Факультет имени Змеи: Философский булыжник или Спасение Василиска - katynel 6 стр.


Мальчик густо покраснел, но все-таки нашел в себе силы повернуться к Блейзу.

— Я стою десятка таких, как ты, понял? — пробормотал он, запинаясь.

Забини, Крэбб и Гойл покатились со смеху. Невилл неуверенно посмотрел на Уизли. Гриффиндорец почувствовал его взгляд, но просто не мог отвести глаза от происходившего на поле.

— Разберись с ним сам, Невилл, — шепнул он.

— Знаешь, Долгопупс, если бы мозги были из золота, ты бы все равно был беднее Уизли, а это показатель, — не успокаивался Забини.

Рональд так переживал за Гарри, что нервы его были напряжены до предела.

— Я предупреждаю тебя, Забини, — прорычал он, на секунду отворачиваясь от поля. — Еще одно слово…

— Рон! — вдруг воскликнула Гермиона. — Смотри на Гарри!…

Поттер внезапно устремился вниз, красиво войдя в пике, на которое зрители отреагировали аплодисментами, восторженными воплями и изумленными криками. Грейнджер вскочила с места, не понимая, что происходит, а ловец пулей несся к земле.

— Тебе повезло, Уизли, кажется, Поттер заметил на поле мелкую монетку! — растягивая слова, произнес Блейз.

Уизли, кажется, не выдержал. И прежде чем я поняла, что происходит, гриффиндорец уже сидел на Забини, придавливая его к земле. Невилл несколько мгновений колебался, а лотом кинулся ему на помощь.

— Давай, Гарри! — завопила Гермиона, глядя, как Поттер летит, набирая скорость, прямо на Снейпа.

Она явно не замечала, что позади нее идет ожесточенная борьба и по земле катается клубок из пяти тел, из которого беспрестанно вылетают поднятые кулаки и доносятся звуки ударов и вскрики.

А там, в небе над полем, Снейп как раз разворачивал свою метлу, в последний момент заметив что-то золотое, просвистевшее мимо его головы, а в следующую секунду пролетевший мимо крёстного гриффиндорец вышел из пике, победно вскинув руку, в которой был зажат снитч.

Трибуны взорвались криками и аплодисментами: они никогда не видели, чтобы снитч поймали в самом начале игры. Похоже было, что Гарри Поттер установил рекорд.

Я же просто развернулась и ушла. Мне надоели эти ссоры, так что мне стало до лампочки, кто, чего и прочее.

Вечером Ангуис рассказал мне довольно интересную информацию. Оказывается, в Хогвартсе спрятан Философский камень, который, по мнению Поттера и его друзей, намеревается украсть Снейп. Лично мне кажется, что дело не в крёстного, а в Квиррелле. От него же за версту несёт тёмной магией, конечно, заметить это могут только те, кто к этой самой тёмной магии имеют прямое отношение, то есть, например, как в моём случае, могут использовать условно разрешённые темномагические заклятья, то бишь самые простые и наименее опасные.

Так вот, добраться до этого камня можно только обманув огромную трёхголовую хагридову собаку Пушка, которая охраняет люк. После Пушка с люком надо пройти сквозь охранные заклинания, наложенные профессорами. А потом, по плану (а точнее его подобию) Поттера, надо будет остановить Снейпа (что им точно не удастся, так как крёстный вам не Волдеморт, Авадами направо и налево не пуляется, так что зелёные молнии в него не возвращаются). Всё же я уверена, что это точно не Северус.

Знаете, как много можно узнать, просто ползая по трубам в стенах. Хоть Ангуис и хороший, в целях собственной безопасности, полукровкам и маглорождённым сюда лучше не соваться.

- Эл, что ты ищешь? - спросила Дафна, уже полчаса наблюдая, как я переворачиваю спальню в поисках этого самого что.

- Делику, - ответила я.

- Серьёзно? - поинтересовалась Ала, не отрываясь от чтения, - А позвать сложно?

- А это идея… Делика, ты где?

- Да улетела она, не ясно что-ли? - протянула Миллисента.

- Ладно, я попрошу Хагрида помочь мне поискать её.

- А зачем она тебе вообще далась? - спросила Пэнси, - В смысле прямо сейчас?

- Письмо отправить хочу, - ответила я, а потом прибавила - Нарциссе.

- А совы? - продолжала гнуть свою линию Пэнси.

- Какие совы?! - возмутилась я, - Я не опущусь до уровня использования школьных сов!

Пэнси только закатила глаза.

