Хельдин. Мой выбор - Куропатко Денис Александрович 3 стр.


  -...В сопровождении хищников. - Кивнула она. - Волков бы вы не побоялись. Полагаю, химеры?

  - Я не берусь утверждать, химеры это или прочие твари, тут уж вам, госпожа охотница, виднее. Но ребят наших они испугали порядком.

   - Пострадавшие?

  - Нет-нет, Боги упаси! - Замотал руками управляющий. - Только испуг.

  - Кто может описать монстров? К кому за этим обращаться?

  - Тут уж, позвольте, я вам помогу. - Полез в стол мужчина. - Память, она странная штука. Со временем факты обрастают кучей домыслов. Вот я и заставил ребят описать чудовищ. По горячим следам, так сказать. Сами они писать грамотно не умеют, но писарем зафиксировано всё точно с их слов. Я свидетель. Вот, ознакомьтесь. - Положил он на стол перед охотницей расписанную бумагу.

   Хельдин взяла ее и быстро пробежала глазами текст.

   "Не меньше годовалого телёнка в холке будут, а одна тварь вообще ростом со взрослого мужика. Шипы на загривке длинные, серая шерсть местами с рыжиной, лысый хвост... стая из пяти-шести собак".

   - Скорее кошек. - Вырвалось у Хельдин вслух.

   - Кошек? - Не понял сидящий.

   - Они способны выпускать и втягивать когти. - Пояснила девушка. - По-кошачьи. И да. Описание совпадает. Тем более, они пришли следом за стадом. Правда, рост самца они преувеличили. Он едва ушами мои плечи достаёт.- Она показала ладонью наглядно.

  - У страха глаза велики. Могли и не так еще ошибиться. - Развёл руками управляющий. - Но что это за твари? - Нахмурился он. - Я ничего о них и не припомню.

  - Редкие монстры. Но поверьте, и того хватает с головой, чтобы нарушить природное равновесие. Они искусственно выведенное живое оружие, применявшееся демонами в той самой войне. Почти тысячу лет назад.

  - Противостояние. - Кивнул управляющий. - Жизнь всего мира была под угрозой.

   - Именно, и химеры были одними из тех, кто должен был нас истребить. - Начала она краткую лекцию. - Монстры действовали небольшими группами, подчиняясь определённому хозяину и выполняя его приказы. Это до сих пор заставляет их сбиваться в стаи, несмотря на отсутствие естественных врагов. Развитый интеллект давал возможность запускать химер в тыл неприятеля, чтобы те устраивали долгие засады и разоряли караваны снабжения. Они и сейчас слишком умны по меркам обычных зверей. И потому особенно опасны.

   Мужчина потёр лоб рукой и судя по лицу, слегка растерялся.

   - Вы уже имели с ними дело, госпожа охотница?

   - Нет. - Ровно ответила охотница. - Лично я ещё не сталкивалась с ними. Но знаю достаточно, чтобы помочь вам. - Упредила она вопрос оппонента. - Вы ведь опасаетесь, что эти кочевые монстры сорвут вам торговлю или в дороге нападут на гостей? - Серьёзно посмотрела на заказчика девчонка.

   - Именно так. Дело не только в репутации Андара и окрестностей. Я не хочу, чтобы погибали люди.

   - Я отыщу монстров и оценю степень опасности. Приму меры по ситуации. - Заверила она.

   - Хорошо. Я вас нанимаю и предоставлю всю возможную помощь. Да и мои люди к вашим услугам, если нужно. - Поднялся управляющий на ноги. - И предоставлю вам гостевой дом. В нём вас никто не потревожит. Желаете въехать сейчас?

   - Спасибо, граф. - Поклоном ответила Хельдин. - Но я сразу отправлюсь на поиски. К вечеру вернусь с докладом.

   - Гра-аф? - Расхохотался управляющий. - Я просто управляю здесь делами по указу хозяина земель, графа Гастона. Но сам я обычный человек. - С усмешкой подбоченился мужчина.

   "Конечно, годы проживания в глуши, не прошли незаметно. Но манера говорить, держать себя и даже сервировка на столе, все же выдавала в управляющем высокородного наследника.

