Алан повернул ключ и открыл багажник. Ребекка лежала в позе эмбриона, обвив руками ноги и зажмурив глаза. Ее лицо опухло от слез. Он ткнул в нее дулом пистолета.
— Поднимайся.
Она не шевелилась.
— Сколько ни прикидывайся, что меня тут нет, я не исчезну, — сообщил он ей. — Это меня только разозлит. А когда я злюсь, я рву на куски.
Эта фраза ему пришла в голову пару лет назад, и он использовал ее, когда только мог.
Она открыла глаза.
— Сядь и достань запаску. И пошустрей.
— У меня руки не двигаются, — сказала она.
— Ну, сама виновата, что вышла без пальто. Советую побыстрее разогнать кровь.
Он стоял, направив на нее пистолет, пока она убирала с пути мусорный пакет и ставила запаску на бок.
— Выталкивай ее оттуда, — приказал он.
Ребекка явно слишком замерзла, чтобы что-то провернуть, но Алан не собирался рисковать.
Она перекатила колесо через край багажника — запаска ударилась о бампер и упала на землю. Алан удивился, что бампер у этой колымаги не отвалился.
— Теперь домкрат, — сказал он. — Не бросай его.
Она достала домкрат и опустила на землю.
— Чудесно. Теперь свернись, как и была. Ты так мило смотрелась.
Ребекка нырнула обратно, и он снова захлопнул крышку.
Алан поменял колесо, не увидев ни единой чужой машины и не уронив свою себе на ногу. Вот так вот, хорошая карма за то, что не размазал по асфальту кошку.
* * *
Ребекка сдерживала слезы (снова, по крайней мере) первые несколько минут затворничества, но какой в этом был смысл? Ей требовалась разрядка. От вони сгнившего мусора выворачивало, но она очень старалась избежать этого конкретного способа разрядки, так как не знала, как долго пробудет в багажнике.
Она рыдала и рыдала, пока машина не потеряла управление. А когда мужчина открыл багажник, давая ей потенциальный (но крайне маленький) шанс сбежать, она ничего не сделала. Ничегошеньки. Она даже глаза не открыла, пока он ее не заставил.
Ей конец. Как и Гэри.
Конечно, когда на тебя направлен пистолет, мало что можно предпринять, но она даже не попыталась что-нибудь сделать. Даже плана не набросала. Ребекка не просто испугалась. Она была трусихой.
И заслужила смерть в этом холодном, темном багажнике.
Но Гэри смерти не заслуживал. Ей нужно было быть сильной ради него. Протянуть до того, как она найдет выход из всего этого.
Ребекка осторожно подула на пальцы, стараясь немного согреть их.
* * *
Машина снова остановилась. Ребекка не имела понятия, сколько времени она провела в багажнике, но слез уже не осталось, и ей до боли хотелось в туалет.
Кто-то постучал по багажнику.
— Ты там жива? — спросил похититель.
— Да.
— Тогда закрой глаза. Если они будут открытыми, когда я подниму крышку, ты их лишишься.
Ребекка закрыла глаза. Крышка багажника открылась, напустив еще больше холода.
Заговорил другой мужчина, с глубоким, хриплым голосом.
— А чего она без пальто? И ты до сих пор мусор не выбросил?
— Да забыл я про него.
— Приятно осознавать, что я кому-то плачу деньги за внимание к деталям, — произнес второй мужчина, пренебрежительно фыркнув. — Вытаскивай ее и заводи внутрь, пока она тут не околела.
— Как скажете, хозяин.
— Не надо расистских шуточек. Это не остроумно.
— Пофиг.
Ребекка почувствовала, как ей на голову надели тканевый мешок.
— Я направил на твою черепушку пистолет, — сказал похитивший ее мужчина, ткнув стволом ей в лоб. — Так что веди себя хорошо, Бекки.
Он взял ее за руку и помог выбраться из багажника. Она потеряла равновесие из-за замерзших ног, но он поддержал ее прежде, чем она упала.
— Ого, боже, как же она пропахла! — сказал второй. — Эта хрень даже на морозе воняет. Видишь, что бывает, когда забываешь про детали? Видишь?
— Я серьезно, мужик, я тебя застрелю. Клянусь.
Голос второго мужчины сделался совершенно серьезным.
— Не угрожай мне. Даже в шутку.
