Рамона не смогла больше выносить этого и выплеснула свой ужас в высокий, скулящий крик. Она отшатнулась от кукол, спотыкаясь о собственные ноги, посеребренные бледным лунным светом.
Они приближались, хотели добраться до неё.
Один из них бросил свою голову. Она покатилась, как мяч, оранжевые пряди рассыпались по цементу. Голова остановилась и посмотрела прямо на Рамону пустыми глазницами, которые ничего не видели. Пасть открылась и раздался крик, пародия на её собственный, поднимаясь всё выше с каждым пронзительным воплем.
Рамона, как никогда близкая к безумию, упала на колени, её кожа покрылась мурашками, а разум засосало в какую-то чёрную пропасть детского ужаса. Последняя разумная взрослая мысль прорвалась сквозь неё как путеводный маяк, и она закричала: "Я НЕ ВЕРЮ В ВАС! ВЫ НЕ НАСТОЯЩИЕ! ВЫ МЕНЯ СЛЫШИТЕ? ВЫ НЕ НАСТОЯЩИЕ!”
Но они продолжали приближаться.
Она знала, что есть лишь один выход. Есть только один способ разрушить чары безумия. Инстинкт предостерегал её от этого, но разум требовал этого, потому что если она не будет бороться с ними здесь и сейчас, не подавит эту галлюцинацию, то она никогда, никогда не прекратится, пока не сведёт её с ума.
С криком ярости она бросилась на них, прыгнув прямо в их толпу, и почувствовала, как их холодные маленькие пальчики царапают её лицо, а рты впиваются в её руки, но это не замедлило её. Она отбивалась, царапалась, лягалась, сбивала их с ног.
Улица была усеяна кукольными частями - головами и руками, туловищами, ногами и кистями, спутанными веревками и шестерёнками... внутренностями этих существ. Она знала, что била их не так сильно. Не настолько сильно, чтобы разнести их на части.
Но они и так были разломаны.
Она попятилась назад, ожидая, что они снова соберутся вместе, как это сделала женщина-манекен. Но они были всего лишь обломками, инертными и неживыми. Выглядело так, словно кто-то выбросил поломанные игрушки из кукольного магазина.
Видишь? Они не могут быть живыми, лишь дерево и воск, стальные стержни и мешковина, пластик и папье-маше, клей и резиновые шланги и шестерни... разве ты не видишь? Ты что, блядь, не понимаешь?
Она покачала головой, потому что чертовски хорошо знала, что это не так. Может быть, теперь они были грудой обломков. Может быть, они никогда не были ничем, кроме деталей. Но что-то в этом кошмарном городе, расположившемся на границе грёбаного ада, управляло ими. Оно оживляло их, заставляло дышать, заставляло их ходить и делать всё что ему угодно. Возможно, оно не наделяло их душой, но пробуждало что-то внутри них... что-то невероятно злое. Она видела, как оно пряталось в темноте их глаз, безымянная чёрная движущая сила.
Так что, может быть, сейчас они и были всего лишь частями тела, но это могло измениться в мгновение ока. Машина тоже была всего лишь грудой железа, пока кто-нибудь не садился за руль и не заводил её.
Стараясь не заплакать, стараясь не поддаться безумию, её трясло до тех пор, пока не она упала на задницу, тяжело дыша и всхлипывая. Её лицо было исцарапано, руки искусаны, рубашка разорвана острыми маленькими пальцами.
Они были реальны и в то же время нет.
Немного успокоившись, она села, пытаясь придумать как добраться до безопасного места. Но её разум и тело были совершенно не синхронизированы.
- Просто возьми себя в руки, - сказала она себе очень успокаивающим и почти материнским голосом.
Рамона так и сделала. Она поднялась на ноги, и голова у неё не закружилась. Встревожена, да, но уже переборола бешеный страх внутри себя. Она напрягла мышцы и постаралась избавиться от боли в шее. Она была готова. Боже, да, она была готова, как никогда.
И это было хорошо.
Потому что кукольные части начали двигаться.
16
Цок-цок, цок-цок, цок-цок.
Чазз увидел силуэт огромной твари с множеством ног.
Но, конечно, это был не паук.
