Последние джедаи. Эпизод VIII - Джейсон Фрайд 6 стр.


Он поспешил за ними, выкрикивая имя Рей.

Едва коснувшись палубы ангара «Раддуса», «Чер­ный-1» принялся забрасывать BB-8 требованиями, которые, по мнению истребителя, нужно было немед­ленно выполнить, прибегнув к помощи компетент­ных техников.

На этот раз астромех просто загрузил все сто шесть запросов в базу техобслуживания Сопротивления. На ближайшие пару часов капризный истребитель переходил в ведение Госса Туверса. Может, он наконец устроит «Черному-1» столь необходимую­ очистку памяти.

По откинул фонарь кабины и с усталым видом снял шлем.

— Молодец, дружище, — похвалил он BB-8.

Пока пилот выбирался из истребителя, дроид начал отсоединяться от машины. Но «Черный-1» полагал, что они еще не закончили. Этот новый ускоритель совершенно точно был низкопробной левой дешевкой, которую не следовало устанавливать, но раз уж это произошло, зафиксировал ли BB-8 максимальную скорость, достигнутую при выполнении последнего вылета? Не является ли она рекордом среди Х-истребителей модели T-70?

Астромех с неохотой признал, что вопрос интерес­ный. Ответ от тактической базы «Раддуса» пришел мгновенно: так и было. BB-8 передал эту информацию «Черному-1», но тот не был бы «Черным-1», если бы тут же не задал следующий вопрос: не стала ли его скорость рекордом среди всех существующих истребителей?

Этот запрос был сложнее, и BB-8 решил, что на его обработку не стоит тратить собственные ресурсы и уж тем более — ресурсы флагмана Сопротивления. Астромех просто заверил «Черный-1», что этот рекорд также принадлежит ему.

Если это правда, истребитель можно поздравить. А если нет — что ж, «Черный-1» давно пора про­учить.

Внезапно оптические датчики BB-8 зафиксировали в коридоре за дверями ангара нечто странное. Астромех проанализировал данные и издал несколько озадаченных гудков.

— «Финн голый дырявый пузырь»? — переспросил По. — У тебя схемы в порядке?

Однако, присмотревшись, пилот увидел, что и в са­мом деле — мимо дверей ангара шаркающей походкой идет Финн Голый Дырявый Пузырь. Из отверстий в его прозрачном костюме текли струи бакты. По бросился навстречу бывшему штурмовику Первого Ордена.

— Дружище! — воскликнул пилот. — Идем наденем на тебя что-нибудь. У тебя, наверное, куча вопросов.

Но когда Финн наконец узнал По, вопрос у него был всего один:

— Где Рей?

ЧАСТЬ II

Глава 5

Некогда ровно уложенные плиты древней лестницы за прошедшие века растрескались и истерлись от шагов бесчисленных ног. Ступени начинались у кромки моря и вились черной лентой вверх по зеленому травянистому склону, то тут, то там теряясь в клубах облаков.

Рей подхватила посох и поправила сползшую с плеча сумку. Лежавший в ней световой меч будто бы потяжелел. Она привезла таинственное древнее оружие, призвавшее девушку в недрах замка Маз Канаты, на эту неуютную планету, по серым морям которой были разбросаны яркие пятнышки островов.

Согласно карте из памяти ВВ-8, планета называлась Ак-То.

Девушка взглянула на первую из плит, что вели к концу ее долгого пути с Джакку, потом обернулась назад. Потрепанный, похожий на блюдце «Сокол Тысячелетия» почти целиком занимал широкую, ровную площадку, нависавшую прямо над морем.

Чубакка, стоящий вместе с R2-D2 у подножия трапа, проревел вслед что-то ободряющее, а дроид засвистел и закачался на коротких ногах из стороны в сторону.

Что ж, вперед. Она преодолела тысячи световых лет не для того, чтобы останавливаться. Рей начала долгое восхождение. Налетевший ветер сдувал ее густые темные волосы на лицо.

По сравнению с Джакку Ак-То казалась сном наяву: влажный воздух был пропитан солью, склоны холмистого острова сплошным ковром покрывала нетронутая зелень. Еще пару дней назад Рей лишь грезила о зеленом цвете. Этот остров же буквально утопал в зелени самых разных оттенков — от изумрудной травы до сероватых клочков мха, облепивших скалы.

