Мы оба осторожно приподнимаемся, и тут я слышу их. Мой внутренний голос твердит, что их больше, чем двое или трое, и что у нас с Бет нет шансов с ними справится. Впрочем, на меня они даже не посмотрят, если только… Да, если только они не такие, как я. Другие мертвецы, более разумные, обдумывающие каждый свой шаг, если именно так стоит толковать их поведение.
Первой из-за деревьев появляется девушка. Мешки под глазами, серая кожа, абсолютно черные зрачки и в тон им волосы, свисающие неаккуратными прядями. Ее платье разорвано, а пиджак, явно принадлежавший когда-то ее бойфренду, выглядит вполне прилично. Туфли она уже давно потеряла, если судить по изодранным в кровь ногам, хотя ее саму это мало волнует. Следом за ней появляются два парня, один помоложе меня, другой, напротив, старше и больше раза в два. Они все не издают ни звука и не торопятся кидаться на Бет с желанием разорвать ее на части. Мне становится любопытно, что они задумали.
- Бе… ги… - говорю я Бет, и та, бросив на меня испуганный взгляд, все же убегает, чему я рад. Ведь мертвецы, количество которых все продолжает пополняться, с интересом смотрят на меня, явно недоумевая, почему это я не ем человека, а позволяю ему уйти.
- Один… из… нас… - к моему изумлению говорит девушка, подходя ко мне и бесцеремонно кладя свою руку на мое лицо. Она проводит непослушными пальцами по моей коже, едва не выколов ногтем глаз, взлохмачивает волосы и даже пытается улыбнуться, издав хрип. Я понимаю, что она в этом стаде главная, но осознание этого никак не помогает мне решить, как именно удрать отсюда. Все-таки, мне нужно знать, что Бет благополучно добралась до города, да и покидать Литл-Форт я пока не спешил. У меня еще остались вопросы.
- Нет… - отвечаю я, и девушка отшатывается от меня, как от пощечины. - Не хо… чу.
На самом деле я хочу объяснить ей, что мне жаль, что я не хочу вступать в ее зомби-семью. И вообще хочу узнать как можно больше о вирусе, о том, почему он по-разному действует на людей, почему я все еще могу себя контролировать. Да и мне нравится Бет, и она, похоже, в восторге от меня, иначе вряд ли позвала на эту ночную прогулку и поцеловала вчера в щеку. Может, я все еще не смирился со своей смертью и хочу хотя бы иногда чувствовать себя живым, хоть и понимаю, что это невозможно. Но мечтать же не вредно? Жаль только, что объяснить все это, даже при помощи жестов, я не смогу. Монолог выйдет очень долгим.
- Мертвый, - ткнув пальцем мне в грудь, хрипит девушка. Она оскаливается, и я понимаю, что она злится. - Мертвый.
Мертвецы за ее спиной начинают раскачиваться и повторять за брюнеткой. Кажется, еще немного, и они порвут меня на части. Что мне делать? Наверно, стоит отступить и попытаться проявить дружелюбие. Не придумываю ничего лучше, кроме как обнять предводительницу мертвецов, и та на миг теряется, застыв, словно статуя. А я, недолго думая, резко толкаю ее, и она падает, ударяясь затылком о торчащий из земли корень дерева. Брызжет кровь, но я уже не вижу этого, а со всех ног бегу обратно к забору.
К моему удивлению, никто за мной не гонится. Я спокойно добираюсь до забора, перебираюсь через него и возвращаю на место сетку, а потом оказываюсь в цепких ручках Бет, которая обнимает меня как-то слишком крепко. На секунду мне даже кажется, что я попал в объятия того дикаря-охотника, и я едва не припустил жидким в штаны. Вот уж кого мне хочется видеть меньше всего.
- Я так испугалась за тебя! Они ведь ничего тебе не сделали? Ты говорил с ними? Или убежал? Или они отпустили тебя? - принялась сыпать вопросами Бет, и я вяло дергал плечами, не имея ни малейшего понятия о том, что же рассказать девушке. - Значит, они понимают нас. С ними можно договориться. Надо будет завтра рассказать обо всем остальным, они должны знать! Может, мы сумеем как-нибудь помочь этим несчастным. Какие-нибудь лекарства или что-то… Надо будет спросить у доктора Стивена…
Увлекшись рассуждениями, Бет двинулась в сторону своего дома, а я, заколов сетку проволокой, пошел следом за ней, качая головой и пытаясь переубедить девушку в том, что рассказывать всем о том, как мы ночью столкнулись с ходячими, не стоит. К моему удивлению, Бет поняла мои скудные попытки пропыхтеть ей наставления о том, как безрассудно и глупо мы сегодня могли погибнуть. И согласилась с тем, что пока разговаривать с остальными не стоит. Не считая доктора Стивена, которому можно было доверять.
