Устройство запустилось, и я представился:
— Здравствуйте, люди. Меня зовут Фейд, а это моя спутница, Файра. Мы из народа айн’кин — уверен, что вы слышали о наших сородичах. Мы ищем путь до… нет, не домой, а туда, откуда мы пришли — в подземный комплекс «Север-А4». Мы почти добрались, но утром попали в песчаную бурю и теперь не знаем, где мы находимся. Не могли бы вы помочь нам сориентироваться?
Люди удивлённо переглянулись, да и было отчего. Однако Петерсен собрался с мыслями и ответил:
— И вам доброго здравия, Единые. Приятно с вами познакомиться. Меня звать Рагнар Петерсен, а мой друг…
— Макс Машинист. Фамилии нет, так как я сирота, можете звать как Максом, так и Машинистом. К вашим услугам, — второй путешественник слегка поклонился. Он был намного моложе Петерсена, сухощавый, с короткой стрижкой песочного цвета. Рагнар же был рыжим и крепко сложенным.
— Так вот, мы — сталкеры, бродяги, проще говоря, из Кримсона — есть такой городок в десятке километров отсюда. Промышляем в основном охотой и мелкими поручениями — карту там подправить, письмо доставить в другой город и так далее. С удовольствием вам поможем, — Макс согласно кивнул. — дружба народов — дело святое. Ну, будем знакомы.
Рагнар протянул мне руку. Я осторожно пожал её, однако силы Петерсену было не занимать, и он сжал мою лапу почти до боли. Затем руку подал и Макс, его пожатие было чуть слабее, но было видно, что он играет в паре роль ловкача. Файру также не обделили вниманием, а Машинист даже галантно присел и сделал вид, что хочет коснуться губами лапы Фай — был такой обычай у людей докосмической эпохи. Драконессу это ничуть не смутило, и она подыграла ему, кивнув, что позабавило нас с Рагнаром. Когда с формальностями было покончено, Петерсен сложил костёр из поленьев, которые нёс с собой. Когда он потянулся в карман за зажигалкой, я жестом остановил его и разжёг пламя своим дыханием.
— Вы, айны, вроде мирные?.. — недоумённо переспросил Макс. Рагнар тоже вздёрнул брови.
— Не совсем. Мы с Фай — не чистокровные айны, а выращенные искусственно киборги с повышенным боевым потенциалом: я — за счёт плазменного дыхания, Файра же обладает мощными телепатическими способностями. Предполагаю, что нас создали в разгар войны с корпорацией «Ютланд», но пробудились мы только сейчас, так как создатели не успели закончить свою работу. Теперь же мы ищем возможность узнать побольше о том, кто наши создатели и последние ли мы из своей расы, поэтому мы и хотели попасть в комплекс.
Машинист выдохнул:
— Значит, вот оно как… А вы мне в чём-то родственные души: я тоже не знал своих родителей, с раннего детства работал в каменоломне у рейдеров, а теперь вот, скитаюсь, ищу их. Не знаю, как ты, Рагнар, но я уже проникся желанием сопроводить наших друзей в их нелёгком странствии.
— Да я тоже за, — немедленно откликнулся Петерсен. — Всё равно сейчас межсезонье, заказов мало…
— Меркантильная ты борода, — вставил Макс.
— Да это я так, к слову, — открестился бородач и продолжил: — Плюс просто любопытно, как хозяева этих мест жили…
— Эгоистичная ты борода, — снова влез второй сталкер.
— Заткнись ты уже, шутник. Ну и, в конце концов, как Макс уже отметил, дружба народов — это святое. Так что, если вы не против, мы с вами постранствуем.
— Да я всецело за, но есть один неприятный момент: за нами охотятся, во-первых, рейдеры из карьера — может, знаете такое место, — а во-вторых, мерки. Кто они такие кстати?
— У-у… — протянул Петерсен. — Когда ж вы так встрять успели? Ну, в принципе, я бы не сказал, что сейчас это важно: Кримсон находится в такой глуши, что рейдеры туда забредают дай бог дважды в год, а мерков там отродясь не видели. Что же до самих мерков, то это организация громил по вызову — платишь им деньги, и они палят в того, на кого покажешь. Кто они и где их штаб — никто не знает, наверное, это вообще межпланетная контора. Название — сокращение от английского mercenary, что означает «наёмник». И да, к слову, как ты наш язык-то выучил?
— А очень просто: я больше месяца жил с людьми.
Сталкеры снова не поверили своим ушам.
