Хогвартс-1991: поколение некст - Krasovskaya Jana 4 стр.


У любопытных слизеринцев вопросов набралось немало, даже у первокурсников. Только после того, как Софи сказала, что ее родители — не маги, климат в гостиной резко похолодел. Правда, не все девушки, обсуждавшие в это время веяния моды, это заметили.

— Джинсы должны быть Левада или хотя бы Вранглер, белая рубашка — только французская, туфли от…

— И это ты говоришь нам, грязнокровка?!

— Что? А вы уверены? — ядовито процедила Софи, надменно посмотрев на возмущённых девиц. — Да ваши предки руку и ногу отдадут, если будет возможность стать хоть немного ближе к моей фамилии. Но можете и не мечтать, что узнаете её, пока я в этих стенах.

— Ты должна нам это доказать!

— Я? Вам? — от голоса Софи повеяло антарктическим холодом. — Это с какого ещё перепугу? Честь имею, — гордо вскинула голову девушка и ушла к себе легким, почти танцевальным шагом.

В спальне ее окликнула Джемма:

— Ты правда грязнокровка?

— Что вы вкладываете в это понятие? Я из древнего рода русской аристократии, но мои родители — не маги.

— Очень древнего?

Софи внимательно посмотрела на нее и молча кивнула.

— А откуда ты знаешь беспалочковое колдовство?

— Нас поступило четверо, ты в курсе? Двое из нас — потомственные маги, даже не знаю, в каком поколении, мы дружим с детства, и наши семьи тоже дружат. В России нет аристократов как таковых. Не принято.

— Интересная у вас страна, — протянула Джемма.

Софи усмехнулась:

— Настолько, что вот эмигрировать пришлось.

— Как, совсем?

— Нет, наполовину, — фыркнула девушка, — одна нога здесь, другая там. Документы должны прийти через месяц.

— Что?! Да за такое время — это невозможно…

— Ну, для наших родителей невозможного довольно мало, только не болтай особо об этом, ладно? — Софи доверительно улыбнулась, понимая, что информация закинута идеально. Теперь весь факультет будет знать об «очень непростых русских», переехавших в Юнайтед Кингдом.

***

На Хаффлпаффе и Гриффиндоре проходило примерно то же самое, только гораздо менее размеренно. Алекс вообще предложил всему факультету усесться в круг и поиграть, как с ними когда-то не раз играли психологи: каждый представлялся, говорил пару слов о себе, следующий повторял то, что говорили перед ним, и добавлял о себе и так далее. После чего изрядно задумался о том, кто же на какие факультеты попадает и почему…

Та же игра под предводительством русских благополучно прошла и на Хаффлпаффе.

Конечно, тем, кто оказался в конце, было трудно, но вернувшийся и оказавшийся последним Гарри (опоздавший из-за похода в медпункт) преспокойно принял «помощь зала» и под подсказки всех ребят, конечно, справился. А о себе сказал:

— Я Гарри Поттер. Воспитанный маглами, ни разу не герой.

А после того, как выслушал возмущение, ответил:

— А вы вообще видели годовалых детей? И как, они реально могут со взрослыми волшебниками драться? Я вообще ничего почти не знаю о магии, а из-за плохого зрения ужасно читаю. Миссис Помфри обещала мне помочь, но пока я буду рад любой информации…

Через десять минут счастливый мальчик получил небольшой пергамент со списком однокашников и темами, которые они могли бы ему объяснить.

Декан Спраут, присоединившись к игре после Гарри, сорвала общие аплодисменты: она не перепутала ни слова из того, что было сказано, и ни разу не попросила подсказки.

— Профессор, как вы добились такой прекрасной памяти? У вас есть какие-то методики, упражнения? — подскочила к ней Айрин, на что та сделала приглашающий жест, и они удалились.

— А меня? — воскликнул Джордж, но не успел сдвинуться с места, как его остановил один из парней.

— Седрик Диггори, если вдруг не помнишь, — улыбнулся он. — У нас еще много вопросов о твоей стране, можно?

Джордж глубоко вздохнул, поняв, что придется отдуваться за двоих, и сел обратно.

***

Шепотки в гостиной Слизерина становились все громче.

