Следующий удар сломал челюсть.
Он рухнул.
Она обрушила на него стул еще раз, и он затих.
Времени расслабляться не было. Ребекка подняла нож Стивена, подбежала к Гэри и крепко поцеловала его в губы. Он сморщился от боли, но все же поцеловал ее в ответ.
Она высвободила одну руку, потом принялась за вторую, но он покачал головой.
— Нет, нет, я сам справлюсь. Найди телефон. У тебя очень сильное кровотечение.
Она опустила взгляд себе на грудь и поняла, что он прав. У нее была жуткая колотая рана. Но она не умрет от нее. Им обоим в будущем светила больница, но умирать они не собирались.
Хоть она и не хотела доходить до первобытной жестокости, еще меньше она хотела, чтобы Алан напал на нее, пока она ищет телефон. Три удара стулом исключили эту возможность. Стивен все еще дышал, но он был без сознания и угрозы не представлял. А если он будет представлять угрозу, то у нее оставался стул.
Она нашла мобильный телефон в его кармане. Сигнал был.
Она набрала 911.
* * *
Они решили, что лучше дождаться, когда полиция определит их местоположение по сигналу мобильного телефона, чем рисковать заблудиться, пытаясь выехать из леса, или потерять сознание за рулем автомобиля. Поэтому они уселись у стены, держась друг за друга.
— Вы на самом деле устроили драку в баре? — спросила она.
— Скотт устроил, — признался Гэри. — По-дурацки вышло. Мы клевали ему мозг всю дорогу до лагеря. — Он усмехнулся, а затем поморщился. — Надеюсь, легкое не прокололи.
— Скотт с Дагом мертвы?
Гэри с грустью кивнул.
— Ага. — Он вытер глаза. — Я не имел понятия, что нужно этим психопатам. Они мне задали кучу вопросов о том, что мы делали весь этот день, но они не сказали, зачем им это. Я все ждал, когда они убьют меня. Я просто… я был в полнейшей панике все это время. Не могу поверить, что ты меня спасла.
— И теперь никогда не позволю тебе уезжать от меня.
Он поцеловал ее в щеку.
— Никогда.
* * *
Они увидели проблесковые фонари «скорой помощи», а затем хижину заполнили медики и полицейские. Те подняли Ребекку на носилки, убеждая ее, что все будет в порядке.
Когда два копа подняли искалеченное тело Стивена, он открыл глаза и завопил от боли.
— Ты сука! — выдавил он. Казалось, он пытался кричать, но его голос не работал как надо. — Я тебя найду! Я выслежу тебя и… — Он закашлял кровью, а затем снова заорал, когда копы подняли его на носилки, не особо стараясь быть аккуратными. — Я найду тебя, — повторил он, а затем перешел на жалкое рыдание.
Ребекка посмотрела ему прямо в глаза и улыбнулась.
— Я тебя не боюсь.
Джефф Стрэнд
ХОЛОДНЫЕ МЕРТВЫЕ РУКИ
1
— Заходите, заходите!
Барри захлопнул дверь морозильной камеры. У него единственного была порезана рука, так что было бы чудесно, прояви кто-нибудь инициативу и закрой эту дурацкую дверь, но по этому поводу он собирался повозмущаться позже.
— Все в порядке? — спросила женщина. Она была одета скорее для вечерней прогулки по городу, чем для утренней закупки продуктов. Возможно, просто все еще была во вчерашнем наряде. И хотя она весила немного больше, чем следовало, рванула в задний отсек шустрее всех.
— Да, я в норме, — ответил Барри, а капля его крови упала на стальной пол и тут же стала замерзать.
— Мы в порядке, — сказал мужчина лет сорока, стоявший рядом с женщиной, которую Барри принял за его жену. Они скрючились в обнимку: немного из-за температуры и гораздо больше из-за того, что их чуть не убили.
Другой мужчина лет сорока, в футболке с Губкой Бобом Квадратные Штаны, прошел глубже в морозилку, разглядывая стеллажи. Да ему особо-то и некуда было идти — местечко не сказать чтобы особо просторное. Пятнадцать или шестнадцать футов в длину максимум и, может, двенадцать в ширину. Стеллажи вдоль стен сжирали половину пространства.
