вверх.
— Я планировал провести этот день по-другому, — викинг отвернулся и обижено скрестил руки на груди.
— И что же ты планировал делать? Уважаемый Иккинг… Как там тебя… — Фурия почесал затылок и уставился на викинга.
— Не важно! — буркнул Иккинг.
— Ну уж нет. Давай, говори!
— Планировал спать.
— Какие важные дела! Ты мой трудяга! — Беззубик всплеснул руками и сочувственно помахал головой. А потом продолжил с укором в голосе: — Значит так. Послушай меня. Если ты будешь делать то, что я говорю, то возможно к обеду мы будем дома.
— А если нет? — уверенно парировал Иккинг. Викинг, наконец, повернулся лицом к Фурии и довольно улыбался, полностью уверенный в своем выигрыше в этом споре.
— Я тогда… что-нибудь с тобой сделаю. Что-нибудь… Я не знаю, но обязательно придумаю, — викинг фыркнул, а Фурия гордо вздернул нос.
— Ну мааам!.. — развеселился Иккинг.
— И не мамкай мне тут! Пойдем, — Фурия провел викинга в самый центр острова. Иккинг раздвинул лианы и перед ним предстала… огромная груда камней.
— Серьезно? — скептически осмотрев тренировочное место, возмутился викинг.
— А ты что хотел? — Беззубик поставил руки на бока, — Или принцесса Иккинг не готова опуститься до уровня холопов? — Фурия театрально поклонился и состроил сочувственную физиономию. Викинг фыркнул, показав язык.
— Заткнись, — Беззубик улыбнулся.
— Можешь приступать, — Фурия прошелся к дальнему булыжнику и облокотился на него спиной. Викинг в недоумении скривил бровь, — Ну, стань в стойку, вытяни руку и стреляй!
— Беззубик, выполнив действия, запустил залп. Плазменный шарик пролетел в сантиметре от Иккинговой головы и разбился о ствол дерева, при этом разломав его пополам, — Это пример. Давай, я жду.
— Беззубик, да я же не позавтракал! Я есть хочу! — в доказательство своих слов викинг потер живот.
— Ты еще даже пламя не зажег, — Иккинг громко выдохнул. Фурия улегся на землю, подпирая голову рукой, а другой играл несколькими шариками плазмы.
— Показушник, — обиженно буркнул викинг.
— Я все слышал! — Иккинг показал язык и вытянул руку вперед.
— Ну не могу я! Не могу! — Иккинг сердито замахал руками, — Я просто не… — внезапно, совершенно неожиданно для себя, он выстрелил плазменным залпом куда-то в чащу леса.
— Неудачник. Ты это хотел сказать? — Беззубик театрально зевнул, — Я же говорил — все получится.
— Я д-даже не знаю как это вышло… — Иккинг восторженно осматривал свои руки. Вдруг Фурия нахмурился и жестом повелел викингу замолчать, — Эй, ты чего? — Беззубик перевоплотился в дракона. Ушные отростки вибрировали, а когти с силой впились в землю.
— Нам нужно улетать. Срочно! — Фурия подставил спину.
— Опять? Кажется, это уже где-то было, — заметил Иккинг, но сел на Беззубика и они поднялись в небо. Как раз вовремя. С острова за ними вылетело три дракона — Змеевик, Громмель и Ужасное Чудовище.
— Кто это? — спросил викинг, обернувшись.
— Может быть, я открою тебе секрет, но это драконы, — Беззубик усердно махал крыльями и явно не был расположен к милой беседе.
— Я серьезно!
— И я не шутил. Эти драконы под властью Красной Смерти, — Беззубик скрипел зубами, стараясь увеличить скорость. Что бы он не говорил, но летать с человеком на спине — утомительно.
— А это еще кто?!
— Прилетим, я тебе расскажу, — в это время Змеевик времени не терял. Дракон в воздухе сделал опасный финт и запустил шипами в беглецов.
— Б-Беззубик! Нас догоняют! — Фурия увернулся от снарядов.