— Она не может не быть аристократкой… Как она держится, как говорит, а сколько знает!

— Она русская, но как чисто говорит! Похоже, ты права, она не может быть из простых…

— У них там свой уклад, — просветила однокашниц Джемма, выходя из спальни. — в России не принято деление, как у нас. У них какая-то другая система, я не совсем поняла.

— Надо спросить Софи!

— А будет она с нами разговаривать теперь?

— А куда она денется? — коварно прищурилась Джемма. — С факультета ей уже не уйти. А мы посмотрим исторические книги и архивы по России. Поищем фамилию. Мы сами должны узнать, кто она такая или кем она может быть. И от кого они прячутся в Англии.

— О, пойду напишу родителям!

Драко, услышав ценную мысль, взял перо и пергамент, по которому тут же полетели быстрые строчки…

========== 6. Первый учебный день ==========

Следующим утром четверка русских, наплевав на все неписаные правила, уселась завтракать за хаффлпафским столом: места хватало. Быстро расправившись с почти классическим английским завтраком, дети начали делиться впечатлениями.

— Лично я в шоке, — начала Айрин.

— Да, условия тут никакие, — поддержал ее брат.

— Ночлежка какая-то. Нет, вы представьте: горшок под кроватью! Горшок! Без крышки! — возмутилась Софи. — И в душ идти черт-те куда! Туалет и умывальник должны быть рядом со спальней!

— Не пейте на ночь, девушка, — не удержался от подколки Алекс.

Софи сердито сверкнула глазами:

— Вообще не пейте и не ешьте. И поскорей превращайтесь в принцесс и учитесь какать бабочками!

Ребята дружно фыркнули.

— Пока до туалетной комнаты дойдешь… А выходить после отбоя нельзя. Но это же бред, БРЕД! Туалет и душевые нужны при каждой комнате!

— А лестницы? Ладно, старшие — уже привыкли, а первокурсники? Я пока сюда шла, пять раз возвращалась, услышав вопли на лестнице, детей забирала! А шкафы, я спрашиваю, где нормальные шкафы?

— Мне тоже пришлось оттуда народ вытаскивать, — поддержал Алекс.

— Маразм, — заключил Джордж. — Вопрос теперь в том, что делать дальше.

— А сам замок вы уже чувствовали? — спросила вдруг Айрин.

— Замок добрый, — вздохнула Софи.

— А народ странный, — продолжил Джордж.

— Ага. В основном забитые какие-то. Кто мелкий. А кто постарше, многие с головой не дружат.

— А еще происхождением заморачиваются, особенно у нас.

— Ты как? — забеспокоилась Айрин. — На тебя наехать пытались?

— Ир, ну на меня где сядешь, там и слезешь, ты же знаешь, — фыркнула Софи.

— Ставлю вопрос: мы вообще здесь учиться будем?

— А у нас есть варианты?

— Домашнее…

— Предкам сейчас некогда. И с деньгами еще не все определилось…

— Замок жалко. Он славный такой, живой.

— Гарри еще жалко. Совсем затюканный пацан.

— Давайте до каникул потерпим? Ну не кривись, Софи, насчет удобств надо бы с замком как-то пообщаться… вдруг?

В ответ девушка тяжело вздохнула. Пора было идти на занятия. Ребята уже ничего особенного не ожидали, зная, что в программе всего-навсего семь предметов…

***

Гарри достало внимание и постоянные шепотки за спиной. Все хотели на него посмотреть, но что он, зверь в зоопарке, что ли? Выручили, как ни странно, гриффиндорцы: в отличие от остальных, они просто здоровались и шли себе дальше. Потом он удачно пристроился между Айрин и Джорджем и уже спокойно ходил с ними весь день.

А вот Симусу Финнигану с Роном Уизли не повезло: они не заметили, как ступили на лестницу, которая сразу начала поворачиваться.

— Черт, мы же не успеем на урок! — запаниковал Рон.

— А мы что-то с этим можем сделать? — спросил Симус.

Мальчикам стало совсем грустно. Наконец лестница встала возле выхода в какой-то коридор, и мальчишки поспешили ее покинуть.