Спустя некоторое время я постучала в дверь хижины Хагрида.

- Здравствуйте, мистер Хагрид, - улыбнулась я, как только лесник появился на пороге, - я хотела бы Вас кое о чём попросить.

- А? - растерялся Хагрид, - О чём? И кстати…

- Элисон, - представилась я, - Элисон Лестрейндж.

Лесник насторожился.

- Мистер Хагрид, не могли Вы бы мне помочь найти моего грифона, а то…

- Так это твой грифон-то? - из-за спины Хагрида на меня выпрыгнула моя питомица.

- Делика! - строго воскликнула я. Та сразу присмирела.

- Хороший у тебя питомец, - сказал Хагрид, - проходи что-ли.

- Спасибо за приглашение, мистер Хагрид.

- Ты эта… можешь называть меня просто Хагрид.

- Конечно, мист… Хагрид - быстро исправилась я.

В хижине было довольно жарко. В огне камина грелось драконье яйцо.

- Что за дракон вылупиться? - поинтересовалась я, и, присмотревшись повнимательнее, сама же ответила на свой вопрос, - Норвежский Горбатый, верно?

Хагрид кивнул, подтверждая мои слова.

- Ладно, пойду, - предложила я, - Хагрид, не беспокойтесь, я никому не скажу, честно.

Хагрид кивнул, а я, взяв на руки Делику, вышла из хижины.

Уже на улице я достала письмо Цисси и протянула его Делике. Та аккуратно взяла его клювом и стала выслушивать указания.

- В Малфой-Мэнор, лично в руки Нарциссе Малфой.

Делика кивнула, распрямил а крылья и взлетела.

Я же отправилась в Ангуису.

- Дракон, говоришь? - спросил он меня.

Если что, существует поговорка, что в каждом слове слизеринца ищи двойной смысл. Я обещала, что никому не расскажу, но расшипеть-то я могу!

- Давно у нас драконов не было, - протянул василиск, - Чую, что-то недоброе замышляется.

- Ангуис, вот скажи, что ты знаешь о Лорде Волдеморте?

- Том Реддл, ныне известный как Тот-кого-нельзя-называть, открыл Тайную Комнату 50 лет назад.

- Тогда ещё одна девочка умерла.

- Умерла. Она была грязнокровки, поэтому-то её мой взгляд и убил. Нанесение она живёт в женском туалете на втором этаже, где, кстати и расположен вход в Тайную Комнату.

- Плакса Миртл… - протянула я.

- Что ж, вернёмся у дракону, - предложил Ангуис.

- Ангуис… Мне нужен твой совет. Нортберт, дракон Хагрида, подрастает, и, пока он совсем не вырос, нужно куда-нибудь его переплавить.

- Можно в Румынский питомник к брату Уизли.

- Хорошая идея. Но, по-хорошему, то есть по-слизерински, надо просто забыть про Норта. Но не помочь я не могу.

- Элисон, право, совесть слизеринца ни к чему.

- Но всё же!

- Просто намекни об этом Поттеру и его команде, они гриффиндорцы, это по их части.

- Ты прав, Ангуис.

Пропустим момент про намёки Поттеру, которые он смог разгадать только через два часа, и то только с помощью Грейнджер. Мило.

Согласно плану, любезно пересказанному мне Ангуисом, гриффиндорцы должны были сегодня в полночь забраться на Астрономическую башню, где Норта заберут Чарли Уизли с друзьями. Я решила проследить за ними, что бы удостовериться, что они точно ничего с драконом не напортачат.

К сожалению, и меня, и гриффиндорцев поймали. МакГонагалл сняла с каждого по пятьдесят баллов и назначила отработки.

Конечно, Слизеринцы удивились, увидев, что к утру их факультет потерял пятьдесят баллов, но вскоре развеселились, заметив, что Гриффиндор потерял куда больше. Да к тому же было ясно, что Великая и Могучая Элисон Лестрейндж восстановит их за две-три пары. Да и кроме меня, на факультете было немало отличников, так что к концу первой пары потерянные баллы вернулись на место.

У гриффиндорцев же всё было не так уж и радужно, так как Лестрейндж, то есть меня, у них не водилось.

Отработки были назначены в Запретном лесу с Хагридом.

Хагрид подвел нас, ну то есть меня, Поттера, Грейнджер и Уизли, почти вплотную к лесу и, высоко подняв над головой лампу, указал на узкую тропинку, терявшуюся среди толстых черных стволов. Я почувствовала, как по коже побежали мурашки.