Океан ничуть не уступал суше богатством красок,­ но они постоянно сменялись, перетекая одна в другую: тут вода была мрачного темно-серого тона, по соседству она уже переливалась яркими зелено-голу­быми оттенками, а гребни волн золотили лучи солн­ца. Когда Рей вышла из приземлившегося «Сокола», разум попытался убедить ее, что вокруг раскинулась ровная поверхность. Но от вида волнующейся воды желудок Рей скрутило узлом. Окруженная морем девушка вдруг осознала, что видит лишь верх­ний уровень чего-то глубокого, бескрайнего, пребывающего в вечном движении. А остров, казавшийся из кабины просто точкой на воде, на самом деле был вершиной горы, чье основание, плоть от плоти этой планеты, лежало где-то внизу, в кромешной тьме.

Рей оглянулась. Даже отсюда «Сокол» уже казался­ удивительно маленьким. Девушка улыбнулась, увидев, что Чубакка машет ей вслед. Он отказался соста­вить компанию, сославшись на то, что после стольких лет без должного ухода корабль требует обстоятельного ремонта. А R2-D2 был бы и рад последовать за Рей, но не смог подняться дальше первой ступени и лишь испустил электронный вздох.

Склоны острова кишели жизнью. Похожие на прутики насекомые, сновавшие по траве, невозмутимо поглядывали на девушку. В вышине носились птицы.­ Множество скальных уступов, которые она миновала по пути наверх, служили домом для маленьких пухлых пернатых. Гостья явно привлекла их внимание — они провожали ее взглядами огромных влажных глаз и вызывающе галдели. Рей посчитала их способность летать триумфом упорства над возможностями: способные с виду летать не лучше булыжников, эти птицы прыгали со скал, падали и отчаянно махали толстыми крылышками, пока каким-то чудом не выравнивали полет в считаных сантиметрах от неминуемой гибели.

Рей остановилась отдышаться. Да, ей не раз доводилось карабкаться по искореженным остовам звездных разрушителей, но этот подъем оказался весьма выматывающим. «Сокол» с такой высоты превратил­ся в грязно-белый круг, а конца лестницы все еще не было видно.

Девушка пыталась отогнать мысли о том, что ждет ее в конце подъема, но куда там. Вот будет шутка, если в итоге выяснится, что мастер-джедай Люк Скай­уокер, человек, которого она раньше считала лишь мифом, уже почил. Но что-то подсказывало, что он жив. Рей каким-то образом чувствовала его присутствие, словно видела его боковым зрением или ощущала взгляд, упершийся ей в спину.

Она не сомневалась, что ей было суждено оказаться на этой планете, на этом острове, на этой лестнице. Всю свою жизнь на Джакку, все эти жаркие, пыльные дни и стылые, безотрадные ночи она готовилась именно к этому моменту.

Рядом с лестницей, проходившей по небольшой площадке под самой скалой, вдруг выросла стена. Большую часть площадки занимала группа невзрачного вида конических хижин из аккуратно уложенных камней, с узкими дверными проемами. Они выглядели древними, но ухоженными. Некоторые зияли темными провалами входов, у других сохранились видавшие виды примитивные двери из серого де­рева. И лишь у одной роль двери исполнял ржавый металлический лист, украшенный красными полосами.

Рей оглядела хижины. Нет, ей не сюда. Не совсем сюда.

Она продолжила восхождение. Наконец лестница окончилась седловиной, по краям которой высились две каменные глыбы. На утесе, повернувшись в сторону бескрайнего моря, стояла фигура в прос­том плаще с накинутым на склоненную голову капюшоном.

Спустя мгновение фигура выпрямилась и медлен­но обернулась. Глазам девушки предстало морщини­стое, обветренное лицо с седой бородой. Да, этот человек повидал немало. Но тяготы жизненного пути не замутнили блеска ярких голубых глаз.

Рей двинулась к нему. Люк Скайуокер откинул капюшон. Левая рука — настоящая, из плоти и крови, правая — искусственная, из металла и проводов. Джедай пронзительно посмотрел на девушку, выражение его лица показалось ей странным. Что он чувствует? Гнев? Отчаяние? Тоску?