— А ты тут зачем? Ух, за красивые глаза? Мы что, зря на острове горбатились?! Покажи, что ты можешь! — Иккинг растерянно вздохнул и вытянул руку. Он сосредоточился на противнике. По руке разлилось приятное тепло. Момент — и плазменный залп точно попал в Ужасное Чудовище. Дракон камнем полетел вниз. Громмель и Змеевик с диким ревом спикировали за ним и вскоре исчезли из поля зрения викинга.
— Ха! А ты говоришь не знаю как это вышло! — весело пророкотал Фурия.
— Беззубик, это так круто! — восторженно выкрикнул Иккинг.
— Мне ли не знать, — дракон улыбнулся сам себе и облегченно вздохнул, — Снизим скорость, а, мелкий?
— Ха-ха, — Иккинг счастливо улыбнулся, но, немного подумав, нахмурил брови, — Беззубик, я тут вспомнил… А другие знают куда мы полетели?
— Ну, как бы… нет, — в это время на горизонте показались ледяные шипы обители. Иккинг вздохнул.
— И… и что ты предлагаешь?
— Разберемся на месте, — уверенно заявил Беззубик, влетев в Ледяную пещеру. Фурия тихо приземлился на каменный выступ возле дома. Он снова стал человеком и состроил высокомерную морду, словно ничего и не случилось. Только Иккинг хотел что-то сказать, как дверь отворилась. К ним выбежали взволнованные Громгильда и Валка. Шторморез подбежала к сыну и обняла его. Другая же обняла Беззубика.
— Слава Тору! С вами все в порядке! — в унисон сказали обе. Горе путешественники уже облегченно выдохнули, как драконихи схватили их за уши и повели в свои комнаты.
В одной из комнат повисло, такое для нее не привычное, напряжение. Валка ходила кругами и иногда посматривала на провинившегося. Иккинг недовольно морщил нос и явно сожалел о содеянном поступке. В конце-концов, женщина начала свою нравоучительную беседу:
— Ты хоть понимаешь как я волновалась?! Где ты был, несчастный?! Что ты делал?! — размахивая руками, возмущалась Валка.
— В следующий раз я тебе расскажу, — опустив голову в пол, пробурчал Иккинг, а затем продолжил: — Прости… мам, — викинг произнес последнее слово с долей неуверенности, будто пробуя его на вкус. Валка пораженно замерла и тихо ахнула. Сколько лет она мечтала увидеть своего мальчика, а теперь наказывает. Наверное, это у нее в крови. Наверное, это в крови у каждой матери.
— О, Тор! Иккинг, пожалуйста, я тебя очень прошу, — Валка подошла к сыну, — Я же очень переживаю, — женщина аккуратно подняла его лицо, — Не прощу себе, если опять тебя потеряю, — она обняла сына, вытерев намокшие глаза тыльной стороной ладони.
Иккинг поначалу опешил. Стоик никогда не церемонился с наказанием и выговором. Кричал в центре деревни, заставлял чистить драконьи стоила. Викинг осторожно, будто боясь спугнуть свое счастье, обнял в ответ. Его сердце дрогнуло, когда он услышал тихий всхлип, а потом Валка отстранилась и, собравшись с мыслями, вынесла приговор:
— Никаких полетов до утра, — не смотря на суровый тон, Валка улыбалась.
В нравоучительной беседе Беззубика и Громгильды не все было так радужно: поначалу Змеевик кричала на него и вспоминала все предыдущие промахи Фурии. Он в ответ не оставался в стороне и припоминал ошибки девушки. Затем, придумав вагон и маленькую тележку глупых и дурных ругательств и прозвищ в адрес друг друга, чуть не подрались. Но стук в дверь и слова Иккинга о выговоре, спасли несчастную мебель от неминуемой гибели. Беззубик с гордо поднятым носом, громко хлопнув дверью, удалился. Громгильда еще минут десять злобно дышала, как Левиафан шестого разряда, и проклинала Фурию всеми возможными способами. И только легкая гимнастика и пара-тройка бросков шипов в портрет Беззубика, прямо в лоб ненавистного дракона, смогли вернуть ее в чувства.
Тем временем, в комнате у Иккинга проходило самое настоящее состязание. Два дракона-друга устроили бой не на жизнь, а на смерть! Они играли в очень сложную игру, суть и философию которой дано понять не каждому. Гляделки. Беззубик не был силен в этой игре и уже через минуту моргнул со стоном разочарования.
