Пародвижитель, который свернул не туда - Илу 2 стр.


  - А вот тут попрошу подробнее, - оживился Дарлин. - Кто именно потерялся?

  - Мистер Жупер, - с готовностью ответил Альман. - Это сплошное недоразумение! В первый же день пути он напился и устроил дебош, на второй - поссорился с мистером Хордом, проиграв ему денег и обвинив в жульничестве, после чего снова напился и полночи буянил. Третьи сутки прошли более-менее спокойно, он не выходил из своей комнаты и больше не пил (я это знаю, потому что обычно сам разношу спиртное по номерам), но тем утром, когда мы оказались в Рохо, швырнул в меня омлет! Заявил, что тот совсем холодный. После чего отправился исследовать Рохо и потерялся.

  - Исследовать Рохо, говорите?..

  - Именно! Рассказывал что-то про прекрасную пассажирку, которая завела его в лабиринты Рохо и бросила! Вы себе представляете? Мистер Жупер встретил женщину, отправившуюся в незнакомый город без сопровождения мужчины! - парень заразительно расхохотался, запрокинув голову, а затем пояснил: - Но у нас гостили всего две пассажирки: обе средних лет, у одной маленькие дети; и они не отходили от своих мужей, как и пристало порядочным дамам. Кстати, мистер Жупер все еще тут, у него второй билет до Алимпьена. Не желает выселяться, хотя во время простоя мы не оказываем услуги. Комната номер девять. Это на втором этаже.

  Искомая комната находилась прямо возле выхода на тот самый балкон, где уже успел побывать Дарлин. При желании можно проскользнуть на винтовую лестницу, не привлекая ничьего внимания, спуститься вниз и, пользуясь случаем, переставить перфокарту. Совпадение?

  Мистер Жупер оказался высоким, чрезвычайно полным пожилым мужчиной с патлатыми, торчащими во все стороны бакенбардами и стойким алкогольным амбре. Визит юриста его безумно обрадовал: похоже, одинокий постоялец страдал от скуки, лишившись общества остальных пассажиров.

  - Мало того, что они задержали рейс до Каварстоуна, - теперь и отправку в Алимпьен откладывают! - возмущался он, пока разливал в стаканы виски. Дарлин хотел отказаться, но побоялся спорить с таким внушительным человеком. - Между тем, в Алимпьене меня ждет пара жеребцов редкой породы - я их чрезвычайный любитель, знаете ли. Лошади - моя единственная страсть. Что, если сделка сорвется из-за моего опоздания? Я написал жалобу, как думаете, смогу я получить компенсацию?

  Не дожидаясь ответа, мистер Жупер одним махом проглотил свою порцию виски, налил еще и продолжил громогласный монолог:

  - Ужаснейший отель! Ко мне тут постоянно какие-то претензии, ущемления прав! А еда? В последний день я чем-то сильно отравился, сударь, вы представить себе не можете! Я думал, меня наизнанку вывернет... И вот, когда под вечер желудок мой, кажется, успокоился и я начал засыпать, - чей-то раскатистый храп! Это нечеловеческое рычание не давало мне покоя всю ночь! А ведь мой сосед - совершенно немощный старикашка - никогда так не храпел. Знаете, говорят, он известный инженер. Видели бы вы его сиделку, какие же сочные формы! Ехал в Каварстоун к одному модному нынче доктору, лечить свою подагру. В столице лучшие врачи, вам это известно? Лишь одна мысль заставляла меня держаться: скоро мы прибудем в Каварстоун, и я смогу обратиться за медицинской помощью и посетить ресторан с человеческой едой. Но нет! Еще целые сутки трястись, а они, словно издеваясь, предлагают мне на обед - отвратительный суп с маринованными огурцами, на ужин - тушенную с капустой солонину! За кого они принимают своих клиентов? За свиней?!

  Дарлин подумал, что тушеная солонина не так уж плоха, и почувствовал, как в животе заурчало.

  - Почему вы вышли из отеля? - попытался он перевести разговор в нужное русло. - Вы бывали раньше в Рохо?

  - Боже упаси! - воскликнул мистер Жупер. - Зачем мне бывать в Рохо? Туда и рейсов совершенно нет! Весь Рохо - это частная фабрика Гвальцетени, любителя вонючих шестеренок. Никогда не понимал этого увлечения... И потом, не знал я, что мы в Рохо. Вижу - премиленький парк... Я просто вышел поразмяться.

  - Мне сказали, вы отсутствовали три часа.

  - Да, я заблудился! - мотнул головой собеседник и вдруг расплылся в елейной улыбке. - Я встретил прекрасную незнакомку. Она выходила из отеля прямо передо мной, я поспешил за ней, предполагая, что может потребоваться моя помощь. Ах, вы бы видели, что за ангел! Светлые волосы, милая шляпка с голубыми цветами, изящный изгиб шеи... А глаза! Она хотела что-то купить в лавке, не мог же я позволить ей идти одной!

