- Твою мать, - Хуан в сердцах сплюнул. - Пойду, посмотрю, что там опять в этом сарае перегорело. Без меня не начинайте.
Бандит разочарованно кивнул, выпустил дрель и снова сел на диван, зажимая ладонью рану. Перевязали его кое-как, повязка уже разбухла от крови, и на плече расползлось бурое пятно.
Хуан вышел, из коридора доносились его приглушённые ругательства, возня и какой-то посторонний шум, а затем всё стихло. Через минуту он появился на пороге, бледный, как смерть. Он стоял, покачиваясь, губы его шевелились, он пытался что-то сказать, но не мог выдавить ни звука.
- Хуан, ты чего там? Нашёл что-нибудь?
Главарь что-то сдавленно пробурчал и стал заваливаться вперёд. В спине его торчал нож. Тело ещё не коснулось пола, когда следом выскочила девушка с пистолетом и открыла огонь. Руби никогда не отличалась меткостью, однако с двух-трех метров промахивалась редко. Первый бандит получил несколько пуль и осел на пол без единого звука, раненый пытался укрыться за диваном, но быстро разделил учась своего приятеля.
- Кайл, милый, - Руби бросилась к пленнику и, выхватив нож из спины убитого, стала резать путы. - Ты как? Тебе очень больно?
- Терпимо, - соврал Кайл.
- А я тебя не послушалась, - заявила она, помогая ему подняться. - Сразу же следом пошла. Захватила наши вещи и пошла.
- И правильно сделала, а то они бы и тебя сцапали.
- Видишь, иногда полезно быть непослушной, - Руби хихикнула. - Кайл, ну и напугал же ты меня. Пойдём скорее. Как там наша машинка?
- Заправлена и готова к бою. Кстати, сегодня ты за рулём.
- Ага.
Руби довела его до автомобиля и помогла усесться на пассажирское сиденье. Выпустив из подсобки механика и его мальчишку-помощника, она заставила их починить механизм ворот, что оба с радостью и сделали, лишь бы поскорее избавиться от проблемных клиентов. Попутно оба лихорадочно обдумывали, что же делать с трупами и как объясняться с полицией и Рико Кортезом. Когда 'Ноктис' с диким рёвом выехала из гаража и помчалась прочь, механик тяжело привалился к стене и сполз на пол.
Денёк выдался тот ещё.
- Красивый цвет, - похвалила Руби. - Прямо как ты всегда хотел.
- Да уж, - согласился Кайл.
Стрелка часов клонилась к двум после полуночи. До самых сумерек Руби петляла по улицам, сбивая со следа погоню. Теперь 'Ноктис' неслась по безлюдному шоссе, уходящему сквозь пустошь далеко на север. Они пересекли границу Бревиса десять минут назад и даже не оглядывались на полный огней ночной мегаполис.
- Знаешь, мне нужно заняться собой, - заявила Руби. - Я поняла это, когда тащила на себе наши вещи и этот дураций кейс. Так тяжело мне давно не было.
- Угу, - рассеянно ответил Кайл. - Ты лучше скажи, что дальше? Вернее, куда?
- На север.
- Арно?
- Я что, похожа на ненормальную? Нас там, конечно, примут с распростертыми объятиями... а потом пустят на запчасти для киборгов.
- Куда же тогда?
- Ещё дальше. До самого побережья.
- Ты придумала, кому мы сможем продать нашу добычу?
- Ну, да... вроде того. Ты слышал о докторе Красовском?
- Это не за его ли голову MnC назначили кругленькую сумму?
- За его, - кивнула она. - Только не за голову, а за доктора целиком - учёные такого уровня на дороге не валяются.
- У тебя есть выход на него? - удивился Кайл.
- Нет, - призналась Руби. - Но я полагаю, что наша нечаянная слава и содержимое кейса станут своеобразным пропуском. Доктор сам выйдет на нас, едва мы попадём в Эникс.