   Стало быть, отвел основные земли старшему сыну, а другого поставил над захудалым селеньицем, чтобы привыкший к роскоши господин чувствовал себя хозяином в пыльной глуши. Эх, старина граф, не тому сыну ты оставил большую часть наследства. Вот только как звали младшего, Агюст или Салаз, Агюст или Салаз..."

  - Как будет вам угодно, господин Агюст. - Улыбнулась охотница с невинным видом. И тут же прищурилась. - Простой человек, наравне с народом, легче узнает о жалобах и недовольствах, нежели сидящий высоко господин, привыкший лишь к поклонам.

   - Я слышал... - Добродушно растянул улыбку пойманный граф Агюст. - ...Что от охотника не скрыться, если он идёт по твоим следам. Теперь вижу, что это действительно так. Ну, будь по-вашему. - Окончательно потеплел управляющий. - Как вернётесь обратно, приезжайте к этому дому. Вас будет ждать мой человек. Он и отведёт вас в гостевой дом. Если будут что-то нужно - обращайтесь к нему, он всё устроит. Но при людях называйте меня Овеллар.

   - Как героя из пьесы. - Улыбнулась охотница.

   "Тот скрывался в ночи под окнами знакомых и родни, что бы выведать их тайны и хорошенько разыграть". - Вспомнила Хель. - "Интересная и смешная комедия. Агюсту явно нравится эта роль".

   - Точно так! - Засмеялся тот. - Пойдёмте, я вас провожу и расскажу, как быстрее добраться до пастбищ.

   ***

   Окраинные улочки вывели охотницу на небольшую равнину, которая медленно перетекала в место недавней битвы за территорию. Черные рваные ямы, как раны на теле земли, осыпались подсыхающей землей вокруг ярко-рыжих корней, застывших подобно щупальцам. Очередь выкорчеванных пней еще не пришла, и они лежали тут и там, как поверженные морские чудища. Следы осыпавшейся коры вели в сторону, где светлели их бывшие тела, обтесанные и сложенные в штабеля.

   Там же шелестели листьями отрубленные руки-ветви, создавая из кучи обрубленных веток импровизированный шатёр. Вся местность была исчёркана неглубокими полосами от протаскивания еще живых деревьев, истекающих соком, как кровью.

   Окинув это зрелище взглядом, Хельдин невольно поморщилась. Дамар нервно заплясал на месте, почувствовав напряжённость хозяйки.

   Хельдин успокоила вороного, погладив по мощной длинной шее.

   "Что ж за орденец позволит себя вывести подобной ерунде. Это всего лишь плата за развитие. Города наступают, природа погибает.

   А найдётся ли нам, людям, место в этой борьбе, когда природы уже не останется?" - Подумала она, пуская Дамара прочь от будущих погребальных костров. - "Или комфорт и удобства и станут нашими худшими врагами, и развитие, с его ненасытным расширением территорий, уничтожит всё на своём пути, включая нас самих?"

   Хельдин проехала бывшую рощу, некогда окружавшую небольшое селение. Земля, вытоптанная ногами, сменилась на обкусанную траву, коровий навоз и засохшие следы от копыт после дождя.

   "Так близко ни химеры, ни бизоны не подходят. - Приложила девушка руку ко лбу, сложив козырьком. - Граф говорил, что их видели, когда стадо подходило к водопою с другой стороны пруда, сделанного специально для стад домашней скотины".

   Хельдин привстала в стременах и вскоре углядела блестящее пятно на юго-западе в пяти-шести верстах. Она направила Дамара в сторону блестящего водоёма в форме вытянутого блюдца, и пустила в галоп.

   Длинная, расчёсанная грива Дамара аспидно-чёрным знаменем трепалась на ветру. Хельдин подставила лицо тёплым летним солнечным лучам и закрыла глаза от удовольствия раскидав свои волосы по воздуху. Но счастье стремительной скачки продлилось недолго.

   Вороной стал замедляться и наконец, притормозил у длинного пруда, успев помесить копытами грязь у водопоя. Охотница спешилась и неторопливо обходя берег, стала искать нужные следы.

   Ей пришлось обойти почти весь пруд, прежде чем на глаза попался слегка вытянутый, когтистый отпечаток размером почти с ее стопу. Хельдин присела и стала изучать глинистый берег. Более свежая россыпь копыт от стада, пригнанного с утра на водопой, не очень-то в этом помогала. Но вот нашёлся еще один когтистый след. И ещё.

