Звездный вирис (сборник) - Баррингтон Бейли 3 стр.


— А это что еще за зеленое пойло? — показал он на одну из них.

Бармен жевал какую-то палочку, источающую едва уловимый аромат.

— Местное пиво, «роудраннер».

— Налейте-ка мне немного.

Бармен наполнил несколько кружек. Калтол залпом выпил одну из них и с силой опустил ее на стол. Родроун тоже взял пиво, но для начала сделал осторожный глоток. И в то же мгновение как будто тысяча горячих игл впились ему в горло, рот начал неметь. Ощущение было странное, но приятное.

— Из чего делается эта отрава? — поинтересовался Калтол, принимаясь за другую кружку.

— Напиток варят из какого-то местного растения. Кстати, мы видели, как приземлились ваши корабли. Вы здесь по делам?

— Да нет, заглянули только, чтобы немного отдохнуть, да выпить хорошего пива, — отозвался Клейв.

Бармен был явно чем-то обеспокоен, но промолчал и отправился обслуживать остальных клиентов.

«Наверное, боится, что мы собираемся ограбить город», — подумал Родроун, внимательно изучая лица людей, сидящих в баре. Внезапно его внимание привлекли протяжные звуки, доносящиеся откуда-то сверху.

— Нет, вы только послушайте! — воскликнул Клейв.

Словно зачарованный, он не в силах был отвести восхищенного взгляда от потолка.

— Руби, — гордо заметил бармен. Он вернулся как раз вовремя, чтобы услышать слова Клейва. — Играет бесподобно! У нас есть еще один зал наверху. Если хотите, можете подняться и послушать.

— Пожалуй, я не против, — отозвался Клейв и направился к лестнице.

Родроун кинулся было удержать его, но в последний момент передумал.

— Все в порядке? — поинтересовался Калтол. Он всегда чутко подмечал любую перемену в настроении капитана.

— Думаю, нам тоже следует подняться туда.

Верхний зал оказался гораздо лучше нижнего.

Убранство здесь было приятнее, а освещение мягче.

— Вы только послушайте, божественная музыка! — воскликнул мужчина за угловым столиком.

Девушка, сидящая рядом с ним, была также поглощена ужасающей какофонией звуков, доносящихся из противоположного конца зала. Посмотрев в ту сторону, Родроун увидел какую-то толстушку, с ожесточением бьющую по клавишам электрооргана. Она была одета в цветастое платье, абсолютно не гармонирующее с массивными формами ее тела.

Капитан оглянулся на своих людей. Клейв казался полностью зачарованным игрой этой женщины. Калтол выглядел слегка озадаченным, но нельзя было с уверенностью сказать, что он заметил необычность ситуации.

Родроун медленно пошел к стойке бара. Неожиданно характер «музыки» изменился, орган издал серию дребезжащих звуков. Капитан увидел, как мышцы на лице бармена начали непроизвольно дергаться, и в то же мгновение почувствовал, что его самого захватывает нервный тик. Он решительно направился туда, где сидела женщина.

— У вас определенно талант, — подойдя к ней вплотную, любезно сказал он.

Она небрежно кивнула в ответ, как человек, давно привыкший к всеобщему восхищению. Между тем ее пальцы продолжали беспорядочно бегать по клавиатуре, извлекая из инструмента ужасную пародию на музыку.

— Эй, послушайте, — не выдержал Родроун. — Вы что же, действительно, собираетесь терзать орган всю ночь? Еще немного, и я попросту пристрелю вас.

Он угрожающе положил руку на пистолет.

Женщина бросила на него взгляд полный ненависти, но бить по клавишам прекратила. Ее руки безвольно упали на колени.

Родроун подошел к Клейву и легонько подтолкнул его, чтобы привести в чувства.

— Думаю, лучше заняться нашим делом как можно скорее, — сказал он, а затем добавил, обращаясь к Калтолу: — Держи ситуацию под контролем. Если произойдет что-нибудь непредвиденное — немедленно уходи отсюда.

Родроун в сопровождении Клейва спустился вниз и вышел на улицу. Он не верил, что женщина надолго прекратит свою ужасную игру, но в настоящий момент ничего не мог с этим поделать. Ему предстояли гораздо более важные дела.

— Капитан! — окликнул его Клейв. — Что случилось?