- Спокойной ночи, Аарон. Знаешь, ты такой хороший слушатель. Мне очень повезло встретить такого друга, как ты, - вновь целуя меня в щеку, заявила Бет, и не дожидаясь моего ответа, упорхнула в свой дом. А я направился к себе, раздумывая то о девушке, то о ее словах, то о мертвецах в лесу. А что там девушка говорила насчет местного доктора? Что он хороший человек и обязан сохранять тайны своих пациентов. Или не тайны, а истории их болезни. Или что-то вроде того. Или я все это придумал?
Тем не менее, мысль понаблюдать за доктором еще долго не покидает меня. И даже Дейл, встретивший меня пожеланием доброй ночи, кивает головой, когда я, на свой страх и риск, пытаюсь излить ему душу.
- Тяжело тебе пришлось, мой мальчик, - сочувственно кивает головой старик, продолжая сидеть в шкафу и напрочь отказываясь оттуда выходить. - Даже не представляю, какого это - не знать, кто ты такой.
И не стоит даже пытаться представить это. Не иметь ни прошлого, ни будущего, ни даже собственного “Я” - что такого я совершил в прошлой жизни, что теперь имею только гниющее тело и жуткий голод в придачу? Чувствую, как злость вновь накатывает волнами, и с трудом дожидаюсь утра, когда решаю выбраться за стену. Возвращаться ночью в лес мне совсем не хотелось - а ну как эти там меня караулили бы? Они, конечно, могут говорить и даже думать, но это не значит, что они не попытаются избить меня палками за то, что я толкнул их лидершу и постыдно сбежал. Впрочем, им явно было не до палок. Ведь добравшись до забора, я вижу, что сетка разорвана, а это может значить только одно. Кто-то из вне проник на территорию города.
========== Часть 7 ==========
Поначалу я теряюсь, не знаю, что делать: бежать в город и искать того, кто пробрался сюда, или же сначала найти себе завтрак, а уже потом бить тревогу. Или сделать вид, будто я ничего не знаю? А что, если тот, кто пробрался в Литл-Форт, намеревается причинить вред Бет? Или он нацелился на меня? Если бы точно знать, кто именно так бесцеремонно влез сюда. И что от этого кого-то можно ожидать.
С тех пор, как я столкнулся с группой Бет, вопросов в моей голове становится только больше. И проблем, соответственно. И чего мне не жилось спокойно среди других мертвецов? Там вообще думать ни о чем не надо было. Порой я даже начинаю жалеть, что не обратился до конца. Быть неправильным зомби - полный отстой. Есть возможность мыслить и думать, а вот говорить - нет. Даже не с кем обсудить все, что накопилось в моей мертвой душе.
Продолжая размышлять, я все же бреду за забор и в течение часа набиваю свое брюхо всякой мелкой живностью. Одна изворотливая и весьма аппетитная белка нагло дразнит меня, перескакивая с ветки на ветку прямо над моей головой, и мне приходится сильно попотеть, пытаясь ее догнать. Один раз я даже чувствую, какой у нее мягкий мех, когда она проскальзывает буквально между моих растопыренных пальцев. Коварное создание, разве можно так издеваться над неповоротливым мертвецом?
Рассекая воздух тихим свистом, самодельная стрела пришпиливает прыткую белку к стволу дерева. Вот так вот, достаточно всего одного меткого выстрела, чтобы помочь смерти забрать еще одну жизнь. Не понимаю, что за странные мысли и сравнения лезут мне в голову, но глядя на то, как обмякла тушка зверька, мне становится грустно. А вот при виде хмурого Дэрила я ощущаю самый настоящий ужас.
- Ты че тут делаешь? - спрашивает охотник, вытаскивая стрелу из дерева и кидая тушку белки в сумку на своем плече. Выглядит он весьма воинственно, и это заставляет меня терять мой и без того скудный запас слов, которыми я мог бы объяснить свое присутствие в лесу. Черт, и почему я до сих пор не додумался взять с собой хотя бы складной ножик? Хотя навряд ли я бы стал кидаться с ножом на Дэрила. От его пронизывающего насквозь взгляда мне становится не по себе.
