- Мы беглецы. Из богатого рода, но в карманах пусто, - Лейвеад пожал плечами.
- У тебя есть кое-что! - Харон подмигнул, взглянув на перстень, что блестел на руке виконта.
- Ах, он мне больше не нужен, - Лейвеад протянул некромантское украшение.
- Думаю, лучше отправляться сейчас. Не стоит задерживаться среди волн при Луне. Кто знает, кого выпустит ночь в этот раз?
Они сели в судно, которое можно назвать маленьким кораблём, или большой лодкой с парусом. Оно грозно опустилось под их весом. Харон взялся за вёсла, и начал грести, как ни в чём не бывало.
- Скажи, а корабль точно выдержит? Мы не утонем?
- Человек, который ищет встречи с Судьбой, боится смерти? Зачем вообще было отправляться в путь?
- А разве есть такие, кто не боится смерти?
Какое-то время они хранили молчание. Лейвеад предложил помочь с вёслами.
- Ты не смотри, юноша, что я старый. Во мне ещё хватит сил, чтобы искупить грех, за который я наказан. Однажды я соберу все монеты, что накопились за годы, проведённые в океане, и смогу снова встать на песок. И обрету покой. Но пока нужно работать. Современная молодёжь может взять деньги за работу, и переложить труд на кого-то ещё. Но моё поколение к такому не привычно. Взял золото - доведи до конца.
- А за что тебя наказали?
Харон отмахнулся. Но в голове всплыло воспоминание, которое не выветрили года.
Глава 11. История Харона. Сокровище не для всех
Море окутал туман. Ветер выбрасывал на берег солёную воду. Пахло рыбой и водорослями. В серых небесах призывно кричали чайки. Прохладно, как для июля. Кожа капитана Стоуна покрылась мурашками, но он не обращал на это внимания. Курил трубку, меланхолично вглядываясь вдаль.
- Кэп! - сказал Билл по прозвищу Карлик. Казалось, Стоун не обратил на него абсолютно никакого внимания. - Кэп!
- Да, Билл, - ответил Стоун, вздохнув.
- Скажите, нет ли на горизонте нового задания? Ещё пара недель на якоре, и наша команда сойдет с ума. Или сопьётся. Вы же их знаете - дай им свободу, потом трудно будет снова взять в узду. Джимми вчера подрался с Картером, едва не заколол его. Виллиам чуть не утонул. Набрался так, что мама не горюй. Вы же знаете - он отличный пловец, но не когда пьяный. А Стивен...
Билл говорил её что-то, но Стоун больше не слушал. Он снова погрузился в мысли.
- Кризис. Билл, - сказал он минут через десять. - Ты знаешь это не хуже меня. Работы нет. Не так, как раньше, а действительно нет! Ни единой зацепки.
- Но у наших скоро закончатся деньги на ром, и тогда они не погнушаются разбоем.
- Знаю, Билл. Я это и без тебя понимаю. Но помочь не могу ничем. Сейчас всем тяжело. Ты же знаешь - война никого не пожалела. Нам повезло, что мобилизация нас не коснулась. Ещё и неурожай. Ничего, нужно затянуть потуже пояса. Недолго осталось. Наступит день, когда Судьба повернётся снова к нам лицом.
- Кэп, а может... - Билл заговорщически подмигнул, но Стоун не дал договорить.
- Нет. Даже не думай об этом. Ты же знаешь, что князь Ригерд ужесточил меры. Только за прошлую неделю повесили семнадцать человек, и ещё десять ждут своего часа.
Стоун и сам думал об этом. Пиратство - лёгкий способ разбогатеть. Ограбил купеческое судно, и можно пару месяцев гулять на суше. И никаких тебе начальников и указов. Каждый моряк - при случае пират. Трудно нажить добро честным путём. Разве честно, что король при рождении владеет стадами и землями, а кому-то нужно зарабатывать на каждый кусок вяленой баранины потом или кровью? Но такова жизнь.
Но с недавних пор правительство стало бороться с морскими разбойниками. Конечно, борьба шла и раньше, но вяло и безрезультатно. Но с момента начала войны с Силерином каждый корабль на счету. С купца мало что возьмёшь. А вот пират, морской волк, может принести пользу королю. Разбойников отлавливали. Некоторых показательно казнили, а оставшиеся с радостью шли в бой, лишь бы не разделить участь менее удачливых товарищей.
- Может, всё-таки...
- Билл, я же сказал! Нет! И не надо снова возвращаться к этой теме.
- Простите, капитан, но ещё немного, и большая часть команды покинет вас.
- Работа будет. Очень скоро.
- Надеюсь на это, кэп!
Билл, несмотря на седину в волосах, с лёгкостью юноши спрыгнул на берег и поплёлся в сторону кабака.
- Свиньи неблагодарные! - Стоун выругался шёпотом и плюнул на палубу. - Я же для них... А они! Тьфу!
В урожайный год у нас всегда много друзей, особенно в юности. Но стоит оступиться, и отвернётся не только Судьба, но и все друзья разом куда-то испарятся.
Стоун сел на место и закурил трубку. Он продолжил меланхолично смотреть в горизонт, думая о своём. Мысли - наши вечные надзиратели. От них не скроешься. Они не дадут уснуть, пока не уделишь им должного внимания.
Капитан "Барракуды" вышел из ступора, когда услышал:
- Эй, моряки, кто хочет заработать?
Печаль как ветром сдуло. Через пару мгновений Стоун стоял на берегу рядом с худощавым рослым кучерявым юношей.