  - Как ее звали?

  - Она не захотела представиться, - развел руками мистер Жупер. - Казалась очень смущенной и растерянной, маленькая пташка. Мы прошли вдоль монорельса через какой-то ангар и оказались в лабиринте вонючих трущоб, все время петляли, но лавку отыскали быстро. Моя дама попросила меня остаться снаружи. Я прождал полчаса, потом заглянул внутрь - ее и след простыл! Старуха за прилавком сказала, что знать не знает ни о каких прекрасных леди в шляпке с голубыми цветами. Я бросился ее искать, потом сдался и решил вернуться в отель, но понял, что не могу вспомнить дороги. Этот Рохо мне теперь до смерти будет сниться в кошмарах - эти кривые грязные улочки и хаотичное нагромождение лачуг. Наконец, я поймал какого-то мальчишку и он провел меня до отеля за горсть медяков.

  - Вы видели эту прекрасную незнакомку среди постояльцев?

  - Вы тоже думаете, что я сумасшедший, верно? - насупился здоровяк. - Выметайтесь отсюда.

  И не успел Дарлин опомниться, как мистер Жупер ухватил его за воротник и самым грубым образом вытолкал за дверь.

  Чувствуя себя отвратительно измятым, юрист встряхнулся и огляделся по сторонам, надеясь, что никто не стал свидетелем его бесславного поражения. Сплошное недоразумение, в самом деле! Только время потерял.. Куда теперь девать стакан, который так и остался у него в руках? Не стучаться же опять к мистеру Жуперу...

  Дарлин принял решение отнести стакан на кухню.

  Возле плиты крутилась хорошенькая девушка, ловко управляясь с кастрюлями и поварешками. Запах шел изумительный...

  Увидев Дарлина, девушка застенчиво улыбнулась. Кажется, капитан говорил, что ее зовут Мари.

   - Я знаю, кто вы, - сообщила она. - Альми сказал. Хотите супу?

  Конечно, стоило отказаться, но Дарлин не смог. Время близилось к двум часам, а у него с утра во рту маковой росинки не было. В конце концов, мистер Ралли может вычесть стоимость обеда из вознаграждения за ведение расследования.

  Суп оказался превосходным. Только такой грубиян, как мистер Жупер, мог назвать блюда, приготовленные этими чудесными ручками, едой для свиней. Мысли о мистере Жупере портили аппетит, но Дарлин никак не мог от них избавиться. Прекрасная незнакомка, выходящая из отеля... Это ведь совсем не обязательно должна быть пассажирка!

  Дарлин бросил есть суп и отложил ложку.

  - Это вы ходили вместе с мистером Жупером в лавку, когда отель остановился в Рохо? - строго спросил он. Девушка замерла и вдруг страшно покраснела. Отпираться не стала:

  - Да, это я, - тихо проговорила она, потупившись. - Я рассыпала соль утром, когда готовила омлет. Оставила банку на столе, а потом случайно задела локтем - и БАМ! Я такая неуклюжая!

  - Вы пошли одна в незнакомый город за солью?! - ужаснулся Дарлин.

  - Да, - просто ответила она. - Как же я могла подать несоленые блюда? Ведь меня уволят!

   Юрист представил, как юная девушка плачет над рассыпанной по полу солью, и тут отель, как по волшебству, останавливается, она видит за окном очертания грязного фабричного городка, и в светловолосую головку приходит мысль, что в здешней лавке наверняка можно купить столь важный ингредиент. Она быстро надевает шляпку и пальто, выглядывает на улицу, видит, что все пассажиры гуляют, и с бьющимся сердцем принимает непростое решение. И тут на нее наваливается этот отвратительный толстяк мистер Жупер, дыша перегаром, хватает за тонкие ручки и навязывается в сопровождающие. Конечно, она сбежала при первой возможности, не подумав, что нетрезвый ухажер заблудится в незнакомом городе.

  - Я думала, никто не узнает, - прощебетала Мари, с облегчением глядя, как юрист снова принимает за суп. - Я ведь одна нога здесь, другая там! Никто даже не заметил. Обед подали вовремя - ровно в два часа пополудни!

  +++

  Отобедав, Дарлин отправился на балкон в надежде спокойно обдумать всю полученную за день информацию. После вкусного супа клонило в сон, он присел на оббитую кожей скамью, затем позволил себе немного прилечь. Лежа и на сытый желудок думалось значительно удобнее.

  Итак, кто, зачем и почему мог повернуть отель на Рохо?

  Эксперт Анатан Бирма утверждал, что сделать это мог только человек, обладающий специальными техническими знаниями, что существенно сужает круг подозреваемых.