- Сетка, - хриплю я, указывая в сторону города. Что ж, может, наша встреча не была случайностью, и Диксон именно тот, кому я должен рассказать о ходячих, встреченных мною и Бет вчера. - Пор… вана. Ходячие… в лесу. Другие.
К счастью, словарный запас у Дэрила ненамного больше, чем мой. Сначала он непонимающе мычит, а потом быстрым шагом направляется к забору смотреть, что там не в порядке. Может, он тоже какой-нибудь неправильно обратившийся ходячий? А что, похож, особенно со спины и в темноте. И запашок что надо. Никакой одеколон не прошибет. Вот, кстати, раз уж вспомнил о парфюме: надо бы и себе подыскать что-нибудь, а то вдруг и от меня гнильцой несет? Сам-то я не чувствую, но смею предположить, что мертвые не пахнут хорошо. Интересно, а Бет это заметила, когда вчера долгое время шла совсем рядом со мной?
Пока я раздумываю над этим, мы добираемся до забора. Дэрил машет мне рукой, мол, стой, где стоишь, и не мешайся, а сам падает на четвереньки и начинает детально изучать разорванную сетку и смятую траву. Хорошо хоть, что ему не приходит в голову спрашивать, чего это я шлялся по лесу вместо того, чтобы тревогу бить. Ведь не наткнись я на Дэрила в лесу, то совсем не факт, что стал бы кому-нибудь рассказывать о возможной угрозе.
Обслюнявив палец, Диксон поднимает его выше головы, определяя направление ветра, затем вытаскивает из своего колчана одну стрелу и принимается с ее помощью делать какие-то замеры. Вытаскивает из заднего кармана смятый листок и обломок карандаша, что-то записывает, рассчитывает, даже просить меня умножить сорок шесть на двенадцать и поделить на полтора. Я делаю очень умное лицо и надолго зависаю, а когда уже суть просьбы мужика попросту выветривается из моей дырявой головы, охотник заканчивает со сбором всех данных и бредет обратно в город. Я понуро плетусь за ним до дома правосудия, в просторных залах которого организовано что-то вроде рынка, полицейский участок и местная администрация, занимающаяся распределением ресурсом и регистрацией всех новоприбывших.
- Что тут у вас? - безо всяких приветствий переходит к делу Рик, в кабинет которого Дэрил бесцеремонно распахнул дверь без стука. Ногой. Суровый брутальный мужик.
- Сетка порвана, в лесу ходячих этот видел вчера ночью, - кивает головой в мою сторону охотник, усаживаясь на стул и закидывая ноги на рабочий стол Граймса. Тот, сморщившись, отодвигается, не рискуя, видимо, пытаться столкнуть эти самые ноги оттуда, где им быть не положено. - Говорит, это были другие ходячие. Которые, типа, умные.
- Другие мертвецы? Рядом с городом? - охает изумленная Кэрол, которая так некстати появилась на пороге, держа в руках пачку чистой бумаги. Пачка выскальзывает из ее вмиг задрожавших рук, а Дэрил при виде женщины тут же сел по стойке смирно, пятерней пригладив торчащие во все стороны волосы.
- Не волнуйся, Кэрол, стены Литл-Форт защитят нас, - пытается остановить нарастающую в душе незваной гостью панику Рик, но Кэрол лишь еще больше расширяет и без того огромные глаза, не веря словам шерифа. - И Дэрил! У нас ведь есть Дэрил, правда, Дэрил?
Рик буквально сдергивает со стула покрасневшего охотника, дружественно похлопывая его по спине. Тот бурчит что-то себе под нос, смущаясь и глядя на свои ноги. Тут до меня доходит, что этой суровый с виду мужик неровно дышит к этой серой и неприметной дамочке, а она то ли не замечает этого, размышляя о ходячих, то ли делает вид, что не замечает. Если верен второй вариант, то я даже могу ее понять: если бы на меня стал такой детина заглядываться, я бы сбежал из города, сверкая пятками, и не думал бы ни о каких мертвецах.
- И что мы будем с этим делать? - берет себя в руки Кэрол, перебивая расхваливающего Дэрила Рика, и заставляя обоих мужчин в ступоре уставиться друг на друга. Ага, это на словах они все такие бесстрашные и непобедимые, а на деле у них не то, что бы плана, а даже никаких намеков на план нет. - Аарон, - вдруг поворачивается ко мне женщина. - Расскажи, какие они были. Они пытались напасть на тебя?