— Сэр? — спросила дама при параде.
— А?
— Вы в порядке?
Мужчина взглянул на нее и кивнул.
Кто-то начал барабанить с другой стороны двери морозильной камеры.
— Не открывайте! — воскликнула женщина, та, что обнималась с мужем.
Снаружи еще кто-то присоединился к бешеному молотилову.
— Это может быть один из них, — заметил парень в футболке с Губкой Бобом.
— Не-а, — сказал Барри.
Он не собирался рисковать своей жизнью ради других, но еще меньше он хотел, чтобы люди снаружи своими криками раскрыли их укромное местечко.
Он открыл дверь. Еще пятеро ввалились в морозилку. Черт.
Не проверив, остался ли там кто еще, Барри захлопнул дверь. Нет, серьезно, он закапал кровью все помещение — почему он дежурит у двери в морозилку?
— Запри ее! — закричал один из вошедших.
— Она не запирается, — ответил Барри.
— Почему?
— А на кой запирать морозилку изнутри? Тащите сюда какой-нибудь стеллаж!
Нет, секундочку. Дверь открывалась не в ту сторону. От стеллажа толку не будет. Ощущая себя болваном, Барри схватил прислоненную к стеллажу метлу и пропихнул ее через ручку над кнопкой разблокировки двери, надеясь, что этого хватит, чтобы держать дверь закрытой. Конечно, это была не неприступная крепость, но если им повезет, то пробиться сюда будет сложновато, и психопаты снаружи не станут заморачиваться.
— Да, верно, — проговорила всхлипывающая молодая женщина в свой мобильник. — Мы заперлись в морозильной камере. Пожалуйста, пришлите кого-нибудь побыстрее!
У них тут есть сотовая связь? Какая приятная неожиданность!
Как только дверь забаррикадировали, все вытащили мобильники. Барри посмотрел на свою руку. Битая бутылка хорошенько ее разодрала — швы-то уж наверняка, — но кровь фонтаном не била. До того, как тут все разрешится, от потери крови он не помрет.
Итак, тут были: он сам, женатая парочка, дама при параде, тип в футболке с Губкой Бобом, к которому теперь присоединился испуганного вида паренек лет двадцати с небольшим, одетый в слишком большие штаны (ну хотя бы натянул их правильно). Была тут и молодая женщина, которая звонила в полицию, пожилой чернокожий, женщина, в которой Барри тут же признал копа или военную, и… черт, мальчишка. Лет шесть, может. Он сидел в углу и плакал, и, судя по тому, что его никто не утешал, его с родителями разлучили.
— Давайте обмениваться опытом, — сказал Барри. — Что там произошло?
— А ты что, не видел? — спросил женатый парень. — Они вошли и просто стали убивать людей!
Барри покачал головой.
— Они стали нападать на людей. Я не видел, чтобы кто-то умер. Кто еще видел что-нибудь?
Никто не ответил.
Барри указал на свою руку.
— Один из них резанул меня битой бутылкой. Не самый эффективный способ устроить массовое убийство в продуктовом магазине. Может, они никого и не пытались убить?
— Пытались, — все еще всхлипывая, проговорила женщина, звонившая в полицию. — Один из них выпустил стрелу мне в голову. Он явно пытался меня убить.
— Вы уверены, что он не нарочно промахнулся?
Она пожала плечами и вытерла нос ладонью.
— Может и так. Но она пролетела в паре дюймов от моей головы, когда я бежала. Если он не цирковой артист, то он хотел убить меня.
— Я не видел, чтобы кто-то умер, — произнес чернокожий старик, — но уверяю: те ребятки не собираются ограничиться нанесением легких ран. Ты видел того, который махал топором?
— Нет, — признался Барри.
— Они пытались убить нас. Почему они приперлись с арбалетами, топорами и битыми бутылками, а не с пушками и взрывчаткой — бог их знает, но те гаврики однозначно хотят нашей смерти.
Барри вздохнул.
— Хорошо. Ну, сюда они не попадут. До тех пор, пока копы их не положат.
— Согласен, — сказал старик. — Тут не очень удобно, зато безопасно.
— Пока мы не замерзли насмерть, — влез парень в футболке с Губкой Бобом.