  Допустим, это мистер Хорд. Однако он утверждает, что спал - так ли это? По словам мистера Жупера, в одну из ночей его разбудил храп, при этом не упоминалось, что подобные звуки мешали ему ранее. Та ли это ночь, когда кто-то переставил перфокарту? Со слов стюарда, пятого числа мистер Жупер вел себя тихо, видимо, именно тогда он отравился и не выходил из комнаты. Тогда вечерний храп, так хорошо слышимый в комнате номер девять, издавал никто иной, как мистер Хорд.

   Можно ли изобразить храп? Безусловно. Но как узнать, как именно ты храпишь? Раскатисто или тихонько, с повизгиваниями или присвистами? Дарлин вспомнил свою тетушку Беллу, которая часто причмокивала во сне. С другой стороны, если учитывать расположение лестницы на балкон, становится ясно, что, находясь в рубке, нельзя знать, слушает ли кто твои театральные потуги.

  И вообще, вся эта ситуация только во вред механику: так и работу можно потерять, и свою небольшую долю в 'Медном стриже'. И остаться с вывернутыми карманами. Нет у механика никакой мотивации.

  Может, это капитан - все-таки решил избавиться от своего старого друга? Зная, что тот мучается бессонницей и проводит ночи в рубке, испортил внутренний замок, подмешал ему снотворное в вечерний чай, а затем под самым его носом внес правки в маршрут. Зачем тогда нанимать юриста и искать других возможных виноватых? Нелогично.

  Что, если механика кто-то подставил? Например, вредный мистер Жупер. Кстати, не зря же он так долго отсутствовал, сочинив наиглупейшую историю про таинственную незнакомку. Может, пятого числа он не выходил из своей комнаты, потому что изучал карту лабиринтов Рохо и готовился к вылазке? Да уж, тот еще лазутчик... Тогда месть? Дарлин представил, как нетрезвый здоровяк, помятый, но полный желания проучить обидчика, пробирается в рубку и трясущимися руками пытается переставить перфокарту. В любом из вариантов не сходится одно: мистер Жупер не вписывается в рамки, установленные экспертом Анатоном Бирмой, этот скандалист - знаток лошадей, а не шестеренок. Не мог он! Даже если б хотел.

  А мистер Идвир Лоу? Какое удивительное совпадение, что инженер, положивший начало эре пародвижителей, оказался среди гостей поменявшего маршрут 'Медного стрижа'. У него точно хватило бы квалификации переставить перфокарту. Но какова мотивация? Давние счеты с капитаном? Это можно лишь предполагать... Может, ему требовалось попасть в Рохо? Если раньше он работал над пародвижителями, то вполне мог иметь какие-то связи и дела в городе-фабрике, который, кстати, по словам мистера Жупера, закрыт ото всех и лишен всяческого транспортного сообщения с другими городами. Зачем тогда туда монорельс проложили? - чтобы вывозить готовые пародвижители, конечно же... Только вот за полчаса вряд ли возможно устроить какие-то дела, особенно немощному старику с подагрой. И потом, откуда мог Идвир Лоу знать, что механик заснет на своем посту? Мог ли он подсыпать снотворное в чай? Подкупить кого-то из экипажа?

  Кого? Официанта Альмана Гросса или повариху Мари?

  Дарлин прикрыл глаза, явственно вспоминая прекрасные черты новой знакомой. Нет, конечно, она бы не могла пойти на такое, ей слишком дорого ее место, она из-за соли и то вон как переживала. Боже мой, в очередной раз ужаснулся Дарлин, пойти одной в незнакомый город, полный головорезов, чтобы...

  Стоп. Сон как рукой сняло.

  Суп с маринованными огурчиками. Ведь маринованные огурчики всегда еще и соленые! Зачем еще соль? А вечером - тушеная солонина. Тоже соль уже есть в составе ингредиентов! Зачем вообще бежать за солью, если в полдень ожидалось прибытие в Каварстоун? Не потому ли омлет оказался холодным, что Мари приготовила его заранее, готовясь к прибытию в Рохо и надеясь покинуть отель незаметно для всех?

  На мгновение Дарлина обуяло жгучее сомнение - не могла женщина повернуть перфокарту, для этого нужны мужские руки и специальные знания, и тут же понял: она выросла в Рохо. Будучи тем самым ребенком, что с колыбели играл с шестеренками, она, если и не относилась к тем девяти из десяти жителей, что заняты на сборке пародвижителей, то точно взрослела в окружении таких людей. Прекрасно зная лабиринт улочек родного города, она легко отыскала лавку и быстро добралась назад - уже через полчаса после остановки, по словам Альми Гросса, она носилась по парку и уговаривала постояльцев вернуться в отель. И даже успела вовремя подать обед, в то время как мистер Жупер - а он не пил ни в тот день, ни накануне - потратил на обратную дорогу три часа.

Назад Дальше