— Ага, ага, как скажешь.
Первый мужчина завел ее внутрь, где было гораздо теплее. Более того, судя по ощущениям, они топили здесь по полной. Он повел ее по деревянному полу, а затем осторожно усадил на диван. Первый мужчина сел рядом с ней и вдавил ей в бок пистолет.
— Добро пожаловать, Ребекка, — сказал второй. — Надеюсь, этот идиот не доставил тебе неудобств.
Она не шевелилась и ничего не говорила.
— Хочешь посмотреть, где ты?
Через секунду сидящий рядом мужчина сильнее вдавил пистолет ей в бок — так, что она охнула.
— Он задал тебе вопрос.
— Поаккуратнее, — произнес второй. — Не порань ее. Ребекка, хочешь взглянуть? Ты должна пообещать, что будешь вести себя хорошо, и тогда мы покажем тебе. Хочешь?
Она кивнула. Мешок стянули с головы, и она тут же зажмурилась от слепящего света.
— Тебе чего-нибудь хочется? Может, попить? Могу разогреть немного пиццы, если хочешь.
— Туалет, — прошептала она.
— Конечно. Алан, отведи ее в сортир.
— Никаких проблем, Стивен. Думаю, если Стивен просит отвести ее в сортир, то я сделаю, что хочет Стивен.
— Хорошо. Тогда делай.
Алан ткнул Ребекку в плечо.
— Э, Бекки, тебе вроде как глаза для этого понадобятся.
Ребекка медленно открыла глаза. Свет после такого долгого сидения в полнейшей темноте жег глаза, но она все же смогла рассмотреть, что находится в небольшой хижине, практически без мебели, если не считать дивана и деревянного стула, на котором сидел второй мужчина.
Он был большим, мускулистым, с каштановыми волосами и шрамами от прыщей. На нем была черная кожаная куртка и толстые очки, выглядевшие почти комично.
Почти.
А затем Ребекка чуть не рухнула на колени от внезапного озарения. Она только что увидела обоих похитителей. Увидела изнутри их хижину. Они называли друг друга по именам. Они ни в коем разе не собирались отпускать ее живой.
— Где Гэри? — спросила она дрожащим голосом.
— Сначала туалет, — сказал Стивен. — Потом все объясним.
5
Алан вывел ее наружу и повел вокруг хижины. Они были где-то в лесу, но это абсолютно не помогало определить ее конкретное местоположение.
— Извольте, — сказал он, указав жестом на шаткий сортир, словно метрдотель в пятизвездочном ресторане — на стол. — Надеюсь, удобства придутся вам по вкусу. На случай, если изволите бежать через отверстие, должен уведомить вас, мадам, что я бы не рекомендовал. Давай быстро!
Ребекка открыла дверь и зашла внутрь. На двери не было замка, так что пришлось держать ее одной рукой, пока второй она развязывала шнурок на пижамных штанах.
Она ненавидела сортиры даже в более благоприятных условиях. В домашнем туалете страх, что на тебя заползет жук, был иррационален; здесь же это была скорее вероятность. Пауки, муравьи, жуки — кто угодно мог забраться на сиденье унитаза прямо сейчас. Если не считать того, что вместо сиденья здесь была дыра в деревянном полу.
В редких случаях, когда она в прошлом пользовалась сортиром, Ребекка всегда нависала над сиденьем. А с учетом того, что нужно держать дверь, это было непросто.
Она мысленно отругала себя за беспокойство из-за таких мелочей в то время, как ее муж был в серьезной опасности.
Может быть, даже мертв.
Нет, не мертв, Гэри не мог быть мертвым, но у него явно были более существенные проблемы, чем необходимость волноваться из-за похитителя, подглядывающего за тем, как он писает.
Чтобы отвлечься, Ребекка подумала об истории, которую в детстве считала очень смешной. Она не знала, произошло ли это на самом деле или нет, но одни ее друзья утверждали, что установили динамик под сортиром. Они прятались с микрофоном, ждали, пока кто-нибудь не заходил, давали ему возможность приступить к делу, а потом кричали: «Эй, тут внизу работают вообще-то!» — и затихали, пока жертва не выскакивала из сортира со спущенными штанами.
В школе несколько раз она попадала в неприятности, начиная вспоминать эту историю в самые неподходящие моменты, но сейчас лучше ей не стало.