— Никто не замерзнет, — сказал Барри. — Все кончится до того, как мы начнем беспокоиться об этом. И не надо говорить такие вещи при ребенке. Что с тобой?
— Кто-то же должен был это сказать.
— Не должен. Говорить это — тупость, и нам ни к чему, чтобы кто-то тут тупил. Сосредоточься на том, чего действительно стоит опасаться, и не создавай новых проблем. На худой конец, думаю, мы сможем отрегулировать температуру изнутри.
— Наверное.
— Посмотри на мою руку. Мне хуже, чем тебе. Когда я начну волноваться, что мы все тут передохнем, тогда и ты начинай. А пока надо успокоиться и держать дверь закрытой. Полиция скоро будет. Пусть они занимаются своей работой.
— Всё уже в соцсетях, — сказала замужняя женщина, поглядывая в телефон.
— Что говорят?
— Неподтвержденные сообщения о нападении на «Сэв-Лотс». Власти на месте происшествия. Трое или четверо напавших. Заложники.
— Мы?
Замужняя женщина пару раз свайпнула по экрану.
— Не думаю. Я полагаю, они имеют в виду других людей. Мы не заложники; мы просто прячемся.
— Они террористы? — спросил ее муж.
— Никто уже не знает точно, кто такие «террористы», — произнес старик.
— Я не тебя спрашивал.
— А я и не отвечал за нее. Просто наблюдение.
— Полиция уже здесь, — сказала замужняя женщина. — И кто-то выложил видеоролик, где женщину ударили по ноге молотком с гвоздодером.
— Господи, — проговорил Барри.
— Возможно, выложенная информация неточная, но, похоже, с дюжину человек выбрались оттуда в целости и сохранности. Внутри несколько заложников, в том числе и беременная на восьмом месяце. Выстрелов нет.
— У кого-то из них и пушки есть?
— Не знаю.
— Ну ладно, те двое, которых я видел, были белыми, — сказал Барри. — Двадцать — двадцать один, около того. Я видел парня с арбалетом через несколько проходов, но не заметил, было ли у него еще что. На парне, который пырнул меня битой бутылкой, был ремень с кучей висящей фигни. Я точно видел охотничий нож.
Плачущая молодая женщина, которая звонила в полицию, сказала:
— У того, с арбалетом, тоже был такой ремень.
— И у мужика с топором, — сказал старик. — Никакой кобуры я не видел.
— Ну хорошо, — сказал Барри. — Короче, у нас есть парень с топором, парень с арбалетом, парень с битой бутылкой и парень с молотком.
— Нет, — сказала замужняя женщина. — С арбалетом — это тот же, что и с молотком.
— Хорошо, может, их всего трое. Еще кто-нибудь кого-нибудь видел?
Никто никого не видел.
— В худшем случае нам придется защищать дверь от троих мужиков. А нас сколько — девять, десять?
— Десять, — произнес старик.
— Мы в полной безопасности. Эти придурки не захватили пушки, а вся передняя часть магазина — одна большая витрина. Их всех завалят минут через двадцать.
Барри, конечно, временные рамки взял с потолка, но он был уверен, что реальной опасности нет.
Плачущая молодая женщина посмотрела в мобильник и ахнула.
— Что такое? — спросила дама при параде. Она подошла к мальчишке и обняла его за плечи.
— Я думала, что мой муж и дочь выбрались! Я видела их на выходе! Он повел ее смотреть раскраски, так что они были на другой стороне магазина, но я же их видела прямо на выходе! Они уже должны были быть в безопасности!
— А они нет? — спросил Барри.
— Я отправила сообщение мужу, чтобы он не беспокоился и что я в безопасном месте, а он ответил: «Синд».
— Что за Синд?
— Мою дочь зовут Синди. Почему он не отправил мне полное сообщение? Что с ними произошло?
— Набери его.
— Я пыталась. Не отвечает.
— Послушай, э… как тебя зовут?
— Ванесса.
— Послушай, Ванесса, — сказал Барри, — люди постоянно шлют неполные сообщения. Не стоит додумывать. Если ты их видела на выходе, то значит, они выбрались, уверяю.
Ванесса яростно тряхнула головой.
— Нет, что-то не так.
— Там снаружи полный бедлам. Не о чем беспокоиться.
— Ты должен меня выпустить.