Кайл включил навигатор и бегло просмотрел карту, после чего присвистнул.
- Далековато, ты не находишь?
- Нахожу. Далековато - это ещё мягко сказано. Однако другого выхода лично я не вижу.
Эникс располагался далеко на севере, в прибрежной зоне, что лежала более чем в пяти сотнях километров от границ Арно. Что скрывали территории, разделявшие пятидесятимиллионный мегаполис и небольшой научный городок, можно было только гадать, поэтому путешествие обещало быть рискованным.
Руби включила круиз-контроль и, забрав у Кайла навигатор, стала прикидывать маршрут. Альтернативных путей оказалось непозволительно мало. К тому же приходилось учитывать, что им где-то надо было спать, есть и заправляться. А проехать предстояло целых полторы тысячи километров.
- Первая остановка - Бриджстоун. Это в трехста километрах от Бревиса, - объявила она, повернувшись к Кайлу. - Ты как, дотянешь?
- Постараюсь, - кивнул он. - Кстати, выпить есть?
Она достала из сумочки обтянутую кожей фляжку и передала ему. Кайл открутил крышку и пригубил. Внутри оказался превосходный бурбон. Несмотря на то, что напиток сильно щипал разбитые губы, Кайл осушил фляжку до дна, наслаждаясь обжигающим теплом, разливающимся по телу.
- Лучше?
- Намного.
Она наградила его радостной улыбкой и взъерошила волосы.
- Постарайся уснуть, милый, а я малость погоняю - время как раз подходящее.
- Соскучилась по рулю? - спросил он, закрывая глаза и чувствуя, что проваливается в сон.
- Вроде того, - ответила Руби, снова принимая управление в свои руки. - Вроде того...
Она надавила на педаль газа, и 'Ноктис' плавно ускорилась, разгоняя мрак ярким светом мощных фар.
- Спасибо, что согласились со мной встретиться. Честно говоря, я и не думала, что вы придёте.
- Вы возбудили во мне определённый интерес, когда назвали своё имя.
- Что же, хотя бы моё имя всё ещё возбуждает мужчин.
- Ха.
Ей было тридцать пять. Худое грустное лицо портили лишь несколько редких морщинок. Длинные тёмные волосы заплетены в косу, которую она прятала в капюшон бежевого пальто. Ничто в её облике не выдавало усталости, груза проблем, ответственности и личных переживаний, кроме, разве что, тусклых карих глаз. Шикейт счёл её привлекательной и удивился, каким образом женщине, вроде неё, удаётся сохранять природную красоту и непринуждённость в общении, в то время как многие её сверстники, подавленные грузом жизненных проблем, становились похожи на глубоких стариков.
Алисия Артман, дочь и преемница покойного доктора Эдвина Артмана, руководила одним из научно-исследовательских центров ART. Чем именно занимались она и её отец, знали единицы, хотя слухи ходили разные. Шикейту было известно, что Алисия являлась далеко не последней фигурой в корпорации, имела влияние на совет директоров и множество связей в различных структурах Бревиса, в том числе и криминальных. Большой игрок, хотя по её внешности этого и не скажешь.
Несмотря на свой скептицизм, Шикейт недолго колебался после её звонка, хотя по дороге размышлял, зачем такой заметной фигуре понадобился наёмник, вроде него.
Она ждала его на одном из съездов с северо-западной хорды, расположившись на обустроенной в дорожном кармане смотровой площадке. Хорда пролегала высоко над городом, и сверху открывался неплохой вид на северные районы Бревиса, объездную автостраду и ближние пригороды, а чуть правее можно было разглядеть огромное световое пятно, которым загрязнял ночное небо мегаполиса аэропорт.
Шикейт ожидал увидеть охрану, о наличии которой Алисия прямо заявила во время их разговора, однако не обнаружил ни внушительного кортежа, ни пары десятков дюжих секьюрити. Рядом с ней возвышался один единственный страж, и его чётко очерченный двухметровый силуэт на фоне городских огней резко контрастировал с невысокой фигуркой мисс Артман в развевающемся на ветру пальто.