Она старалась как могла, затем натянула штаны и вышла из сортира. Алан ее ждал.
— Все прошло хорошо?
Ребекка не обратила внимания на его комментарий. Алан усмехнулся и повел ее обратно в хижину.
Когда она опять уселась на диван, Стивен протянул ей чашку.
— Вот, держи горячий шоколад, — сказал он. — Один придурок забыл купить зефирок, но хотя бы согреешься.
— Спасибо, — сказала Ребекка.
Благодарить похитителя за чашку горячего какао было нелепо, но это была нерушимая привычка. Она, наверное, и Адольфа Гитлера бы поблагодарила за шапочку для душа.
— Ну, Ребекка, скучаешь по мужу? — спросил Стивен.
— Конечно, скучаю.
— Счастливый брак? Никаких планов о разводе?
Она покачала головой.
— Хорошо. Рад, что он тебе нравится. Давай-ка я отвечу на вопросы, которые, наверное, у тебя накопились. Да, он жив, и да, ты можешь снова встретиться с ним.
Она чуть не разрыдалась от облегчения. Ей было плевать, какой они хотят выкуп, — она бы нашла способ заплатить.
— Вот в чем дело, — сказал Стивен, наклонившись вперед. — Ты должна доказать, что достойна того, чтобы снова встретиться с ним.
— Как я должна это доказать?
— Гэри и его дружки испытали настоящий кошмар. Страшные вещи. Конечно, все делалось намеренно, но даже мы не ожидали, что зайдет так далеко. Но твой муженек показал, чего стоит. Если честно, он меня чертовски впечатлил. Его дружки тоже неплохо держались, по крайней мере один из них, хотя под конец… Ну, пока не буду раскрывать все секреты. Но Гэри, как мы его ни мучали, беспокоился только об одном — вернуться к тебе.
— Офигеть, правда? — спросил Алан.
Стивен пристально посмотрел на него, а затем снова обернулся к Ребекке.
— Меня в жизни много раз умоляли. Черт, да иногда мольба — это самое приятное. Знаешь, что я обычно делаю? Я прикидываюсь, что согласился, даю проблеск надежды на то, что они нашли мою слабую сторону, а затем смеюсь им в лицо. Одна женщина все глаза выплакала, рассказывая, что у нее дома шестимесячный малыш, которому нужна мама, а я, если честно, не испытывал ни малейших угрызений совести. И из-за этого было гораздо забавнее наблюдать за Аланом с его ножовкой.
— Ты не пьешь свой горячий шоколад, — заметил Алан.
Ребекка отхлебнула, ошпарив язык.
— Поэтому, когда Гэри сказал, что ему нужно вернуться к тебе, это, конечно, не было чем-то новым, но то, как он это сказал, задело меня за живое. Я никогда ничего более странного не испытывал. Люди много разглагольствуют обо всех этих розовых соплях, но этот парень действительно любит тебя. Он достоин тебя. Поверь мне, он тебя достоин. Вопрос в том, сможешь ли ты доказать, что достойна его?
Ребекка лихорадочно закивала.
— Да, я сделаю все что угодно.
Стивен откинулся на своем месте, хрустнул костяшками пальцев и удовлетворенно улыбнулся.
— Хорошее начало. На самом деле, все просто. Тебе лишь нужно полностью пережить его кошмар, шаг за шагом, минуту за минутой. Пройти везде, где ходил он. Увидеть все, что видел он. Сделать все, что делал он. И выжить.
Ребекка уставилась на него. Он что, серьезно?
— Я не понимаю… Я не могу…
— Ну-ну, не надо портить такое хорошее начало. Гэри бы не использовал слова «не могу». Гэри бы сказал: да, все что угодно ради моей любимой жены, где поставить подпись? Я уже говорил, что он умрет очень медленной и мучительной смертью, если ты не пройдешь через все это?
Ноги Ребекки задрожали.
— Откуда мне знать, что он еще жив? — спросила она.
— Ниоткуда. Просто поверь. Гэри бы поверил, я уверен. Научишься в процессе. Просто думай об этом как об игре. При правильном настрое тебе даже может понравиться.
Ребекка ошеломленно уставилась на того, что покрупнее. Как они могли ожидать, что она переживет то суровое испытание, которое Гэри едва вынес? И то, которое Скотт и Даг, по-видимому, вообще не пережили. Это было просто невозможно.