В Стоксе было много ужасов, но гигантских паукообразных среди них не было. В лунном свете, заливавшем лестницу, он видел ноги ... казалось, десятки ног манекенов спускались к нему. На самом деле их было так много, что они не только стояли на ступенях, но и стучали по стенам лестницы, а некоторые даже скользили вниз по перилам.
Вот что он увидел.
Его кровь мгновенно похолодела, а дыхание скрежетало в горле. Пот выступил у него на лице, и он испытал совершенно безумное желание начать хихикать.
Ноги, ноги, ноги, так чертовски много ног ... они должны быть связаны с чем-то.
Вот чего он боялся больше всего на свете. Это пугало его больше, чем то, что находилось за дверью и рвалось наружу. Все эти ноги ... они всё приближались и приближались, и он ясно видел шаровые шарниры на коленях и что-то выше, какое-то тело, и он не хотел этого видеть.
Пока ноги продолжали спуск, Чазз перешёл на неуклюжий, спотыкающийся бег, срезая путь по тёмному коридору, где, он был уверен, его будут ждать другие кошмары. Он увидел дверь. Он схватился за ручку двери и распахнул ее. На него пахнуло горячим, испорченным дыханием темноты.
Это был просто шкаф.
И всё же ... всё же он видел, что это было нечто большее. Нет, это был гроб. Продолговатая коробка, как в старом фильме ужасов, и он держал крышку в руке, как расхититель могил, роющийся в старых гробницах в поисках обручальных колец и драгоценностей.
Он попытался отпустить её, но не смог.
Его рука была прикована к крышке.
И какая бы тёмная алхимия и безумное колдовство ни стояли за этим, он был бессилен. Он попытался выдернуть руку изо всех сил, потому что это было не только плохо само по себе, но делало его лёгкой добычей для той твари с сотней ног. Когда он попробовал сделать это во второй раз — абсолютно обезумевший, с остекленевшими глазами и пеной бешеного пса на губах — он чуть не сломал руку.
- Отстань от меня! Отстань от меня! Пожалуйста, отстань от меня!
Но она не отпускала его.
Внутри шкафа, который не был шкафом, он увидел тело в черном погребальном платье, свисающее на петле как пальто на вешалке. Только это было не просто тело, не просто женщина, ... Даниэль. Да, Даниэль переделанная в марионетку, куклу. У неё отсутствовали глаза, лицо напоминало сверкающую белую резину, челюсть отвисла, как у Железного Дровосека из "Волшебника Страны Оз". Медленно повернувшись на верёвке, обвивающей её сломанную шею, она сказала: “Что тебе угодно, куколка?”
С воплем Чазз вырвался на свободу.
Он отпрянул назад с такой силой, что откатился на четыре фута. Четыре опасных фута в тень существа с сотней ног.
Он развернулся на заднице и увидел, что существо надвигается на него.
Коридор был залит лунным светом, потому что оно хотело, чтобы он увидел. Это было очень важно. Оно хотело, чтобы он смотрел, чтобы он утонул в собственном страхе, который оно высасывало из него капля за каплей.
Это была огромная махина, состоящая из металлических труб, деревянных вставок и эластичных шнуров-связок. Живой, пульсирующий каркас из бёдер и локтей, бесчисленных кукольных тазов, одни из которых оканчивались тонкими ногами, а другие просто шевелящимися обрубками. Ей не было конца.
Чазз закричал и обоссался, когда она пришла за ним.
Её ноги стучали по полу, стенам и потолку.
Цок-цок, цок-цок, цок-цок, цок-цок-цок-цок-цок-цок-цок-цок-цок-цок-цок-цок-цок-цок-цок-цок-цок-цок-цок-цок-цок-цок-цок-цок-цок-цок-цок-цок…
Когда существо придвинулось ещё ближе, оно начало раскрываться, как цветок, показывая скопление белых глаз размером с мяч для софтбола и чёрную пропасть, которая, должно быть, была его ртом, который продолжал открываться всё шире и шире, как родовой канал, чтобы засосать его.
Он отчаянно пополз прочь, зная, что у него есть всего несколько секунд.
Тварь надеялась уничтожить его страхом, дождаться когда он заползёт в самый тёмный угол самого тёмного чулана своего разума и начнёт сосать большой палец.
И он был близок к этому.