— Женщина наверху управляет городом с помощью органа, но никто об этом даже не подозревает.

— Органа? Конечно, толстушка играет чертовски хорошо, но…

— Играет? Да она и понятия не имеет, что такое музыка! Окружающим только кажется, что они слышат восхитительные мелодии, а на самом деле… Простое внушение. Звуки органа действуют на нервную систему определенным образом. С помощью этого дьявольского инструмента можно заставить человека переживать любые эмоции и совершать любые поступки. На свете существует всего несколько таких органов. Многие пытались скопировать их, но всегда неудачно. Будь она немного поискуснее, могла бы обладать страшной силой. Но вряд ли ее способности контролировать человеческое сознание идут дальше пары мерзких трюков.

— Но зачем ей это?

— Ради удовольствия. Все только и говорят о королеве и ее таланте.

Клейв постепенно начал приходить в себя.

— Думаю, у каждого есть свой «пунктик».

— Да, но некоторые находят способ реализовать мечту.

Они подошли к зданию Торговой Компании Пустыни и поднялись на крыльцо. Клейв легко справился с замком и осторожно толкнул дверь.

— Прошу, ваше Величество, — с ухмылкой сказал он.

Они вошли, надели защитные очки и включили ультрафиолетовые фонарики. Этот свет невозможно было разглядеть с улицы.

Пара столов, стулья и буфет. Три двери вели в другие комнаты.

Клейв взглянул на спектрограф.

— Думаю, нам надо спуститься вниз.

За одной из дверей они обнаружили лестницу, ведущую в подвал. Там, надежно защищенный стальной решеткой, стоял компьютер. К нему вела только маленькая дверь с несложным запором.

— Да… — протянул Клейв. — Обычно в таких местах ставят сигнализации.

Он достал ультрафиолетовый фонарь, но тут же передумал и включил видимый свет. Затем извлек из чемоданчика что-то похожее на ружье со стволом толщиной в семь дюймов.

— Какие-то проблемы? — спросил Родроун.

— Нет, ничего особенного. Эта вещица должна нам помочь.

Он установил «ружье» рядом с сигнализацией. Теперь любая перемена в потоке электрических зарядов должна была автоматически компенсироваться.

Обезвредив сигнализацию, мужчины ступили за решетку и приблизились к компьютеру. Он оказался стандартной моделью со встроенным принтером, и, вероятно, был связан с офисами Джал-Ди за много тысяч световых лет отсюда.

Теперь предстояла не слишком сложная операция — активизировать принтер так, чтобы не сработал сигнал оповещения на центральном компьютере Джал-Ди.

Для этой цели Клейв приготовил небольшой портативный компьютер. Молодой пират поднял его, но, потеряв равновесие, схватился за решетку. Выпитые «роудраннеры» не прошли бесследно.

— Знаешь, — глупо рассмеялся он, — я вот тут подумал об остальных. Они, наверное, с ума сходят от этой Руби!

Родроун мрачно взглянул на юношу.

— Юмор здесь неуместен, — спокойно заметил он. — Та женщина — зло. Своей игрой она может заставить мускулы сокращаться так, что все тело превратится в кровавое месиво.

— Что-о-о? И мы бросили их там?

— Или они, или работа. Впрочем, успокойся, это не происходит так быстро. Требуется время, чтобы обычная нервная система вошла в резонанс с вибрацией инструмента.

— Тогда почему же я…

— Я ведь сказал «обычная». Ты — другое дело.

— Тогда займемся делом, — пробормотал Клейв, подключая свою аппаратуру к большой машине и запуская программу, обычно используемую в таких случаях компьютерными ворами.

Послышался треск работающего принтера, и оттуда показался лист бумаги. Родроун достал его и пробежал глазами. Здесь была вся необходимая информация: грузы кораблей, координаты всех плановых перевозок на три месяца вперед.

— То, что нам надо. Теперь пора уходить, — коротко приказал он.

Клейв молча принялся собирать аппаратуру. Неожиданный треск принтера заставил их обернуться.

— Что это? Еще одна копия?

— Вероятно, команда печати продолжает выполняться, — неуверенно пробормотал Клейв. — Но это, должно быть, что-то другое.