— Вы его не отпустите, — произнесла она. — Я видела, как вы выглядите. Я видела ваш дом.
Стивен удивленно рассмеялся.
— Поверь мне. Эта хибара — не мой дом. И да, ты видела, как мы выглядим, но это не имеет значения, потому что мы рвем из страны. Считай это нашей прощальной вечеринкой.
— Я вам не верю.
— Тогда топай отсюда. Прямо сейчас. Но вот что я тебе скажу: в ближайшем будущем его не найдут. А когда найдут, будут блевать без остановки, пока запихивают в мешок для трупов. Хотя могу предложить тебе сделку. Если ты пройдешь первую часть утреннего задания — легкую часть, — мы сделаем тебе уступку. Как тебе такое?
Ребекка покачала головой.
— Доказательства мне нужны сейчас.
— Ну, сейчас ты их не получишь. Либо доверишься, либо он сдохнет. Но я буду рад предъявить тебе доказательства, когда он будет мертв. Как думаешь, ты сможешь опознать одно из его ребер?
Ребекка посмотрела ему в глаза. Стивен не шутил. Он и вправду намеревался устроить ей выходные Гэри.
И возможно, она не переживет их.
Но, судя по всему, Ребекка не могла отказаться.
— Хорошо, — произнесла она. — Я сделаю это.
— Прекрасно! — воскликнул Стивен — Значит, нам не придется убивать тебя прямо здесь. Так, нам еще многое надо сделать, так что мне и моему напарнику предстоит напряженная ночка. А тебе, с другой стороны, нужно немного отдохнуть, так что мы отведем тебя в гостевую спальню. Заранее извиняюсь за качество матраса и за то, что придется тебя запереть, но с этим ничего не поделаешь.
* * *
В комнате, кроме кровати, ничего не было — даже окна. Дерево выглядело хорошим и крепким — способа прорваться через него она не находила. Снаружи на двери было несколько замков, и Ребекка слышала, как их все закрыли, так что никакого шанса выбраться таким способом.
Раздались крики, хотя она не смогла разобрать слов, а затем услышала, как отъехала машина. Ребекка все еще слышала редкие шаги. Даже если бы она прорвалась через дверь, было явно невозможно сделать это настолько тихо, чтобы ее не поймал оставшийся в хижине похититель.
Самым разумным сейчас было забраться в постель, постараться выбросить из головы всю эту ужасную ситуацию и попытаться поспать. Ребекка не знала, что произойдет с ней завтра, но она наверняка будет лучше подготовлена к этому, если полноценно отдохнет ночью.
Ребекка забралась в кровать под одеяло, пахнущее плесенью, и закрыла глаза. Плакать она уже не могла, а мысли так сильно путались, что это изводило ее.
Она заснула.
6
Во сне Ребекка расталкивала растянувшегося на их кровати мертвого мужа, из глаз которого текла кровь.
— Гэри, пора вставать, — говорила она, тряся его за плечо. — Гэри? Гэри?..
— Гэри?.. — повторил Алан, легонько хлопнув ее по щеке. — Гэри, ты опоздаешь в поход.
Она открыла глаза. Алан склонился над ней, раскачивая переносным будильником, который показывал шесть тридцать.
— Давай, Гэри, пора вставать. Ты же не хочешь, чтобы Скотт и Даг ждали?
Прошло несколько секунд, прежде чем она окончательно проснулась и поняла, о чем он говорит. Это была какая-то дикость. Он же не всерьез?
Алан ухмыльнулся.
— Шучу. Настолько далеко мы не зайдем. Но у тебя все же есть график, и его надо придерживаться, так что поднимайся и погнали. Вот тебе одежда. — Он указал на джинсы и красную кофту. — С тебя должок.
— Спасибо, — сказала Ребекка.
— Одевайся. Через пять минут принесу тебе тост с виноградным желе. И помни: как сказал Стивен, думай об этом как об игре. Это убережет тебя от психушки, хотя, наверное, не убережет от кладбища.
Больше всего она сейчас хотела выпустить пар и ударить этого самодовольного ублюдка. Если бы она застала его врасплох, то, возможно, смогла бы повалить на землю, несколько раз ударить его головой об пол и заставить сказать, где они держат Гэри.