Он заметил ещё один дверной проём и пополз к нему, не смея тратить время на то, чтобы встать на ноги. Когда он добрался до двери, он услышал голос твари, похожий на скрежет иглы на старой пластинке:
- Я устрою себе гнездо из объедков, костей и тряпья. Сотку кокон из праха, старой крови и ядовитой паутины и отложу свои яйца здесь, в чреве бездонной тьмы, и мои детеныши будут питаться тобой. В печали я буду рожать их в этом заброшенном доме. Ибо то, что приносит зло, также приносит и плодородие.
Затем Чазз закрыл и запер дверь, прижав к ней потные пальцы. Он услышал, как существо приближается. Шум множества ног был оглушительным. У него зазвенело в ушах и заболели зубы. Дверь действительно прогнулась, когда существо ударяло в неё снова и снова.
Потом удары прекратились.
Оно царапнуло дверь чем-то вроде дюжины когтей, а затем издало сосущий звук, как будто прижалось к ней ртом. Раздался склизкий, влажный звук, похожий на облизывание множества языков.
К этому моменту Чазз, вероятно, уже сошёл с ума.
Вероятно, он был ослеплён безумием. Но что-то в нём, что хотело выжить, не могло свернуться в клубок и умереть. Он просто отказывался ... даже когда существо начало проецировать образы своих жертв в его голову. Он видел, как оно раздавливает их всей своей массой, пока их внутренности не вываливаются изо рта. Как оно высасывает из них жизнь своими многочисленными сосущими ртами, а затем изрыгает то, что осталось, как шелуху. Он видел, как она мучает своих врагов — выдувает их барабанные перепонки своим визгливым голосом и вставляет крючки в ноздри, как египетские бальзамировщики, вытягивая их мозги по кусочкам. Как оно чуть не дрожит от оргазма, когда жертва пытается убежать, а оно хватает её тысячью извивающихся кукольных частей.
Тварь хотела, чтобы он узрел её.
Она также хотела, чтобы он познал её жестокость, и потому показала ему это.
Чазз не мог больше терпеть. Крича, он отбежал от двери и бросился прямо к окну. Оно разлетелось вдребезги, и он упал на землю, осыпанный дождем осколков стекла.
Истекая кровью, весь в синяках, с мыслями, скачущими в черепе, как пули, он убежал в ночь, прежде чем оно успело добраться до него.
Но он понимал, что это неизбежно.
17
Когда дверь закрылась, Лекс опустился на колени, пытаясь убедить себя, что ничего этого не видел. Он пытался убедить себя, что всё это не более реально, чем то, что он и Су-Ли видели в закусочной. Но он в это не верил, потому что Даниэль была убита, и это не было фантазией. Он видел это. Это было реально.
Или нет?
Это был один из вопросов, которые не давали ему покоя. Был ли этот образ заложен в их головы?
Он стоял на коленях, просто дыша, слушая, как Крип и Су-Ли делают то же самое. Ни один из них не сказал ни слова с тех пор, как Даниэль была убита, и у него было такое чувство, что они никогда не заговорят, пока он этого не сделает.
Во рту у него был ужасный привкус ржавчины. Он никогда раньше не чувствовал ничего подобного и был почти уверен, что это был вкус страха, сочетание химических веществ, выделяемых организмом во время невероятного стресса. Своего рода адреналиновый/гормональный/феромонный/эндорфиновый коктейль, и это был его побочный эффект, тошнотворный аромат.
Он собирался сказать об этом остальным, но не осмелился.
Он просто не осмелился.
Его кожа была жирной от пота, который стекал по волосам и щипал глаза. Он был измотан. Они все были измучены ... но мысль об отдыхе была абсурдной. В пещере тигра-людоеда не вздремнёшь, а там, где они сейчас, без сомнения, гораздо опаснее.
- Думаю, пока мы в безопасности, - наконец сказал он.
В полумраке дома Крип только кивнул головой.
- Даниэль мертва. Она ... мертва, чувак.
- Мы ничего не могли сделать, - сказала Су-Ли.
- Чазз не должен был привозить нас сюда.
Лекс вздохнул.
- Крип ... это не вина Чазза.
- Он выбрал грёбаный короткий путь.
- Это не имеет к нему никакого отношения. Я не знаю, кто стоит за этим, но кто бы они ни были, именно они всё подстроили. Нас привели сюда с определённой целью.