Страж отреагировал на звук шагов и смерил подошедшего взглядом неестественно синих глаз, хладнокровно оценивая степень угрозы. Шикейт увидел широкий гладко выбритый подбородок, ярко выраженные скулы, впалые щёки, бледные, как у мертвеца, неприятно контрастировавшие с синеватого оттенка губами. Чёрная униформа на идеально сложенной мускулистой фигуре только подчёркивала этот контраст, а специфические шрамы на голых предплечьях выдавали наличие скрытых имплантов.
Честно говоря, киборгов Шикейт не особо любил. И если к людям с аугментациями, пусть даже обширными, он относился нормально, то от лишённых свободы воли и личности болванчиков ему становилось не по себе. Он не мог с ними договориться, не мог запугать, прочесть их намерения или эмоции. Большинство психологических приёмов, которыми он частенько пользовался, не оказывали на них никакого эффекта. И страж Алисии относился именно к такому виду: при ближайшем рассмотрении даже головной убор не мог скрыть следов хирургического вмешательства на его бритом черепе.
- Вы напряжены, - сказала Алисия, с интересом разглядывая его лицо. - Вас пугает мой друг?
- У меня есть определённый... негативный опыт, - пояснил Шикейт. - Поэтому я всегда отношусь к болванчикам настороженно.
- Не называйте его так, - мягко возразила Алисия, легонько коснувшись мускулистого плеча своего стража. - Поверьте, он не похож на бездушные автоматы, которые производят заводы MnC. Мартина создал мой отец, он уникален, и пусть функции его мозга в определённой степени ограничены, это не его вина. Просто так вышло, и, к сожалению, не было ни единого шанса сохранить ему не только жизнь, но и неповреждённый разум.
- Прошу прощения, мисс Артман, - перебил её Шикейт, - однако я полагаю, что вы позвали меня не за тем, чтобы рассказывать про своего... хм, друга.
- Вы правы, - кивнула она. - Просто я дорожу им, и ваши слова задели меня. Да, я позвала вас сюда, чтобы попросить об услуге, и она связана с тем делом, которым вы занимаетесь на данный момент. Надеюсь, не нужно объяснять, что и откуда мне известно?
- Нет, не нужно, - поборов любопытство, ответил Шикейт. - Продолжайте.
- Я заплачу вам на порядок больше предложенной суммы, если вы передадите похищенный у представителей MnC кейс мне. Также я буду рада, если вы не станете убивать исполнителей.
- Интересно, - Шикейт почесал подбородок. - Допустим, первое я ещё могу понять, поскольку даже внутри ART может идти своя игра. Но почему я не должен убивать тех двоих? Вас не волнует, что и кому они могут разболтать?
- Нет, не волнует, - ответила Алисия, в глазах её читался вызов. - Устранение исполнителей - политическое решение руководства ART и некоторых представителей Департамента правопорядка. Разглашение подробностей произошедшего может привести к скандалу, который повредит их финансам и репутации, однако мне до этого нет никакого дела. Лишь два человека на планете хоть в какой-то мере представляют, что именно содержится в том кейсе и как его содержимое можно использовать. Один из этих людей перед вами. Второй же находится далеко отсюда и недоступен для чьих-либо посягательств. Вы его, кстати, знаете.
Шикейт недоумевал.
- Понятия не имею, о ком вы, - сказал он. - Полагаю, что речь идёт об учёном, но я в таких кругах не вращаюсь.
- Напрягите память, - попросила Алисия. - Вы помогали этому человеку. В Арно.
- Арно...
- Полагаю, вы очень удивились, когда он связался с вами. Он невысокий, полный, носит усы и дурацкие вязанные безрукавки. И наверняка вы запомнили его глаза...