- Чем могу быть полезен?
Моряки с других кораблей слетелись, как чайки. Они недовольно зыркали на Стоуна, который оказался проворнее их, и теперь получит работу. Один из конкурентов сплюнул и тихо выругался.
- Дело плёвое. Меня нужно отвезти на остров Тайного Лорда. Дел на пару недель, но я не поскуплюсь. В обиде не останетесь.
Задира Джек, капитан "Золотого Паруса", скрестив руки на груди, осматривал юношу с ног до головы с ехидной улыбкой. Стоун озвучил вопрос конкурента:
- Есть одна мелочь, но я должен спросить, прежде чем ударить по рукам. Можно ли увидеть ваше золото?
- У меня есть кое-что лучше золота.
Остальные моряки тут же потеряли интерес к происходившему. Они разбрелись кто куда. А юноша достал из-за пазухи бумагу.
- Ты хочешь подкупить меня клочком пергамента? - Стоун развернулся и побрёл в сторону своего судна. - Ещё не наступило время, когда миром будет править бумага, взамен золота.
- Это карта. На ней отмечено местоположение сокровища Витрига Великого.
Стоун остановился, как вкопанный.
- И ваша команда получит десятую часть этих сокровищ, когда мы найдём их.
Глаза моряка зажглись огнём алчности. Об этих сокровищах ходили легенды. Моряки - народ суеверный. Когда неделями не видишь суши на горизонте, единственное, что не даёт свихнуться, это ром и сказки, которыми делятся товарищи. О Витриге, короле древности, говорили, что он был одним и богатейших правителей всех времён. Он спрятал золотые слитки и каменья на одном из островов Эринского моря, спасая их от врагов, которые заполонили страну в те дни. Однако местоположение его тайника осталось неизвестным. Стоун не верил до конца в россказни об этих сокровищах.
- Треть, - сказал бывший пират.
- Пятая часть, - не сдался юноша.
- Четверть - и по рукам. Отправимся завтра на рассвете.
Юноша молча протянул ему руку.
- Вот и славно, договорились. Как вас называть?
- Я Харон. Харон Слоули.
- Капитан Стоун.
Они обменялись крепким рукопожатием.
" Где же я слышал это имя?" - подумал про себя Стоун.
***
Моросил лёгкий дождь. Бриз ласкал спину.
Несмотря на длительное время, проведённое на суше в беспробудном пьянстве, экипаж был готов на рассвете, поэтому едва солнце вынырнуло из морских глубин, как кит, жаждущий глотка свежего воздуха. Моряки бодро исполняли приказы Кэпа, а в глазах Стоуна загорелся огонёк интереса, сменивший меланхолию последних дней. Только Харон задумчиво вглядывался вдаль, позволив себе не работать. Он посмотрел на карту, а потом снова спрятал её в нагрудный карман. Юноша указал команде азимут движения.
- Руби канат! - крикнул капитан, и Джимми, низкий молодой мужчина со шрамом над губой, тут же выполнил приказ. - Что вы копаетесь, как бабы базарные! Поторапливайтесь! Наверно, окончательно в алкоголе утопили остатки мозгов и сноровки!
Моряки дружно захохотали. Они удвоили скорость.
- Эх, благодать! - крикнул Билл, когда "Барракуда" отплыла от берега. - Месяц без моря хуже вечности в пекле! Разгуляемся, братцы!
- Ещё бы женщин сюда, так умер бы от счастья! - сказал Джимми.
- Тебе бы всё бабы! - ухмыльнулся Билл. - Мало тебе шрама над губой, который оставил барон-рогоносец?
- Так, я же его тоже пырнул кинжалом!
- Баба на корабле - быть беде!
Моряки играли в карты и рассказывали небылицы, пока неустанный ветер мчал их к цели. Один Харон не отрывался от книги. Знание - сокровище не для всех, и расплачиваться за него нужно самым ценным - временем. Пока сверстники гуляли в кабаках и знакомились с девушками, он сидел над древними фолиантами. А скоро он станет богат, и тогда не нужно будет больше тратить драгоценные минуты на поиск пропитания, можно посвятить себя без остатка учёбе.
Ночь легла прохладным чёрным покрывалом. Моряки раскупорили бутылку рома. Трюм наполнился алкогольными парами и весельем. Розовощёкие, фальшивя, начали горланить песню:
Йо-хо-хо, манит синяя даль,
Уходи, уплывай прочь печаль,
Вольной чайкой парит часть души,
Покидать ты меня не спеши.
Дальний берег - нам вовсе не друг,
Нам проплыть бы мир весь вокруг.
Йо-хо-хо, гавань дальняя снится,
Где не смог с тобою проститься
Внутрь вбежал испуганный Картер, назначенный дозорным.
- Кэп, к нам приближаются два корабля. Под светом луны хорошо не разглядишь, но, похоже, среди них "Золотой Парус"
- Джек-Задира! Снова он! Я думал, что он не узнал о том, что у нашего гостя есть карта сокровищ Витрига! Вот проныра!
- Капитан, мы не сможем дать бой "Парусу", вы это знаете не хуже меня, - сказал Билл. - Тем более мы не совладаем с двумя кораблями одновременно.
- Может, успеем оторваться?
- Вы же знаете "Золотой Парус"! Однозначно не успеем! - лицо Билла исказилось в жуткой гримасе. - А давайте отдадим им мальчишку. Заберём у него карту, и передадим Джеку. Пока они будут разбираться, мы успеем уплыть настолько далеко, что Задира не достанет нас!