- Убить?
Лекс только покачал головой.
- Даже не знаю. Никто из нас ничего не узнает, пока мы не перестанем бегать и не начнем думать. - он изучал их лица в тени. “Всё это место - своего рода имитация. Это не настоящий город. Это либо проекция одного из них, либо какая-то ... физическая галлюцинация.”
- По-моему, это не галлюцинация, - сказал Крип.
- Это реальность, но кто-то её контролирует. Когда они остановятся, кошмар прекратится.
- Откуда ты знаешь?
- Я не знаю, это чистая интуиция, и пока этого должно быть достаточно. Если, конечно, у тебя нет лучшего объяснения.
У Крипа не было.
- Значит, ты считаешь, что это место - своего рода временная петля или альтернативная реальность?
- Возможно. Я не знаю.
- Я заметила это с самого начала, - сказала Су-Ли. - Всё выглядело таким ... искусственным. Помню, я подумала, что это похоже на съемочную площадку, на представление какого-то режиссёра о том, как должен выглядеть маленький городок. Всё выглядело слишком ... идеально.
- Как воспоминание о маленьком городке, увиденном сквозь розовые очки. Не настоящий город, а ностальгический, слишком хороший, чтобы быть настоящим городом.
- Да, как декорация, - сказала Су-Ли.
- Я подумал то же самое, когда мы вошли в ту закусочную — шаблонная закусочная из старых фильмов и телешоу, картин Рокуэлла и открыток. Всё было прекрасно, как и сам город. - он всё обдумал и почувствовал, что это ключ к разгадке. - Я имею в виду, чёрт возьми, нет даже трещин на тротуарах или сорняков во дворах. Ничего такого, что могло бы нарушить идеальный баланс.
- И что это значит? - спросил Крип.
- Это значит, - сказала Су-Ли, - что, как бы странно это ни звучало, мы словно попали в чей-то сон или воспоминание о городе. Не настоящий Стокс, а такой, каким кто-то хотел его видеть или представлял себе в воображении.
- Ладно, теперь я ещё больше напуган, - сказал Крип.
Лекс рассказал ему, как всё изменилось, когда они оказались в закусочной и отказались принять предложенную им реальность. Она стала темнее и грязнее, отвратительным местом, полным трупов, крыс и мух.
- Похоже, наше неверие кого-то разозлило. О, тебе это не нравится? Я могу сделать намного хуже.
- Вот тогда дверь и исчезла, - сказала Су-Ли.
- Да, именно так. Этот кукловод, о котором мы говорим, изменил внешний вид закусочной, но это не помешало нам сбежать. Дверь исчезла, но она всё ещё была там. Мы прошли сквозь неё, хоть и не видели. Так что у его власти есть предел.
Наконец-то до Крипа дошло. Он сел. В темноте его глаза казались ещё ярче.
- Это значит, что если мы найдем место, откуда пришли, то сможем выбраться. Может быть, мы и не видим дороги, но она, скорее всего, существует.
- Возможно.
Су-Ли кивнула.
- Но найти дорогу назад будет проблематично. Этот город - настоящий лабиринт, и я думаю, мы все это заметили. Не думаю, что нам позволят её найти. Кукловод направит на нас ещё больше кукольных людей. Всё, что угодно, лишь бы не дать нам сбежать.
- Но если бы мы могли туда добраться.
- Даже если мы туда доберёмся, мы можем этого и не узнать, - сказала она.
- Я думаю, всё, что мы делали с момента аварии и до прибытия сюда, было тщательно спланировано, - сказал им Лекс. “Мы там, где оно хочет, чтобы мы были. Оно натравило на нас ту тварь, и когда мы от неё убегали предложило убежище — этот дом. Мы должны действовать, а не реагировать. Если не возьмём на себя ответственность за нашу судьбу, кукловод уничтожит нас, а потом отдаст на растерзание тем куклам.”
- Так когда же мы начнём действовать? - спросил Крип.
- Когда оно предпримет что-нибудь ещё, - сказала Су-Ли. “Мы можем покинуть этот дом прямо сейчас. Мы можем бегать кругами, но в конце концов мы снова будем просто реагировать. Что нам нужно сделать, так это дождаться его следующего шага, и как-то переиграть его. Это был бы первый шаг, я думаю.”