Угасший мир - E_Newman 8 стр.


— Да, весело у вас… Скажите, а работа для меня найдётся? Я подумывал остаться с вами в Кримсоне, но не быть при этом бесполезным. В «Север-А4»-то мы уже собрались, но… что потом делать?

— Как — что? Если ничего не найдёте по своим вопросам, останетесь тут. У нас много свободного места, всем хватит. А что до работы — вполне можешь и с нами в рейды ходить. Слегка рискованно, но, судя по твоим, Фейд, рассказам, тебя уже ничто не испугает. Файру, если захочет, тоже пристроим где-нибудь в городе.

— Я не покину Фейда, — отозвалась Файра, до этого молчавшая.

— Зачем тебе это, Фай? — перебил её я. В целом, я её понимал — охотилась она с удовольствием, что говорило о её ловкости и любви к приключениям, но всё же я считал её большим ребёнком и не хотел, чтобы она излишне рисковала.

— Я буду бояться, если ты уйдёшь, — прямо ответила она и прижалась ко мне поближе. Я, как ни старался, снова не устоял:

— Ладно, хочешь быть сталкершей — будь по-твоему, попробуем. Но для начала посмотрим, как ты будешь себя в нашем первом рейде вести, а там уж решим окончательно. Договорились?

Вместо ответа Фай лизнула мою щёку. Рагнар с Максом деликатно отвернулись, а я в замешательстве подумал: «Вот же свалилось на мою голову… чудо с крыльями. Ладно, сам поклялся заботиться, так что иди до конца, Фейд. Эх, надо бы её с Лиссой свести…»

Знала бы Фай, насколько судьбоносным было её решение…

Вздохнув, я аккуратно выпутался из объятий Файры и вернулся к делу:

— Что-то вы радостные, ребята. Нашли что-то ценное?

— Да, накопали кое-что по дороге. Взгляни. — ответил Макс и достал из рюкзака небольшой квадратный футляр с зеркальной поверхностью. Внутри обнаружилась крохотная металлическая пластинка — микродиск для хранения данных, как услужливо подсказал мне компьютер. Осталось лишь найти считывающее устройство.

— Оу… Это носитель данных, но напрямую я его считать не смогу, для этого нужен специальный компьютер. Он довольно громоздкий, так что надо в комплексах поискать. Где вы нашли эту вещь?

— Да с рейдерами поцапались, у одного из них и был футляр, — пояснил Машинист. — Может, они его с курьера сняли — такие коробочки коллекционеры антиквариата любят.

— Ну вот, ещё один повод спуститься под землю, — заключил Рагнар. — Только, если вы не против, выход отложим на несколько дней: завтра караван пройдёт, надо кое-какие вещи обменять… Заодно посылку для Коуэлла поищу дома, там бедлам уже который месяц — всё в рейдах да в рейдах… — усмехнулся сталкер. — А вы пока город посмотрите.

— Что за посылка-то? — не удержался я от вопроса.

— Да пачка патронов к какой-то слонобойке, я не распаковывал, — отмахнулся Петерсен. — Вечно он какие-то новые пушки пробует, вот и заказывает пули и запчасти издалека. Ну что, проветритесь, пока я дела делаю?

Мы с Фай синхронно кивнули. Отдых действительно не помешал бы, к тому же у меня созрел банальный, но хороший план, как нам принести пользу сталкерам.

Оставив Рагнара, Макса и миссис Стокс завтракать, мы решили пройтись по городу. Людей на улицах было немного, на нас обращали внимание, но с расспросами не лезли: слухи в небольших поселениях расходятся быстро, и все и так знали, что мы за птицы… то есть, ящеры. На одной из улиц я приметил автомастерскую, где кипела работа, и подумал, что было бы интересно устроиться туда поработать. За время жизни с Лиссой я успел приноровиться к автомобильному делу и вполне бы мог сгодиться в помощники механика.

В центре Кримсона я нашёл, то что искал — лавку оружейника. В дверь пришлось протискиваться, но мы вдвоём как-то уместились в небольшом зале, стены которого были увешаны разнообразным оружием, от пневматических пистолетов до серьёзного вида плазменных винтовок. Наличествовала и пара манекенов с образцами костюмов и бронежилетов. Владелец обнаружился тут же — средних лет коренастый мужчина с залысиной. Он лениво перебирал автомат: в разгар дня сталкеров, которые являлись основной клиентурой заведения, было немного, основной поток был по утрам и вечерам, когда добытчики готовились к рейдам.

Заметив, что он не один, продавец закрутил очередной болт, протёр замасленные руки и вышел в зал.