— Расскажи-ка, — потребовал Петерсен и устроился у костра. Макс и мы с Файрой последовали его примеру, и минут двадцать я пересказывал свои похождения, от пробуждения до собственно встречи с Машинистом и Рагнаром.
— То-то слухи ходят, что с Коуэлла едва шкуру не спустили, — резюмировал Петерсен по окончании моей речи. — Говоришь, он всё такой же эгоцентрист, как и прежде? О дочке совсем не думает: видел как-то её, когда они в Мохаве-Сити были пару лет назад, выглядела забитой до ужаса. Теперь, признаюсь, я даже боюсь за её рассудок, раз ты говоришь, что смог привести её в чувство, а потом этот гад тебя прогоняет с угрозами. Нет, я этого так не оставлю: пусть Коуэлл и легенда, надо бы к нему наведаться в гости и поговорить по душам: слово Петерсена всё же тоже кое-чего стоит.
— Оно тебе надо? — перебил товарища Макс. — Что-то ты мечешься туда-сюда, Петерсен: то в руины рвёшься, то девочку вызволять из лап отца-изверга тянет… Не много ли берёшь на себя, спасатель?
— Ну, я уж в людях разбираюсь, в отличие от некоторых, — парировал Рагнар. — Судя по рассказу Фейда, Лисса реально к нему прикипела. Вот представь себя на её месте: когда твой лучший друг, почти брат, внезапно исчезает, то что ты бы почувствовал? Тебе было бы плевать? Вот мне — нет. И кстати, — Петерсен потёр подбородок, что выражало у него наличие какой-то хорошей идеи. — У меня как раз посылочка лежит для Коуэлла, надо бы занести. Так что предлагаю наведаться к нему прямо в течение следующей ходки.
— Эх, ладно, убедил… А Фейда мы и не спросили. Фейд, ты хочешь встретиться с Лиссой вновь?
Моё сердце вновь сжалось при воспоминаниях о моей, можно сказать, спасительнице. Я понял, что мне начинает её не хватать. Конечно, со мной была Файра, но всё же Лисса была неотъемлемой частью моей жизни, поэтому терять подвернувшуюся возможность попробовать встретиться вновь было бы глупо. Вздохнув, я кивнул:
— Пожалуй, соглашусь с Рагнаром. Лисса действительно много для меня значит, так что, если вы мне поможете, буду благодарен от всего сердца. А как ты смотришь на это, Фай?
Драконесса дремала у меня под крылом, но ненадолго пробудилась и сонно кивнула: послушав мои мысли, она твёрдо убедилась в том, что Лисса — наш друг. Признаюсь, я несколько опасался ревности — женщины остаются женщинами вне зависимости от расовой принадлежности — но психика Файры не была замутнена такими понятиями.
— Ну, раз мы пришли к консенсусу, предлагаю поесть и поспать. А с утра заскочим в Кримсон — тут всего часа полтора ходьбы — отдохнём и послезавтра в путь. Идёт? — выдвинул план Петерсен. — Ах да, точно… Вы с Файрой же летать умеете?
— Да, а что? Я думал с вами пойти, чтобы не заблудиться.
— А зачем? Тут прямо на север лететь надо, а наши вас не собьют — я дам вам радиомаячки, по которым сталкеры опознают своих, чтобы в вас не стреляли, а когда вы полетите, свяжусь с дежурными, чтобы вас приняли и накормили как следует.
— Ну, дело ваше. Фай?
Она опять кивнула, а затем накрепко заснула. Кажется, она всерьёз решила стать ведомой в нашей паре. С одной стороны, это было в чём-то и неплохо, что не было нужды спорить, а с другой… как говорят люди, одна голова — хорошо, а две лучше: коллективное принятие решений обычно более конструктивно. Сейчас опасности не было, но в случае угрозы я боялся, как бы Фай не пострадала из-за моих неправильных действий. В тот момент я вновь ощутил, как же мне не хватало Лиссы с её морем идей и собственной точкой зрения на любую проблему. Но от Файры я ничуть не собирался отказываться. Раз уж на мою долю выпало защищать и оберегать её, я был готов взяться за это со всей ответственностью. Я отогнал мрачные мысли и укрыл спящую драконессу крылом.
Рагнар кивнул в её сторону: «Спит?» Я ответил одним взглядом. Тогда Петерсен достал упаковку с сухпайком и вновь кивнул: «Будешь?» Я не был особенно голоден и мотнул головой: «Утром» Тогда Петерсен устроился в дальнем углу, чтобы не шуметь, и стал ужинать. Макс вышел на улицу, чтобы встать на дежурство. Я же свернулся рядом с Файрой и закрыл глаза.