Они не заметили, что за их эскападой на лестнице наблюдали Айрин с Джорджем. Брат с сестрой быстро поделили обязанности: Джордж пошел на первый урок по заклинаниям, заодно предупредить о том, что сестра задержится. Айрин погладила узор на сумке и смело начала подниматься по лестнице. Около того самого запретного коридора на третий этаж она оказалась немного раньше Филча.

— Быстро обратно на лестницу! Нечего спрыгивать в неизвестных местах, еще хуже заблудитесь, — отчитывала она мальчиков, будто старшая сестра. — Вот зачем вы там выскочили, можете объяснить?

Сверху раздался скрипучий голос Филча:

— Запретный коридор! Они хотели попасть в запретный коридор!

— Фу, взрослый человек, мистер Филч, а глупости говорите, не стыдно?! — возмутилась девочка и продолжила: — Если вы завхоз, так лучше бы вызвали мастера, чтобы лестницы в порядок привели! Не замок, а бардак! Первокурсники могут неделями нужный кабинет искать!

Опешивший Филч смог ответить только когда лестница уже поехала «на место»:

— Да я каждый год заявки пишу! Каждый!

— А почему тогда… — но тут Ирка вспомнила Родину, а также что такое бюрократия, и пообещала:

— А мы еще подписи всех учащихся соберем, вот! И родителей подключим! Вы не против?

— Конечно, нет! — Филч уже забыл, что хотел кого-то вести к директору. Он почувствовал, что для него забрезжил свет в конце тоннеля, и поймал себя на том, что поднял руку, чтобы помахать этой странной девочке.

***

В кабинет трансфигурации Айрин заскочила вместе с Симусом и Роном, а увидев на профессорском столе красивую кошку, к удивлению всем присутствующих первокурсников вежливо поклонилась и выдала:

— Здравствуйте, профессор, извините их за опоздание. Ваши лестницы — это ужасно! Можно я побегу на свои занятия?

От удивления МакГонагалл обратилась прямо на столе, но быстро встала, кивнув мальчикам, чтобы занимали места:

— Но как вы доберетесь?

— Я справлюсь, спасибо, профессор!

И под тихое задумчивое хмыканье заместителя директора Айрин выскочила и понеслась на урок.

Что-что, а быстро бегать она умела. Однако стоило ей чуть притормозить и вписаться в очередной поворот, как она со всего маху впечаталась в кого-то большого и черного…

— Хек! — сказал мужчина и сел на пол.

Айрин свалилась сверху, но тут же подскочила, как на пружинах, и протянула мужчине руку:

— Ох! Простите, профессор! Я опаздываю, этот замок, эти ужасные лестницы!..

Она сильно потянула за руку и, как ни странно, действительно помогла подняться.

— Вы не ушиблись, профессор? — серые глаза встревоженно смотрели снизу вверх прямо ему в лицо. Не ожидая ответа, девочка быстро и осторожно отряхнула его мантию ниже спины и, пока Снейп (не привыкший к тому, что его роняют, поднимают и гладят по попе) обретал дар речи и поворачивался, уже стартовала и скрылась за очередным поворотом.

***

На зельеварение их отвели старосты, поэтому удалось занять места заранее. Слизеринцы садились у одной стены, а гриффиндорцы — у другой. Соскучившиеся друг по другу Алекс и Софи тут же вместе уселись за второй стол аккурат на границе «враждующих территорий».

Слизеринцы дикими глазами смотрели на странную пару. Наконец в кабинет вошел Малфой в сопровождении своих «телохранителей». Алекс встал, улыбнулся и протянул Малфою руку. Тот, чуть замешкавшись, крепко ее пожал. Обменявшись поклонами с Софи, они уселись за ними.

Тут уже зависли гриффиндорцы… Первым не выдержал, конечно, Рон:

— Алекс! Это же слизеринцы!

— И? — недоуменно поднял брови тот.

— Слизни — враги!

— Да что ты говоришь? Я дружу с Софи с пяти лет, и ни ты, ни директор, ни королева Англии — ты понял, никто! — не посмеет при мне сказать что-то против нее! Ясно тебе?

— А Малфой?