— Добрый день, уважаемые. Не каждый день ко мне такие знатные гости заходят. Что ж, моё имя Родриго Альварес, владею данной сокровищницей — он не без гордости обвёл глазами ассортимент. — уже пять лет. Что привело вас в мою обитель? Уверен, что вы ищете что-то особенное.

Переглянувшись с Фай, я удостоверился, что она одобряет мой план, и произнёс:

— Вы же не только оружием занимаетесь, так? Нам нужно одно… то есть, два приспособления для… Эх, ладно, чего мудрить: мы бы хотели заказать два седла, одно для меня, другое для моей спутницы. Надо пару знакомых подбросить кое-куда. Вы можете взяться за это?

Родриго что-то прикинул в уме и довольно легко согласился:

— Да не вопрос. Не думаю, что это сложнее, чем сёдла на мулов делать, разве что мерки снять надо. Думаю, за день-другой справлюсь.

— И во сколько нам это обойдётся?

— Так, кожа… металл, сама сборка… Ну, примерно пятьсот плюс-минус… Постойте-ка, так вы от Рагнара? Так о чём разговор? Я ему как раз должен некоторую сумму, вот и расплатимся. По рукам?

Альварес даже не дал нам подумать и повёл в подсобку. Видимо, по каким-то своим причинам он желал рассчитаться с Петерсеном при первой возможности.

Подготовка и замеры заняли от силы полчаса, так что мы продолжили прогулку. Вскоре мы наткнулись на железнодорожную станцию, куда бодрым шагом шёл Макс, насвистывая какую-то лёгкую мелодию.

— О, а вот и наша авиация пожаловала. Что нового?

— Да так, прогуливаемся. А ты куда?

— Подработку взял, надо пару вагонов перегнать. Меня же не просто так Машинистом прозвали, немного поездил на тепловозе в своё время. Вот и подрабатываю «грузчиком». Можете со мной сходить, говорят, наблюдение за поездами здорово расслабляет.

— Ну, можно. Фай?

— Пойдём. Не хочу просто так бродить.

— Ну тогда айда за мной.

По пути в депо я спросил:

— А Рагнар где?

— Пошёл к Родриго, у него там какое-то срочное дело. Да и патронов надо к следующему походу купить, пока основная масса сталкеров с ходок не вернулась.

Я чертыхнулся про себя: видимо, оружейник выдал Рагнару наш план. Что, в общем-то, было неудивительно, ведь сёдла-то я за его счёт купил, и Альварес счёл нужным сообщить Петерсену, что рассчитался по долгу. «Бестолковый я механизм», — обругал себя я, но виду не подал. Не хватало ещё и с Максом поссориться.

— Вот и моя кочегарка, — когда мы зашли в полутёмный ангар депо, Машинист похлопал по боку потрёпанный временем зелёный локомотив. У переднего сцепного устройства красовалась табличка с русскими буквами «ЧМЭ3-104».

— Старинная машина, в том году ему двести пятьдесят стукнуло, но неубиваемая, что мои сапоги: до сих пор бегает, хоть временами льём в бак всё подряд, даже как-то дизель пополам с водой кто-то умный заправил… И ничего, дышит.

Макс забрался в кабину и дал гудок: у меня едва не заложило уши от эха в замкнутом помещении, а Фай в страхе юркнула под моё крыло. Рёв и впрямь вышел жуткий.

— Мощь, правда? Недаром этот гудок тифоном прозвали — в древности у нас в одной из древних легенд так злобного гиганта называли, кажется. Может, потом вспомню подробности, будет о чём у костра рассказать. Ладно, за работу. Вы можете на крыше депо посидеть, оттуда вид красивый на город.

Локомотив со скрежетом и стуком тронулся, и мы под рокот дизеля вновь вышли на улицу и забрались на точку обзора, подсказанную Максом. В тот день солнце пекло не настолько, чтобы раскалить железное покрытие крыши, но всё же неплохо грело, и Файра легла на бок, подставив живот лучам Сахары. Я же предпочёл просто вытянуться и поизучать пейзаж. Кримсон был как на ладони. К середине дня город оживился, на улицах появились люди и машины. К северу от города высилась обрывистая скальная цепь — Кримсон находился в низине, и река оказалась в тени гор, поэтому и не засохла окончательно. На восток простиралась бескрайняя пустыня с редким сухим кустарником, лишь ниточка железной дороги скрашивала пейзаж. Словом, через пять минут статика песков и гор мне наскучила, и я принялся наблюдать за работой Макса. Тот собирал с нескольких путей старые вагоны, иногда выходя из локомотива, чтобы переводить стрелки — автоматика давно приказала долго жить.