По-прежнему глядя в глаза человеку, ради которого она забралась в дебри Галактики, Рей повесила посох на плечо, дотянулась до сумки, вытащила световой меч и протянула его Люку.

Это была просьба. Скорее даже мольба.

На лице мастера-джедая одно за другим отразились обуревавшие его чувства. Наконец, несколько мгновений спустя, он сделал неуверенный шаг ей навстречу, потом еще один. Подойдя, он взял меч из ее рук.

Рей отступила назад, едва дыша, пока Люк разглядывал древнее оружие. Потом Скайуокер посмот­рел на нее. Девушка буквально заставила себя выдержать этот проницательный взгляд и не отвести глаза.

А затем Люк просто швырнул меч со скалы.

Рей невольно проследила взглядом за полетом оружия и тут же изумленно уставилась на мужчину.

Тот же, не сказав ни слова, размашистым шагом обошел ее и устремился прочь.

— Эм... Мастер Скайуокер? — окликнула она, но джедай уже спустился вниз по лестнице.

После секундного колебания Рей поспешила следом, к площадке с хижинами, но вместе с воркующи­ми местными птицами только и успела увидеть, как захлопнулась ржавая металлическая дверь.

Рей подошла к ней и слегка постучала:

— Мастер Скайуокер, я из Сопротивления. Меня прислала ваша сестра Лея. Нам нужна ваша помощь. Без вас не обойтись.

Нет ответа.

— Мастер Скайуокер? Ау!

Нет, это несправедливо. Ведь она же через столько всего прошла, чтобы здесь оказаться. А теперь кажется, будто это дурной сон, в котором ты говоришь, но никто не слышит твоих слов. Подождав несколько секунд, девушка начала барабанить по металлу:

— Ау!

Рей нашла меч на траве далеко под скалой, с которой его швырнул Люк. Несколько любопытных пухлых птичек крутились возле оружия и пересвистывались в замешательстве. Девушка отогнала их и подобрала рукоять, потирая костяшки пальцев, разбитые о дверь хижины старого джедая.

Внизу, в мелкой бухте, она вдруг заметила какой-то силуэт. На дне лежало что-то чересчур угловатое, чтобы быть естественного происхождения. Рей внезапно сообразила, что это истребитель класса Х, кото­рый порядком разъело от долгого пребывания в морской воде.

Девушка повертела меч в руках. К счастью, он не пострадал. Убрав оружие обратно в сумку, Рей вновь подумала о мастере-джедае, который заперся в своей хижине на горе. Может, она что-то сделала не так? Обидела его чем-то? Нарушила тайный джедайский ритуал, о котором никто не удосужился ее предупре­дить?

Кто его знает. И непонятно, как все исправить. А лезть обратно в гору, чтобы неизвестно сколько сидеть под дверью, не хотелось.

Она нахмурилась и вновь посмотрела на затоплен­ный истребитель. Так вот откуда эта дверь — Скай­уокер снял панель с одного из крыльев. Может, он раздобыл на корабле и еще что-нибудь? Наметанным­ глазом она осмотрела суденышко. Антенные катушки, маневровые репульсоры, антистатические соединения, другие детали, которые в свое время Рей мог­ла бы снять и обменять на пайки.

«Нет, вряд ли там есть хоть что-то достойное. Так что никаких пайков».

Губы девушки расплылись в улыбке, когда она представила, как Ункар Платт пялится во все глаза на истребитель, который скорее похож на скопление кораллов. Реактор, пожалуй, еще выделяет тепло на радость местным рыбам и рачкам. Вероятно, уцелели и кое-какие провода и кабели, защищенные изоля­цией. А все остальное — просто груда металлолома.

Правда, это вовсе не значит, что ее нельзя отмыть и выдать за рабочую машину. Большинство нечис­тых на руку дельцов с аванпоста Ниима только этим и занимаются. Правда, в итоге непременно жди какого-нибудь сбоя или поломки.

«Сбоя или поломки... Так-так».

Раз мастер Скайуокер не желает говорить с ней, она устроит ему такую встречу, от которой он не отвертится.

Уверенным шагом Рей направилась в сторону «Сокола».

По крайней мере, в этот раз после стука в дверь ее удостоили ответа. Точнее, раздраженного указания проваливать.