Капитан вытащил новый лист и внимательно прочитал. Это были абсолютно свежие данные. Кто-то посылал запросы в адрес компании, а чиновники Джал-Ди отвечали.

— Мы требуем передачи объекта.

— Невозможно. Право собственности находится у наших клиентов.

Очевидно, спор был в самом разгаре. Начало они пропустили, пока получали собственные распечатки.

После паузы машина передала другое сообщение. Родроун наклонился и прочитал:

— Для нас права собственности людей не имеют значения. Это окончательное требование стриллов. Сообщите координаты объекта.

— Но его уже транспортируют, — люди Джал-Ди, кажется, начали сдавать позиции.

— Мы перехватим корабль. Сообщите координаты.

— Ваше требование должен рассматривать суд! — даже сквозь бездушные печатные строки проглядывала безнадежная усталость от сопротивления.

— Человеческие суды ничего не значат для стриллов. Или вы подчиняетесь, или наш флот оккупирует систему Кэнтор.

Кэнтор — владение Джал-Ди, и Родроун с интересом ждал ответа. После продолжительной паузы принтер заработал вновь, и на листе возник стройный ряд цифр, означающих курс корабля.

— Ну что ж, — вздохнул капитан. — Эти бесхарактерные слизняки все-таки уступили!

Прежде чем Клейв успел что-нибудь ответить, снаружи послышались звуки выстрелов.

Они переглянулись.

Родроун вырвал последний листок из принтера и протиснулся сквозь решетку. Ему пришлось подождать, пока Клейв собирал оборудование и закрывал дверь. Поднявшись наверх, они остановились у окна, напряженно всматриваясь в темноту. Отвратительные звуки органа далеко разносились по улицам несчастного города, вселяя ненависть в сердца его обитателей.

Из бара, отстреливаясь, выскочили люди Родроуна. Можно было без труда догадаться о том, что случилось. Руби натравила на них местных завсегдатаев заведения, легко поддающихся ее влиянию. Остальное оказалось неизбежным.

Капитан с тревогой посмотрел на Клейва. Трудно предвидеть, как тот отреагирует на новую ситуацию, и какое действие произведет на него игра Руби.

— Иди к машинам и жди нас там, — приказал он.

Клейв неопределенно кивнул.

Выйдя из офиса, Родроун поспешил к товарищам, стараясь бежать поближе к домам. Почти вся команда была уже на улице и держала выход бара под прицельным огнем, пытаясь помешать преследованию. Из окон верхних этажей раздались выстрелы. Пираты вынуждены были отступить.

Родроун отыскал Калтола.

— Чертовы отбросы! — выругался тот. — Они заварили эту кашу — не мы! Четверо наших остались там. Надо сравнять этот город с землей!

— Брось, лучше давай выбираться отсюда!

Калтол прокричал команду, и все кинулись к машинам. Через минуту они мчались к окраине города. Но даже выехав в пустыню, пираты продолжали слышать душераздирающие завывания органа.

Колеса автомобилей равномерно шуршали по желтому песку. Сзади мелькал яркий свет фар, напоминая о погоне. Родроун достал излучатель и выстрелил в преследователей разрушающим лучом, сжигающим все на своем пути.

Через несколько минут они добрались до кораблей и без препятствий поднялись на борт.

Капитан вошел в рубку и сел, задумавшись. Он прекрасно осознавал, насколько возбуждена команда, какая ненависть и жажда мести охватила людей.

На экране видеофона появилось лицо Калтола.

— Будем сидеть здесь или снимемся с места?

— Снимайтесь. Этот город вызывает во мне отвращение.

— Да уж. Может, сбросить пару снарядов? Эти мерзавцы заслужили встряску.

— Нет, они уже и так достаточно наказаны.

Калтол остался недоволен, но промолчал.

Родроун опустился в кресло пилота и подал сигнал к отлету. Раздался гул. «Стоунд» медленно поднялся в воздух.

Когда корабли миновали атмосферу, лицо Калтола вновь появилось на экране.

— Куда теперь направляемся?

Родроун достал из кармана листок с координатами, захваченный им из офиса Джал-Ди.

— Отсканируй это и рассчитай курс. Как только все будет готово, сообщи.

— Опять грузовой корабль. Что-нибудь интересное?

— Нет, на этот раз мы грабим не Джал-Ди. Мы будем иметь дело со стриллами.