— Три, три, дружище! Скоро я тебя перегоню! — Иккинг победоносно вскинул кулак и весело засмеялся.
— Это мы еще посмотрим! — Беззубик ехидно улыбнулся и сел на полу в позу лотоса. Иккинг немного подумал, и присел напротив. Наконец, он изрек:
— Вот нужно было тебе лететь на тот остров!
— Вообще-то это ты залез на меня. Мне же нужно было отомстить! — начал доказывать свою правоту Беззубик.
— Но это ты потащил нас туда! И из-за тебя мы нарвались на неприятности, — Иккинг уверенно скрестил руки на груди, — Это только полбеды, так? На нас напали другие драконы. Слава Тору, что хоть отцепились.
— Я бы так не сказал… — улыбка пропала с лица Иккинга, — Драконы мстительны. Не исключено, что скоро сюда прилетит целая армия.
— Зачем? Тут же живут самые обычные драконы!
— Ну спасибо, — обиженно фыркнул Беззубик.
— Всегда пожалуйста, — Иккинг улыбнулся, — Ну ладно, ты один такой — Ночная Фурия. И что с того?
— Ты серьезно? — Беззубик скрестили руки на груди и саркастично поднял брови.
— Что ты хочешь этим сказать?
— О, боги! Я думал, что это Кривоклык у нас тугодум. Но, видимо, я ошибался, — Иккинг непонимающе уставился на собеседника. Беззубик вздохнул и подкинул в руке плазменный шарик, а на тыльной стороне ладони показались черные чешуйки. И тут до Иккинга дошло. Плазменные залпы, черная чешуя… Его глаза медленно поползли на затылок, а рот открылся в немом восклицании.
— Чего вылупился так? Понял, наконец? — саркастично заметил Беззубик и сжал шарик в кулаке. Иккинг заулыбался как иди… кхм, очень радостный человек.
— Я — Ночная Фурия… — шепотом начал викинг дракон, — Я — Ночная Фурия!
— уже громче и с нескрываемым восторгом выкрикнул Иккинг. Он подпрыгнул с насиженного места и стал бегать вокруг Беззубика, повторяя при этом три слова: — Я — Ночная Фурия! — Фурия рассмеялся и это подействовало как отрезвительное. Иккинг резко затормозил, — Ах ты… крылатый козел… — протянул Иккинг. Беззубик нахмурился в недоумении припоминая о том, что такое «козел».
— Ты знал? — улыбка сменилась Иккинга серьезным выражением лица. Беззубик кивнул головой в знак согласия. — Не могу поверить! Ты все знал с самой первой нашей встречи! И при этом молчал!
— Ну допустим, не с первой, — викинг посмотрел на дракона с недоумением, — В первую нашу встречу, когда ты меня сбил, я только чувствовал, что на острове есть еще одна Фурия. Ты хоть представь мое состояние тогда! Как я мог бы понять, что это ты?! Только потом, когда я выпрыгнул на тебя и какого-то непонятного парня, убедился в этом. — Иккинг внимательно слушал и размышлял.
— Ты сказал, что другие драконы чувствуют запах, который определяет вид дракона, так?
— Ну, не то чтобы я говорил об этом…
— Значит и другие тоже знали?!
— Ну да, — Иккинг медленно протянулся за подушкой и замахнулся.
— Четыре, три в мою пользу! — подушка не долетела до цели. Беззубик сорвался с места и начал убегать от викинга.
— Не дождешься! — они бегали кругами по комнате и устроили еще больший беспорядок, чем утром. Тем временем на кухне две хозяйки трудились над ужином. Сверху же что-то падало и шумело. Валка перемешала уху, вздохнула, и решила посмотреть, что там все-таки происходит. Она поднялась по лестнице и открыла дверь в комнату Иккинга. Ее взору предстала такая картина: ее сын бегает за Беззубиком с подушкой в руках. Дракон тем временем зацепился за стул, сделал сальто и упал на пол. Иккинг завалился на него сверху и начал душить подушкой.