Рассвет мы встретили на ногах. Мы с Файрой были бодры, так как уже успели вздремнуть во время бури, а сталкеры были привычны к ранним подъёмам, поэтому после быстрого завтрака мы вышли на улицу. Петерсен дал нам пару небольших устройств на липучках.
— Вот ваши маячки. Крепить можно куда угодно, но лучше на живот, чтобы сигнал гарантированно поймали с земли. С постом охраны я уже связался, пока дежурил, так что вас ждут.
— Спасибо, Рагнар, — поблагодарил я и прилепил свой маячок на грудь. Файра, в точности повторив мои действия, негромко произнесла на языке людей:
— Спасибо…
— Ты уже и Файру человеческой речи учишь? Молодец, — одобрительно кивнул Петерсен.
— Эм-м… Нет, она сама. — Я был слегка смущён: я не ожидал, что Файра по своей инициативе начнёт осваивать земной язык без всяких там синтезаторов. Я взглянул на неё, выражая похвалу, и она просияла, гордо приподняв голову. Ребёнок, да и только.
— Ну что, в путь?
— В путь, — отозвалась Фай. Ей человеческая речь давалась значительно лучше, чем мне.
— Чистого неба вам, товарищи айны. Мы скоро подойдём, — напутствовал Макс, и сталкеры поочерёдно пожали нам руки — всё же не хочу называть их лапами, наши передние конечности достаточно подвижны.
— И вам доброй дороги. До скорого.
Мы синхронно взмыли в синее небо, взяв курс на север. Буквально через пять-семь минут пути Кримсон уже был под нами. Небольшой город, даже, скорее, посёлок стоял на берегу обмелевшей, но каким-то чудом сохранившейся реки. Описывая концентрические окружности, мы плавно опустились на дорогу, ведущую к центру города. Люди на блокпосте, который представлял собой пару укрытий из мешков с песком и станковый пулемёт, сначала испуганно вскинули оружие, но затем, сообразив, кто мы такие, приветственно замахали руками. Когда мы подошли к блокпосту, из-за угла дома выехал лёгкий внедорожник песочного цвета с пулемётом на крыше. Он остановился перед нами, распахнулась задняя дверь, и из машины вышел седой, но крепко сложенный мужчина в рубашке, джинсах, широкополой шляпе и значком в форме звезды на груди, похожий на шерифа из старых земных фильмов. Он отдал нам честь и представился:
— Добро пожаловать в Кримсон, уважаемые айны. Моё имя Найджел Стокс, я мэр этого поселения. Вас нашли Рагнар с Максом, верно?
— Да, так и есть. Моё имя Фейд.
— Я Файра, — уверенно представилась моя спутница.
— Ну что ж, рад приветствовать вас в нашем славном городке. Пройдёмте в ресторан, чего на улице стоять.
Гордое название «ресторан» носила общественная столовая, но это так, придирки: кормили там отменно, а места в зале было достаточно для того, чтобы там уместилась не пара, а десятка полтора айнов, так что чувствовали мы себя вполне комфортно.
Когда мы устроились за столом поудобнее, мэр взял слово:
— Давайте вкратце расскажу про наш город, пока завтрак готовят. Кримсон — в общем-то, глушь ещё та, но, думаю, сталкеры вас просветили, почему такое местоположение выгодно для нас: ни рейдеров, ни мутантов. Так что живём понемногу, не бедствуем. Когда земная колония ещё официально существовала, наш город был, по сути, одним большим общежитием для работников комбината по добыче и обработке железа, изобильные залежи которого нашли недалеко отсюда. Кстати, название «Кримсон» — «алый» — происходит от цвета местной воды, которую примеси железа окрашивали в красноватый цвет.
Впрочем, радость от находки длилась недолго: на предприятии ввели экспериментальную технологию добычи, которая чуть ли не втрое ускорила выработку, и последствия были вполне очевидны. За десятилетие город превратился из сравнительно процветающего оазиса в пустыне в безжизненное захолустье. После того как колония была закрыта, в городе некоторое время царила анархия — мародёры и рейдеры устроили здесь перевалочную базу. Только спустя пару лет, когда начали появляться организованные группы сталкеров, бандитов выбили из Кримсона… К слову, герой той битвы сидит прямо перед вами.
— Опять собутыльников в зал тащишь? Не испытывай моё терпение, Найджел! — донеслось с кухни.