— Фай, я спущусь ненадолго, идёт?

— Только будь поблизости, — ответила она и перевернулась на другой бок и широко зевнув. На мгновение мне захотелось, чтобы так было всегда — чтобы мы каждый день сидели на этой крыше, Файра дремала, а я тихо размышлял…

Я встряхнулся, чтобы убрать праздные мысли, и аккуратно спланировал на песок прямо рядом с локомотивом. Когда Макс сбавил обороты, я спросил:

— Помочь тебе с переключателями? — тогда я ещё не знал, что они называются «стрелки».

— Ну, раз тебе не лень, побудь стрелочником. Так-то работы немного, но всё же не откажусь от помощи, до обеда точно управимся. Что там Файра?

— Дремлет на крыше, греется. Может, ей всё же не идти с нами в рейд? Здесь как-то поспокойнее… — ответил я, переключив стрелку, ведущую к запасному пути.

— Да откуда у тебя эта паранойя? Фай тебя дважды с того света вытащила, а ты её бросаешь. Ты как-то зациклился, Фейд. Не пропадёт она, не одна же идёт.

— Ладно, уломали, пусть будет по-вашему. Вас трое против одного меня, так что спорить не буду.

— О, Рагнар. — Машинист махнул рукой подошедшему товарищу. У меня по спине пробежал холодок: в руках у Петерсена были наши сёдла.

— Привет, парни. Твой заказ, Фейд, — Рагнар положил сёдла на песок. Вопреки моим ожиданиям, он не выглядел недовольным или рассерженным.

— Спасибо, что избавил нас обоих от долга, — усмехнулся старший сталкер. — Альварес уже бесить начал со своим «купи-что-нибудь». Вытащил его груз из лап рейдеров год назад, вот он и стал считать себя должным, — пояснил он для меня. — Всё пытался толкнуть что-то из своих стреляющих палок, но меня мой «Абакан» устраивает более чем… а банально патронов отсыпать не хотел, мол, «ходовой товар, всем не хватит». Так что всё бы хорошо, но… для кого эти сёдла?

— Для нас и для вас, — прямо ответил я. — До нашей цели идти явно не один час, так что мы с Фай подумали, что будет явно проще, если мы доберёмся по воздуху. Сил у нас хватит, не беспокойтесь, а у меня, как вы знаете, и опыт есть.

— Весьма… неожиданное предложение, — ответил Рагнар. — А может… ну его? Я как-то не уверен, выдержу ли я. Знаете, я высоты боюсь.

— Ты серьёзно? — переспросил Макс, высунувшись из окна тепловоза. — Сколько с тобой ни ходил, пребывал в полной уверенности, что у тебя нет и не было никаких фобий. А теперь, обладая столь брутальной бородой, ты заявляешь, что боишься какой-то там высоты. Как так?

— Да ну тебя, шутник… После того как меня с самолёта скинули десять лет назад, я реально неба боюсь.

— А мы не скинем, — вмешался в перепалку я. — Просто попробуй. Нельзя же так предвзято ко всем относиться из-за какого-то там случая. Да и всё равно седло примерять надо.

— А, была не была… До каравана ещё почти два часа, так что уговорили.

— С седлом поможешь?

Петерсен пощёлкал замками и креплениями и вскоре уже уселся на моей спине, обмотав лицо тряпкой. Я не спеша взял разбег и поднялся в воздух, увлекая за собой небольшое облако песка. Сталкер вцепился в мой гребень что есть мочи, но пара неспешных кругов над городом заставила его проникнуться атмосферой полёта.

— Да, не думал, что пребывание в небе может доставлять такое удовольствие… Спасибо, что открыл мне глаза, Фейд.

— Да не за что. Мы же в одной команде.

Нас обдало потоком горячего воздуха: Файра с Максом нарезали вокруг нас спирали. Я поморщился от такого поведения — не хватало ещё, чтобы что-то пошло не так и кто-то из них выпал из обоймы перед походом — но вскоре поддался искушению и ускорился сам. Так мы кружили где-то с час, пока до нас не донёсся локомотивный гудок — торговый караван подходил к Кримсону.

Как только мы приземлились, сталкеры поспешили на платформу, к которой подходил караван. Мы с Фай заняли точку обзора на крыше вокзала. Длинный состав из не менее чем полусотни вагонов тянула двойка тепловозов ТЭП-70. Поскрипев тормозами, поезд замер у платформы. На перроне вовсю шла подготовка к торговле: жители Кримсона несли подвезённые ящики со шкурами зверей, железными слитками и прочим добытым или найденным сталкерами добром. С подножки пассажирского вагона поезда спрыгнул невысокий мужчина средних лет в рубашке и брюках. Он пожал руку подошедшему мэру и дал сигнал остальным караванщикам, чтобы те открывали торговлю.