Мгновение спустя дверь слетела с петель и с грохотом врезалась в дальнюю от входа стену, а в хижину, громко рыча, ворвался разъяренный вуки.

Рей зашла следом и встала рядом со вторым пило­том «Сокола». Люк уже успел переодеться в грубую шерстяную накидку и штаны. Девушка с удовлетворением отметила про себя, что появление незваных гостей явно шокировало джедая.

— Чуи? Что ты тут делаешь?

Чубакка разразился в адрес Люка еще одной яростной тирадой.

— Он говорит, что вы пойдете с нами.

Джедай раздраженно взглянул на Рей.

— Это я понял, — ответил он и вновь посмотрел на вуки. — Не стоило тебе прилетать.

Чубакка негодующе проворчал.

— Как ты меня нашел? — спросил Люк так, будто они с Чуи были в хижине одни.

— Долгая история, — ответила Рей. — Мы все расскажем вам на «Соколе».

— На «Соколе»? Постой...

Рей поймала момент, когда Скайуокер наконец понял, что не так.

— А где Хан?

Гнев, переполнявший вуки, улетучился. Тяжесть пережитого вновь легла ему на плечи, и он лишь жалобно заскулил. Рей на секунду замешкалась, но потом решилась: эту часть истории она может рассказать за Чуи. К сожалению, именно ей придется поведать Люку, что Хан Соло мертв.

Глава 6

Когда двери турболифта закрылись, генерал Хакс одернул рукава, хотя прекрасно знал, что форма сидит на нем безупречно. Он просто пытался отогнать мысли, сколько времени прошло с тех пор, как верховный лидер Сноук вызывал его в тронный зал на борту «Господства».

Размах крыльев этого клинообразного корабля составлял целых шестьдесят километров. По замыслу­ создателей, судно должно было стать первым звездным мегаразрушителем в Галактике, хотя Хакс считал­ подобную классификацию бессмысленной. Никто не отрицал, «Господство» обладало мощью, сопоставимой с силами целого флота. Однако это была лишь малая часть его истинного потенциала. В недрах бронированного корпуса флагмана располагались производственные линии, которые выпускали все: от брони штурмовиков до звездных разрушителей. По соседству находились многочисленные фабрики, научно-исследовательские и опытно-конструкторские лаборатории, тренировочные центры для подготовки кадетов. Производственные мощности «Господства» превосходили возможности целых звездных систем, а запасы на складах были столь разнообразны и многочисленны, что судно могло находиться в открытом космосе годами.

И все эти детали были продуманы заранее. Сноук упорно отказывался выбрать в качестве столицы Пер­вого Ордена какую-либо планету. В ответ на подобные предложения он презрительно отвечал, что его планы идут куда дальше управления горсткой секторов во Внешнем Кольце или колонизации новых миров за пределами обитаемой Галактики.

Следуя подобным идеям, Первый Орден ничем бы не отличался от массы мелких политических об­разований, возникших на заре Галактической граж­данской войны, или изолированных государств, расположенных в Неизведанных регионах — на своем пути к возвышению Орден покорял и те и другие десятками. Нет, план Сноука был куда грандиознее. По его замыслу, Первый Орден должен вернуть все отнятое у Империи и обрести еще большее величие.

Но до тех пор столица должна быть мобильной — ею и стало «Господство».

Хакс помогал разрабатывать эту стратегию. «Гос­подство» невозможно отрезать от линий поставок, поскольку все они тут, под рукой. Кроме того, генерал считал, что постоянные столицы всегда были под угрозой. Обладая собственным притяжением, они манили к себе всех и каждого: флоты с их амбициозными командующими, финансовые потоки, талант­ливые умы. С одной стороны — культурные центры, с другой же — помойные ямы. Такие места не могут быть неуязвимыми.

Примером тому судьба Хосниан-Прайма, усмехнувшись, подумал генерал. Бывшая столица Новой Республики стала склепом, облаком угасающих углей, окруженным остатками планетарных ядер, которые постепенно стягиваются в кольца звездной пыли. Ми­нет тысяча лет, но система Хосниан все так же будет служить напоминанием о том дне, когда Первый Орден поверг Республику, а на смену слабости и халатности вновь пришли сила и дисциплина.

Назад Дальше