— Вот уж нет. Это опасно и для тебя, и для всех остальных. Я, конечно, не знаком с твоим мужем, но он уж точно ни капельки не хочет, чтобы ты вылезла к этим троим маньякам. Возможно, сейчас эти психопаты и не знают, что у них тут в морозилке прячется еще десяток человек.
— Но…
— Мы не позволим, чтобы ты пострадала. Твоему ребенку нужна мать.
— Хорошо, ты прав, извини, ты прав.
Ванесса вытерла слезы с глаз, перевесила сумочку на другое плечо и написала ответ мужу. Барри надеялся, что она не пишет о своем местонахождении в морозильной камере, но для него сказать: «Эй, давай-ка никому не скажем про наше тайное местечко, хорошо?» — было бы равносильно признанию, что он считает ее мужа заложником. Истерящая в таком тесном помещении Ванесса представляла бы большую угрозу, чем психопаты, увидевшие сообщение на телефоне ее мужа.
В любом случае, если уж нападавшие решат обыскать продуктовый магазин, морозилка будет очевидным тайным местечком. Это не секрет.
Удивительно, что только одна Ванесса была близка к срыву. Им еще повезло, что морозилка не была битком набита десятком визжащих, рыдающих и обезумевших людей. Важно было искать светлые стороны. Позволить людям общаться друг с другом. Знакомиться.
— Я искренне убежден, что все скоро разрешится, — сказал им Барри. — Но кто его знает, может, нам придется некоторое время побыть тут. Хорошо бы нам познакомиться. Меня зовут Барри.
Никто не сказал: «Привет, Барри!»
— Еще, конечно, у нас есть Ванесса.
Барри указал на даму при параде.
— А тебя как зовут?
— Дана.
— Привет, Дана. А кто тут с тобой?
Мальчишка отвернулся.
— Он мне сказал, что его зовут Пит, — сказала Дана.
— Приятно познакомиться, Пит. Ты гораздо смелее всех нас, уж поверь мне.
Барри указал на женатую пару.
— А вы?
— Мистер и миссис Андерсон, — произнес мужчина.
— А имена?
— Хватит и мистера и миссис Андерсон.
— Дело ваше.
Барри предположил, что они не хотят слишком близко сходиться с немытыми плебеями в морозильной камере «Сэв-Лотс». Или пытаются казаться загадочными. Или просто жлобы.
— Я Тревор, — ответил старик, не дожидаясь вопроса. — Мне семьдесят, и я прожил долгую, полноценную жизнь. Когда Господь позовет меня, я буду готов. Но пока что я уверен, что Господь не хочет, чтобы я умер от рук отморозка, вооруженного топором. Так что все будет нормально.
— Спасибо, Тревор, — произнес, улыбаясь, Барри.
Он указал на последнюю из четырех женщин, даму, к несчастью одетую в шорты и футболку. Она была весьма привлекательной, но ни одежда, ни косметика не были рассчитаны на то, чтобы подчеркнуть ее красоту. Она, конечно, не играла мускулами, но Барри был почти уверен, что в случае чего она наваляет ему.
— Минни, — сказала она.
— Привет, Минни.
— Пока ты не сказал — да, как мышку.
— Я бы так никогда не сказал. Я стараюсь не сообщать людям об их именах то, что они уже сто раз слышали.
— Очень признательна, Барри.
— Ты коп?
Она выглядела удивленной.
— Нет. С чего ты взял?
— Ты ведешь себя как коп. Военнослужащая?
— Да.
— Морская пехота?
— Не-а.
— Сухопутные войска?
— Не-а.
— Воздушные силы?
— С третьего раза угадал.
— Действующая военнослужащая?
— Да. В отпуске. Я должна быть на пляже, а не в морозилке.
— Ну что ж, если плохиши выдавят дверь, сделаем так, чтобы ты оказалась прямо перед ними и устроила им неприятную неожиданность, — пошутил Барри.
— Я там и планировала оказаться, — сказала Минни.
Барри подумал, что она не шутит.
У парня в футболке с Губкой Бобом на лице было выражение «учительница, не вызывайте меня к доске, пожалуйста», но Барри не мог просто так его проигнорировать.
— Ты следующий.
— Я Силлабус.
— Силлабус?