— Вон смотрите… пятна на земле видите? — обратился к Хагрид. — Серебряные такие, светящиеся? Это кровь единорога, так вот. Где-то там единорог бродит, которого кто-то серьезно поранил.Уже второй раз за неделю такое. Я в среду одного нашел, мертвого уже. А этот жив еще, и надо нам с вами его найти, беднягу. Помочь или добить, если вылечить нельзя.

— А если то, что ранило единорога, найдет нас?- спросил Уизли, не в силах скрыть охвативший его ужас.

— Нет в лесу никого такого, кто б вам зло причинил, если вы со мной да с Клыком сюда пришли, — заверил Хагрид. — С тропинки не сходите — тогда нормально все будет. Сейчас на две группы разделимся и по следам пойдем… в разные стороны, потому как их тут… ну… куча целая, следов. И кровь повсюду. Он, должно быть, со вчерашней ночи тут шатается, единорог-то… а может, и с позавчерашней.

— Я хочу вести собаку! — быстро заявил Уизли, глядя на внушительные собачьи клыки.

— Хорошо, но я тебя предупрежу: псина-то трусливая, — пожал плечами Хагрид. — Значит, так, Гарри и Элисон со мной пойдут, а ты, Гермиона, и ты, Рон, с Клыком будете. Если кто находит единорога, зеленые искры посылает, поняли? Палочки доставайте и потренируйтесь прямо сейчас… ага, вот так. А если кто в беду попадет, тогда пусть красные искры посылает, мы сразу на помощь придем. Ну все, поосторожнее будьте… а сейчас пошли, пора нам.

В лесу царили тьма и тишина. Они углубились в него, и вскоре тропа разделилась. Хагрид со мной и Поттером пошли налево, а гриффиндорцы направо.

Мы шли абсолютно молча, шаря глазами по земле. Лунный свет, пробивающийся сквозь кроны деревьев, освещал пятна голубовато-серебристой крови, покрывшие опавшую листву.

— Может, это волк-оборотень убивает единорогов? — спросил Гарри.

— Не, у него для этого скорости маловато, — отмахнулся Хагрид. – Да и не по силам ему… ну… с единорогом справиться — он же волшебный, и могучий вдобавок. Вообще не пойму, кто такое мог сделать, и не слышал никогда, чтобы кто-то единорога убил.

Мы прошли мимо поросшего мхом пня. Я услышала шум воды, должно быть, поблизости был ручей. На извилистой тропинке то здесь, то там виднелись пятна крови.

— Ты в порядке, Элисон? — прошептал Хагрид. — Не волнуйся, найдем мы его скоро… не мог он с такой-то раной далеко уйти. Найдем, а там уж… БЫСТРО ЗА ДЕРЕВО, ОБА!

Хагрид схватил в охапку Поттера и меня и, сойдя с тропинки и сделав несколько шагов в сторону, поставил нас под высоченный дуб. А сам выхватил из колчана стрелу и натянул тетиву лука, готовясь выстрелить. Вокруг стояла полная тишина, но постепенно я начала различать какие-то звуки. Похоже, кто-то крался к нам по опавшей листве, кто-то, одетый в волочившуюся по земле мантию. Хагрид пристально смотрел туда, откуда доносился звук, но через какое-то время звук исчез.

— Так я и знал, — прошептал Хагрид. — Бродит тут кое-кто, кому здесь делать нечего.

— Волк-оборотень? — спросил Поттер (дались ему эти оборотни).

— Не, не он… и не единорог, — мрачно ответил Хагрид. — Ладно, пошли за мной, и поосторожнее. Давайте.

Мы медленно двинулись дальше, вслушиваясь тишину И вдруг уловили какое-то движение на видящейся впереди опушке.

— Кто там? — крикнул Хагрид. — Покажись — или стрелять буду!

Из темноты вышло нечто непонятное — то ли человек, то ли лошадь. До пояса это был человек с рыжими волосами и бородой, но от пояса начиналось лоснящееся, каштанового цвета лошадиное тело с длинным рыжеватым хвостом. Поттер от удивления раскрыл рот. Он что, кентавров не видел?

— А, это ты, Ронан. — В голосе Хагрида послышалось облегчение. — Как дела-то?

Хагрид подошел к кентавру и пожал ему руку.

— Добрый вечер, Хагрид, — приветствовал его Ронан. Голос у него был низкий и полный печали. — Ты хотел меня убить?