   "Четыре небольшие подушечки у основания большой. Короткие царапины от полуспрятанных когтей. Здесь они оставили прочерк: чудовище поскользнулось и едва не упало. Присело на хвост и проехалось по вечно влажной земле до самой воды". - Размышляла охотница. - "А вот и шерсть". - Она сняла с общипанного куста несколько жёстких волосков.

   "Так". - Подбоченилась она и окинула взглядом противоположный берег, словно твари выстроились по нему в рядок и собрались по очереди представляться. - "Не пять-шесть особей. Только четыре взрослых. Одна хромает на левую заднюю лапу, но не сильно. Химера привыкла наступать на больную лапу, но не так уверенно. Три особи поменьше, одна крупная: самец-вожак. Обычный состав. А вот это уже большая редкость..." - Она присела у маленьких следов не больше детской ладошки, но по форме неотличимых от взрослых.

   "Химера выводит потомство хорошо если раз в десятилетие. Сказывается "наследственность". Живому оружию притупляли инстинкты размножения, дабы не отвлекались от основной задачи. Приучили плодиться едва ли не по команде. И до сих пор, несмотря на смену многих поколений, ими движут простые мотивы: спать, питаться и защищаться. А тут... сразу два малыша".

   Если подкрасться к такой группе, взрослые могут напасть, защищая драгоценное потомство.

   Хель осмотрела горизонт в поисках стада бизонов, но в пределах видимости его не нашлось.

   "Придется покататься".

   Охотница жестом подманила питомца, и как следует очистив подошвы о траву, забралась обратно в седло.

   Равнина бежала вперёд пастбищными полями, редкими кустарниками и небольшими рощицами, прорежёнными топором человека. Слева на горизонте зеленел лес, но временами пропадал, уходя далеко на запад. Дамар сбавил ход на вершине оврага и стал на ходу высматривать что-то в низине. Охотница тоже присмотрелась.

   Небольшой, слабый ручеёк сочился по дну оврага, превращая его низину в миниатюрное озерцо. Это, однако, не помешало совсем не миниатюрному камышу покрыть все его берега. Её внимание привлёк большой чёрный провал на противоположном склоне оврага, прикрытый густыми кустами рябинника.

   Вновь покинув седло, она медленно пошла вдоль этого края в ту сторону. Левая кисть мелко подрагивала, наполняясь силой на случай внезапной атаки. Правая ладонь тихо сомкнулась на рукояти одноручного меча и извлекла его наружу. Лезвие, покрытое специальным напылением, не бликовало. Оно бы не выдало хозяйку в неподходящий момент.

   "Широкий след... следы крупных когтей". - Присела охотница. - "Старый отпечаток, не меньше пары недель".

   Затем ещё парочка, уже ближе к камышу.

   "Медведь". - Заключила она. - "Довольно крупный и грузный, судя по ширине и продавленности следа".

   Хельдин уже поняла, что увидит внутри норы. Но все же заглянула, осторожно наклонившись у провала.

   "Пусто, и уже давно". - Её глаза на миг загорелись парой зеленых огоньков. - "Остался только запах. Как будто потный работяга, не мывшийся несколько дней, стал разорять жилище красных муравьёв. Прогоркло-кисловатый, и немного ягодных, неожиданно приятных оттенков земляники и черёмухи".

   Она отошла от берлоги, отпуская кустарник на своё место.

   "Ушёл. Кому понравится соседство пастухов или вечно шумящих лесорубов? Или не успел". - Повела бровью девушка. - "Законы выживания". - Выдохнула она и стала пробираться наверх.

   Добрых четверть часа поисков таки привели охотницу к цели. Чёрно-рыжее стадо полорогих травоядных было перед ней как на ладони. Не меньше двухсот, а то и двухсот пятидесяти голов. Будто целый ковёр из тяжеленных туш неторопливо перемещался по равнине, и животные почти не поднимали голову от сочной травы.

   "То-то местные животноводы недовольны. Сколько пудов зелёного корма со считай, их пастбищ, пропадает впустую. И ничего полезного взамен не получишь, и своим коровкам мало останется".

Назад Дальше