— А что Малфой? Я его знаю ровно два дня. Как и тебя, даже чуть меньше. Ни ты, ни он себя в моих глазах пока что не дискредитировали. Раз мы знакомы, я здороваюсь, как воспитанный человек. И с тобой, и с ним. А в чем, собственно, проблема?

— Диск… что?

— Дискредитировать — значит подорвать доверие, утратить авторитет. Так, я что-то не понял…

Алекс встал и вышел на место профессора.

— Сонорус минима!

— Народ, вы все друг с другом знакомы были раньше? Чего головой мотаете? Нет? А, большинство — нет, спасибо, понял. Значит, большинство из вас ничего друг о друге не знает, кроме принадлежности к факультету? Так?

Вопрос утонул в согласных возгласах, быстро смолкших: было интересно, что будет.

— Тогда объясните мне, это в Англии так принято — вести себя с незнакомцами так, как вы друг с другом? На основании чего я должен считать совершенно незнакомых мне людей врагами?

— Потому что они слизеринцы! — снова рявкнул Рон.

— Как Софи?

— Могут быть исключения. Но Слизерин и Гриффиндор всегда враждуют, — пояснил Малфой.

— Спасибо, Драко, — Софи не выдержала и подошла к Алексу. — Получается, так. Допустим, вам сказали, что человек по фамилии… пускай, Браун, — злодей. Любой человек с такой фамилией.

— Так не бывает! Это абсурд! — послышались голоса с мест.

— Чем это отличается от названия факультета?

— Но Шляпа отправляет туда самых…

Что тут началось…

— Стоп-стоп-стоп! — Алекс усилил «сонорус». — Все грехи вспомнили, хватит. Не забывайте, что именно эти люди вам лично еще ничего плохого не сделали. С какого перепугу вы их считаете такими? Потому что «традиция»?

— Алекс умный, добрый, смелый, когда надо — хитрый, но всегда надежный! — зазвенел голос Софи. — И я ни за что, никогда не откажусь от такого друга!

— Он нам дорогу освещал, — вспомнил вдруг кто-то из девочек со Слизерина.

— А нам — Софи!

— И до лодок мы шли все вместе…

— И даже не думали делить кого-то на друзей и врагов. И вот мы на разных факультетах. И сдается мне, это с вашими традициями что-то не так! — продолжил Алекс.

— Знаете, у нас, русских, есть очень интересный подход… Называется «пока сам не попробуешь — не узнаешь». Надо самим выбирать себе друзей и врагов. А не из-за какой-то «традиции» или потому, что кто-то вам так сказал. Что, у вас собственной головы на плечах нет, что ли?! — припечатала Софи, занимая свое место.

Профессор зельеварения, потирая копчик, медленно шел на последний в этот день урок. Открыв дверь, он услышал согласный гул голосов, почти моментально стихший. Все внимание было приковано к нему, дети сидели спокойно, атмосфера в классе была… до странности дружелюбная. Да, так его еще никогда не встречали. И профессор начал урок, первым делом решив проучить этих нахальных русских, усевшихся не по своим факультетам.

Увы. Парень с красивой рыжей гривой — густой, но аккуратной, — четко ответил на вопрос, да еще встал и отвесил легкий поклон. Так же отлично ответил он и на следующий… Сияющее лицо его соседки — как ее, София Литке, — еще ухудшило настроение профессора, так что следующий вопрос полетел в нее. Девушка встала, продемонстрировав чуть ли не королевскую осанку, и тоже ответила, четко и полно… Деваться было некуда.

— По десять баллов Слизерину и Гриффиндору за подготовку к занятию, — выдавил из себя Снейп.

В конце урока Софи подняла руку и после кивка профессора спросила:

— Профессор, сэр, а техника безопасности будет? И в журнале мы будем расписываться?

— Что вы имеете в виду?

— Инструкция по технике безопасности у нас всегда висит на стене кабинета, возле двери, учителя нам читают ее с комментариями, а потом каждый из нас в специальном журнале расписывается, что правила безопасности знает и обязуется соблюдать. У вас разве не так?

— Вас это ждет на следующем занятии, — не растерялся Снейп, весьма довольный новой идеей. Эти русские, оказывается, могут быть полезны.

Назад Дальше