— Да нет… я ж не знал, что это ты, а сейчас… ну, особо осторожным надо быть, — пояснил Хагрид, кивнув на свой лук — Что-то плохое по этому лесу бродит. Да, забыл совсем… это Гарри Поттер, а это Элисон Лестрейндж. Школьники наши, из Хогвартса.А это Ронан. Он кентавр.

— Мы заметили, — слабым голосом ответила я.

— Добрый вам вечер, — обратился к ним кентавр. — Значит, вы школьники? И много вы уже выучили в школе?

— Немножко, — робко ответила я. Какого чёрта я его боюсь? Ладно, ладно, сыграю роль робкой школьницы и всё, отдохну.

— Немножко. Что ж, это уже кое-что. — Ронан вздохнул, откинул голову и уставился в небо. — Марс сегодня очень яркий.

— Ага, — подтвердил Хагрид, тоже посмотрев вверх. — Слушай, Ронан, а я так даже рад, что мы тебя встретили. Мы тут единорога ищем раненого, ты не видел ничего?

Ронан медлил с ответом. Какое-то время он не мигая смотрел в небо, а потом снова вздохнул.

— Всегда первыми жертвами становятся невинные, — произнес он. — Так было много веков назад, так происходит и сейчас.

— Ага, — согласился Хагрид. — Так ты видел чего, а, Ронан? Необычное чего-то?

— Марс сегодня очень яркий, — повторил Ронан, словно не замечая нетерпеливого взгляда Хагрида. — Необычайно яркий.

— Да, но я-то не про Марс, а про кое-что поближе, — заметил Хагрид. — Так ты ничего странного не видел?

И снова Ронан ответил не сразу. Прошло какое-то время, прежде чем он открыл рот.

— Лес скрывает много тайн.

Звук, донесшийся из чащи, заставил Хагрида снова вскинуть лук, но это оказался второй кентавр, с черными волосами и черным телом. Вид у него был более дикий, чем у Ронана.

— Привет, Бэйн, — поприветствовал его Хагрид. — Все в порядке?

— Добрый вечер, Хагрид. Надеюсь, что и у тебя все хорошо, — вежливо ответил кентавр.

— Хорошо, хорошо, – Хагрид пытался скрыть нетерпение, но это у него плохо получалось. — Слушай, я вот тут Ронана спрашиваю не видел ли он… э-э… чего странного в последнее время? Тут единорог раненый бродит. Ты… ну… может, слышал об этом чего?

Бэйн подошел к Ронану и тоже поднял глаза к небу

— Марс сегодня очень яркий, — заметил он.

— Да слышали мы уже про Марс-то, — сердито проворчал Хагрид. — Ладно, если чего, мне сообщите. Ну все, пошли мы.

Гарри и Гермиона двинулись за ним, оглядываясь на кентавров, пока тех не загородили деревья.

— Ну никогда кентавры эти напрямую ничего не ответят, — раздраженно заметил Хагрид. — Звездочеты проклятые! Если что поближе луны находится, это им неинтересно уже.

— А их тут много? — поинтересовалась я.

— Да хватает, — неопределенно ответил Хагрид — Они в основном друг дружки держатся, но… э-э… если мне надо чего, появляются сразу, как чувствуют. Умные они, кентавры… и знают много всего… вот только не рассказывают.

— Так ты думаешь, что тот звук, который мы слышали, прежде чем встретить Ронана, что это тоже был кентавр? — спросил Поттер.

— Разве похоже было, что копыта по земле стучат? — ответил Хагрид вопросом на вопрос. — Не, я тебе так скажу: это тот был, кто единорогов убивает. Я в лесу раньше таких звуков не слышал — так что он это.

Мы шли сквозь почти сплошную черную стену деревьев.

Извилистая тропинка снова сделала резкий поворот, но едва мы прошли его, как Поттер ухватил Хагрида за руку.

— Хагрид, смотри! Красные искры, они в опасности!

— Здесь ждите! — проорал Хагрид. — И с тропинки ни шагу. А я вернусь скоро!

Они слышали, как он ломится через заросли. А потом снова наступила тишина, только листья шелестели вокруг. Было немного страшновато. Мы стояли и смотрели друг на друга, словно это поможет им не увидеть того, чего следует опасаться, а то, чего следует опасаться, не увидит нас.

— Эти двое такой шум подняли, что не знаю, как нам теперь найти удастся то, зачем мы здесь, — пожаловался Хагрид. — Так, поменяемся — Рон и Гермиона со мной пойдут, а ты, Гарри, бери Клыка и Элисон.

Назад Дальше