— Жена моя, Керри, — усмехнулся Стокс. — Да, люблю иногда глотнуть чего-нибудь крепкого, особенно если есть повод. А он есть, — он вытащил из сумки с плечевым ремнём, которую носил с собой, початую бутылку виски. — Ну, за ваше прибытие, — он плеснул немного жидкости в стоявший на столе стакан и залпом его осушил.
— Так, на чём мы остановились? А, на том, что мы город освободили. Ну так вот, когда рейдеров выбили, в Кримсон начали приходить сталкеры с семьями: земли-то неизведанные. Собственно, на сталкерах город и держится: они приносят из рейдов какие-то полезные вещи или на мутантов охотятся, мы торгуем трофеями с проходящими караванами, этим и живём. Иногда золото в самородках река приносит. Словом, не шикуем, но и не бедствуем. А вот и завтрак, — потёр руки мэр.
Из дверей кухни показалась дородная немолодая женщина, жена Найджела. В руках она держала поднос с тремя дымящимися тарелками. При виде нас она покраснела, но не от изумления, а от гнева.
— Кого ты в ресторан притащил?.. Ты бы ещё стаю койотов сюда привёл. Подумать только, в зале вместо нормальных людей сидят какие-то ящерицы, с которыми мой муж ещё и разговаривает… Не зная тебя, я бы подумала, что это просто глупый кошмар. Выведи их, сейчас же.
— Эх, Керри… Слушать надо внимательнее. Я же тебе звонил, сказал, что у нас особые гости.
— «Особые»! Понятие растяжимое, вообще-то. Я думала, это какие-то известные сталкеры, в крайнем случае, федералы, но не пара мутантов.
— Дорогая, это не мутанты. Это айны. Уже весь Кримсон про них знает… кроме тебя, естественно.
— Айны, значит… Ладно, раз так, они должны быть поумнее тебя, так что проваливай со своим пойлом, а я с ними сама разберусь.
— Ладно, дорогая, всё ради тебя. Уже ухожу. До скорого, друзья мои! — мэр накинул сумку на плечо и оставил нас наедине с Керри.
— Не слушайте этого старого дурня, особенно если он поддаст, — совершенно другим, не злым, а скорее заботливо-материнским тоном проговорила женщина и поставила перед нами тарелки с мясным рагу. — Знала бы, что он на самом деле задумал, приготовила бы чего-нибудь побольше и поинтереснее.
— Да ничего страшного, спасибо. Уверяю, нам хватит, — ответил я и принялся за еду, аккуратно работая вилкой — это был ещё один весьма полезный навык в мире, населённом людьми. Фай было потяжелее, так как она до этого не имела дело с человеческими столовыми приборами, но вскоре она тоже разобралась, что к чему.
То, что я разговариваю, миссис Стокс восприняла вполне спокойно. Чем-то удивить эту женщину было явно сложно.
— С вами всё в порядке, надеюсь? Вам не нужна часом медицинская помощь?
— Нет, благодарю вас, миссис Стокс. У нас всё хорошо. Единственное, в чём мы нуждаемся — это информация. У вас поблизости от города случайно нет подземных строений айнов? Мы ищем сведения о своём прошлом, которые могут оказаться где угодно.
— Хм-м… Чтобы совсем поблизости — нет таких, ближайшее известное сооружение вашего народа располагается в сотне миль к югу, здесь места совсем дикие. Думаю, вам лучше сталкеров поспрашивать, они точнее скажут. А вот и ваши приятели, кстати.
— Привет, мамаша! — крикнул с порога ресторана Макс, и вместе с Петерсеном они подсели к нашему столу. Керри сразу же ушла на кухню за дополнительными порциями завтрака. Машинист хлопнул меня по плечу:
— Ну что, как добрались?
Оба сталкера были чем-то обрадованы, однако Петерсен неодобрительно взглянул на напарника, будучи раздражённым его фамильярным поведением. Однако я не обиделся на такое приветствие со стороны Макса и ответил:
— Да неплохо, долетели быстро и без проблем. Приятный у вас город, кстати, люди приветливые… Только я не совсем понял, кто из Стоксов мэр, Керри или Найджел.
— Мы тоже разобраться не можем, — хмыкнул Петерсен. — Керри держит мужа в ежовых рукавицах, хоть он формально и мэр. А на деле правит-то она, Найджел занят только торговлей да выпивкой, так что можно сказать, что она регент — правительница от имени мэра, который неспособен нести свои обязанности.