Капитан заметил испуг, промелькнувший на лице товарища.

— Сообщи, как только закончишь расчеты. Остальное объясню потом.

И не оставив времени на возражения, отключил связь.

Глава 3

Родроун понимал, что команды обоих кораблей находятся в волнении и тревоге. Но он привык не обращать внимания на мнение подчиненных. Основной опорой его власти всегда была сила. Он никогда не культивировал в своих людях такие качества, как уважение и преданность. Так или иначе, но сейчас капитан решил твердо держаться принятого решения. И по крайней мере, в поддержке одного из членов команды он был уверен. Клейву нравилась перспектива одним ударом привести в бешенство Джал-Ди и задеть внушающих страх стриллов. Капитан понимал, что этот опрометчивый поступок может обрушить на их голову лавину неприятностей, но не собирался отказываться от своих планов. Раз уж стриллы так настойчиво требуют чего-то, значит, эта вещь должна обладать необычными свойствами. Возможно, это артефакт. Мысль о такой добыче подогревала любопытство пирата.

Большинство перелетов Родроун пережидал, лежа на кушетке и наблюдая через иллюминаторы за звездами. И хотя вид Хаба — зрелище знакомое с детских лет, оно до сих пор продолжало волновать и очаровывать пирата. Он мог часами любоваться сияющими облаками звездных скоплений, переливающихся всеми оттенками голубого, желтоватого и розового. В этих мирах вид homo sapiens распространился повсюду. Долгое время он считался единственным видом разумных существ, способных к освоению космоса. Но встреча со стриллами доказала обратное.

Стриллы отнеслись к появлению людей удивительно прохладно. И хотя поначалу было много конфликтов, вскоре они прекратились. Чужая раса любила точность и авторитарную власть, поэтому она с презрением отнеслась к слабой централизации людей. И благодаря этому презрению они предпочитали избегать военных конфликтов. Иногда, правда, стриллы появлялись в колониях, принадлежащих людям, и заявляли свои права на уже заселенные планеты. Но в целом их позицию можно было назвать холодной враждебностью.

У Родроуна уже был опыт общения с этой расой. Во время одного из военных конфликтов он ненадолго оказался в плену у стриллов. Этого оказалось вполне достаточно, чтобы ознакомиться с их странным мышлением. Отличаясь безжалостной математической логикой и неумением лгать, они считали себя доминирующей формой жизни в галактике, а людей — разрушителями космического порядка.

Для Родроуна, который не верил не только в высшее божество или космический порядок, но даже в неизменность законов физики, такая философия оказалась неприемлемой. Для него жизнь была стихией, необузданной и бурной. Пренебрегая любой формой власти, будь то биологическая или божественная, он считал, что для человека открыты все возможности вселенной.

Так он лежал, глядя на звезды, обдумывая самые смелые и рискованные планы.

«Стоунд» и «Ревилер» заняли позиции по обеим сторонам корабля Джал-Ди. Родроун надел шлем, чтобы в случае неминуемой проверки, которой будут впоследствии подвергнуты видеозаписи переговоров, противник не смог рассмотреть его лица.

На экране видеофона появился капитан торгового корабля Джал-Ди.

— Приготовьтесь нас принять, — не тратя времени на споры, сразу же приступил к делу Родроун.

Собеседник побагровел от ярости.

— На этот раз вы совершаете ошибку.

— Мои ошибки вас не касаются. Лучше подчинитесь, или мы проложим себе путь оружием. Предупреждаю, если вы попытаетесь ускользнуть, мы откроем огонь.

Родроун резко отключил связь и, сделав знак Клейву следовать за собой, вышел из рубки. В шлюпке их уже ждали остальные. Все молча заняли свои места, и шлюпка с легкой вибрацией покинула «Стоунд». Вскоре впереди замаячил корпус торгового судна. Сначала Родроуну показалось, что противник решил не подчиняться, но в последнюю минуту люк открылся. Пираты зафиксировали шлюпку напротив входного отверстия с помощью клейких скоб. От использования магнитных крепежей они отказались с тех пор, как какой-то находчивый капитан торгового корабля применил защитное магнитное поле. Несколько человек, успевших уже покинуть шлюпку, оказались тогда в открытом космосе.

Назад Дальше