Я отрицательно качаю головой, заставляя взгляды всех присутствующих в комнате обратиться ко мне. Все трое явно ждут подробностей, а у меня с фантазией что-то туговато, ведь сказать правду я им не могу. Та зомби-девушка обрадовалась, поняв, кто я такой, и разозлилась, услышав, что я не хочу присоединиться к ней и ее шайке. Но они на меня не нападали. Получается, не так уж и сильно я наврал.
- Они… как… живые, - отвечаю я, выдавливая из себя кашель и показывая пальцем на горло. Мол, все еще болею. Надо ведь как-то оправдывать свой заплетающийся язык и медлительность.
- Они мертвые, - качает головой Дэрил, сбрасывая со своего плеча ладонь Рика. - Заразные. Надо держаться от них подальше и дыру в сетке заделать.
- Дыру в сетке? - вновь охает Кэрол, и Граймс, не удержавшись, отвешивает хорошего пинка охотнику. Тот, в свою очередь, начинает махать кулаками, и вскоре несколько мужчин прибегают на шум и помогают мне и Кэрол разнять драчунов. Вот и поговорили, называется.
Хорошо хоть, что женщина оказывается не болтливой. О причине драки все-таки умалчивает, на ходу придумав что-то о ревности и любви обеих виновников драки к своей скромной персоне. Диксон по цвету слился с бордовыми занавесками на окнах, а Рик раскрыл рот, не в силах издать ни звука. Еще бы, у него ведь жена есть, а такие интересные новости, как любовные треугольники и измены очень популярны в городке. Обсуждать-то ведь людям что-то надо. Только, похоже, и самому Граймсу после работы будет, что обсудить.
Я же не свожу глаз с Дэрила и не могу выкинуть из головы его слова о ходячих. О том, что они мертвые и заразные. Нет, я не спорю с этими утверждениями, но то, каким тоном он это сказал, задевает меня. Такие, как Диксон, поставили на них крест, но посмотрите хотя бы на меня, ведь я живое доказательство тому, что еще не все потеряно! Я могу думать, понемногу учусь говорить, могу контролировать свой голод. Во мне еще теплится жизнь, хотя, наверно, и не в совсем привычном понимании этого слова. Но я все еще человек, и это именно то, о чем Дэрил уже забыл. Что все мертвые - тоже люди. Они не просто когда-то ими были, они остались ими и после смерти, просто не все в силах перебороть ту болезнь, что уничтожила в них все человечное. Таким людям нужна помощь. Нам нужна помощь.
Ну вот опять я чувствую, как на меня накатывает приступ злобы. Может, стоило-таки уйти с той девушкой в лесу? Уж она бы точно меня поняла. Поняла и поддержала, и я бы не чувствовал себя таким одиноким в толпе людей, которые и сами не знают, что им делать. Рик вон, к примеру, встал на сторону Дэрила, заявив, что зомби есть зомби, и единственное, что им поможет, это пуля в голову. Кэрол же, напротив, говорила о том, что другие мертвецы, возможно, не такие, как все. И что им, возможно, просто нужна хорошая медицинская помощь. Если бы только все в этом городке считали так же, как Кэрол.
- Мне… надо, - на вопрос Рика о том, куда это я вдруг сорвался, отвечаю я. Мне не хочется больше слушать их пререканий и споров, и потому я тенью выскальзываю на улицу, прячась от окружающих под капюшоном кофты, и бреду, куда глаза глядят. Вернее, туда, куда они вовсе не глядят, и точное попадание лбом в фонарный столб вызывает смех у проходящей мимо Бет, которая тут же интересуется, как у меня дела. Заметив, видимо, по моей кислой физиономии, что все далеко не в порядке, она предлагает прогуляться в парк, и по пути туда мы проходим мимо заколоченного досками старого магазина, в одном из окне которого я вдруг замечаю чей-то силуэт.
Поначалу я думаю, что мне это просто показалось, но когда мы добираемся до парка, в моей голове словно лампочка загорается. Я знаю, кому принадлежит этот силуэт, и появление этого незваного гостя тут, в Литл-Форт, совсем не к добру.
========== Часть 8 ==========
Бет без умолку трещит обо всем, что приходит ей в голову, видимо, пытаясь таким образом поднять мне настроение. Не скажу, что слушать ее голос, хотя и не понимать при этом, о чем она вообще говорит, неприятно или раздражает, но меня сейчас больше волнует тот незваный гость в заброшенном здании. Не могу с уверенностью сказать, что ничего страшного в его визите сюда нет, ведь он, черт возьми, зомби! Живой мертвец, почти как я, а значит, может мыслить и чувствовать. И раз он прячется, значит… что-то задумал? Следит за кем-то? Что привело его в этот город?