Поезд начали разгружать. В основном на продажу привезли продукты питания, одежду, оружие, медикаменты и топливо. Запертыми оставались лишь три подозрительного вида вагона в середине состава. По их поводу начальник каравана и мэр затеяли бурное обсуждение. Прислушавшись, я уловил обрывки диалога:

— А со мной согласовывать не надо, а, Мариуш? Может, ты мне тут собрался какой-нибудь радиоактивный шлак сгружать, если не что похуже, а у меня тут людей пять тысяч, между прочим. Тащи-ка эту дрянь туда, откуда взял.

— Но тебе платят, Найджел! Всего-то надо, чтобы вагоны постояли пару дней, потом их проходящий доставит по адресу. Это же, по сути, подарок — на сто тысяч долларов ты сможешь треть Кримсона перестроить.

— Всё равно жареным пахнет. Покажи-ка, что внутри.

— Но мне сказали…

— Это не твой город, Томски, и уж точно не город твоего заказчика. Станция находится под моей юрисдикцией, и я не могу позволить свозить сюда невесть что. Открывай.

— Эм-м… ну ладно. Твоя взяла. Не думаю, что они что-то узнают. Анджей! Принеси-ка ключи.

Один из охранников подал Мариушу связку ключей и вместе с ним пошёл отпирать первый из вагонов, держа оружие наготове. Мэр тоже вытащил револьвер из кобуры. Шум разговоров мигом стих: все заинтересовались таинственным грузом.

Замок на двери щёлкнул, когда Томски повернул ключ, и сдвижная дверь резко распахнулась, выпуская на перрон десяток мерков со штурмовыми винтовками.

— Мы знаем, что у вас в городе находятся айны! Отдайте их нам, и никто не пострадает! — донёсся усиленный динамиком металлический голос одного из наёмников. Люди попадали на землю, закрыв головы руками, а мы с Фай укрылись за декоративным металлическим щитом на крыше. Плохое укрытие, но всё же оно давало нам возможность выиграть время и определиться с дальнейшими действиями.

— Выдайте нам айнов, иначе мы будем убивать по одному человеку в минуту! — снова подал голос предводитель «чёрных».

— Убирайтесь к чёрту! — не выдержал один из жителей Кримсона и тут же получил пулю в горло.

— И так будет с каждым, если вы не удовлетворите наши требования! — произнёс всё тот же мерк. Я спросил Фай:

— Ты можешь оглушить или убить их, как ты делала с рейдерами?

— Я пытаюсь, Фейд, но… я не чувствую их.

«Приехали… Видимо, они знают про телепатию Файры и как-то её глушат», — пронеслась паническая мысль. У меня не оставалось иного выхода, как действовать в лоб. Я аккуратно выглянул из-за укрытия, чтобы не заметили ни мерки, ни свои — в стрессовой ситуации кто-нибудь из городских вполне мог выдать меня ради спасения своей шкуры. Удача улыбнулась мне: меня не заметили, а наёмники стояли плотной группой рядом с вагонами. Я хотел было выстрелить в них плазмой, но снова заговорил их командир:

— У вас осталось пять минут на размышления. Затем мы начинаем убивать людей. Если же вас и это не образумит, мы выпускаем паралитический газ, он находится в этом самом вагоне.

По моей спине пробежала холодная волна: только что я едва не уничтожил целый город. Я вновь спрятался, выжидая и осматривая крышу в поисках чего-нибудь, что могло бы мне помочь. Вскоре я нашёл то, что было нужно — станковый пулемёт с полным цинком патронов. Улучив момент, я подобрался к нему, снял с треноги и высунулся из-за щита, используя укрытие в качестве опоры для оружия — стоять на задних лапах с грузом в передних было довольно тяжело.

— Меня ищете, безликие? — произнёс я и открыл огонь. С непривычки было сложно совладать с отдачей, но первая очередь скосила двух мерков, стоявших у вагона с газом. Почему-то, как и в стычке с наёмниками в карьере, какого-либо беспокойства по поводу того, что я проливаю чужую кровь, я не испытывал. Дальше всё пошло само собой: ещё шестерых застрелили городские и караванщики, а командира и последнего оставшегося с ним рядового взяли в плен. Последнего пришлось убить — сопротивлялся он до последнего, сломав одному из охранников каравана руку, а электрошокер на него не действовал. Командира же просто оглушили и связали.

Назад Дальше