Не сказочная жизнь - Лафресса 13 стр.


— Мистер Монтегю… ведите себя подобающе, — отчитала меня подошедшая МакГонагалл, — и не выражайтесь!

— Можете поздравить свою команду, профессор в этот раз может быть, они выиграют, потому что капитан Слизерина — тупица! — высказался я, и под ошеломлённые шепотки учеников покинул Большой Зал, не глядя ни на кого.

— Офигеть, — выдохнул Фред, подобрав с колен упавшую челюсть, — у нас есть отличный ловец да еще самый сильный противник выбыл! Победа у нас в кармане!

— Не радуйся раньше времени, — остудил его пыл Оливер Вуд, нахмурившись, — это значит, что Слизерин будет играть еще жестче. Монтегю хотя бы правила соблюдал и держал в руках всю команду, он отличный лидер.

— Это возмутительно! Чтобы ученик так сквернословил… да еще при всех! — возмущался покрасневший до корней волос Перси, поправляя значок старосты.

Рон с Гарри оглушенные перепалкой слизеринцев, переглянулись, выдыхая. Даже дядя Вернон так не выражался.

— Признаюсь, Грэхэм Монтегю склонен к излишней экспрессивности… поэтому минус пять очков вашему факультету, Маркус. За непотребные ругательства вашего сокурсника.

***

Раздобыв днём в Хогсмиде волшебные краски для бодиарта, я попробовал разукрасить себя. Близился Хэллоуин. Идея с гримом ребятам понравилась, особенно первокурсникам. Ученики старших курсов посматривали на нас снисходительно и в празднике красок не участвовали, тем не менее, не упуская случая подавать идеи и советы художникам-энтузиастам. Малфой довольно вежливо попросил превратить его в вампира. Дракула из него получился зачетный.

Хохоча и жутко подвывая, наша банда заявилась в Большой Зал. Даже приведение Кровавого Барона впечатлилось нашим экспромтом. Кое-кто испугался, но поняв, что это всего лишь краски, все успокоились. Я веселил друзей, высовывая раскрашенный язык под змеиный, чем заслужил прозвище «Грэхэм Великий Змей».

— С Днём всех Святых! — поздравил всех Дамблдор, широко улыбаясь в белую бороду. — В давние времена наши предки надевали страшные маски, которые по их поверью должны были отгонять злых духов. И ученики Слизерина напомнили нам об этой славной древней традиции. Скажу только одно — ешьте!

Хэллоуин удался на славу. Вкусностей наготовили на целую орду. Волшебный потолок хмурился и клубился тёмными тучами, но в замке царило веселье и тепло.

В зал вбежал профессор Квиррелл. Его тюрбан сбился набок, а на лице читался страх. Все собравшиеся замерли, глядя, как Квиррелл подбежал к креслу профессора Дамблдора и, тяжело опираясь на стол, простонал:

— Тролль! Тролль… в подземелье… спешил вам сообщить… И Квиррелл, потеряв сознание, рухнул на пол. В зале поднялась суматоха. Понадобилось несколько громко взорвавшихся фиолетовых фейерверков, вылетевших из волшебной палочки профессора Дамблдора, чтобы снова воцарилась тишина.

— Старосты! — прогрохотал Дамблдор. — Немедленно уводите свои факультеты в спальни!

Учеников гуськом выводили из зала. Я нахмурившись, кое-что припомнил и протолкавшись сквозь толпу, стараясь быть незамеченным, побежал, ориентируясь на вонь к женскому туалету.

— Вингардиум Левиоса! — донеслось до меня, затем какой-то хрип. Обзор загораживал огромная вонючая туша тролля, которая пошатываясь, не спешила упасть. Мощнейшее заклинание оглушения перепуганная троица не заметила. Тролль рухнул как подкошенный, а я спрятался за дверью, чтобы первокурсники меня не увидели, вскоре послышался топот ног в коридоре.

— Фу, ну и мерзкие у него сопли.

— О чем, позвольте вас спросить, вы думали? — в голосе профессора МакГонагалл была холодная ярость. — Вам просто повезло, что вы остались живы. Почему вы не в спальне?

— Профессор МакГонагалл, они оказались здесь, потому что искали меня.

— Мисс Грэйнджер!.

— Я пошла искать тролля, потому что… Потому что я подумала, что сама смогу с ним справиться… Потому что я прочитала о троллях все, что есть в библиотеке, и все о них знаю… Если бы они меня не нашли, я была бы уже мертва, — продолжила Гермиона. — Гарри прыгнул ему на шею и засунул в ноздрю палочку, а Рон заколдовал его дубину и отправил его в нокаут. У них просто не было времени, чтобы позвать кого-нибудь из профессоров. Когда они появились, тролль уже собирался меня прикончить.

— Ну что ж, в таком случае… — задумчиво произнесла профессор МакГонагалл, оглядев всех троих. — Мисс Грэйнджер, глупая вы девочка, как вам могло прийти в голову, что вы сами сможете усмирить горного тролля?! Мисс Грэйнджер, по вашей вине на счет Гриффиндора записываются пять штрафных очков! — сухо произнесла профессор МакГонагалл. — Я была о вас очень высокого мнения и весьма разочарована вашим проступком. Если с вами все в порядке, вам лучше вернуться в башню Гриффиндора. Но тем не менее далеко не каждый первокурсник способен справиться со взрослым горным троллем. Каждый из вас получает по пять призовых очков. Я проинформирую профессора Дамблдора о случившемся. Вы можете идти.

Наконец звук шагов стих, и я выбрался из своего убежища.

— А-аа, бля! — заорал я не своим голосом, столкнувшись нос к носу с профессором Снеггом, держась рукой за грудь, — так и до инфаркта довести можно!

— Вы должно быть весьма довольны проделанной работой? — язвительно поинтересовался он, смерив мою чешуйчатую личность холодным взглядом. — И я вовсе не имею в виду ваш маскарад.

— Увидел тролля, заметил, как двое мелких рванули за ним, и решил слегка помочь. — Коротко доложил я, виновато потупившись.

— Хмм, невербальное заклинание оглушения? Неплохо… пятнадцать баллов Слизерину за своевременность и… минус пять за непослушание. Идёмте, я провожу вас в гостиную.

— Сэр, что с вашей ногой? — спросил я, заметив, что профессор прихрамывает.

— Поранился в лаборатории…

— А мимо вас случайно цербер не пробегал?

— Что вы еще знаете об этом? — Строго проговорил Снегг, резко развернувшись ко мне.

— Что Квирелл не так прост… не знаю, что он там подцепил во время своего путешествия, но это дурно пахнет.

— Не вмешивайтесь в это дело… Ваша сила возросла, равно как и умения, но вы все еще несовершеннолетний волшебник! Это слишком для вас опасно!

— Хорошо, — отозвался я. Снегг смерил меня пронзительным взглядом, но видимо мой честный вид его не очень-то убедил.

После завтрака царило заметно оживление. Все ученики устремились к стадиону, сегодня первый матч в году с Гриффиндором.

— Слушай, если мы сегодня проиграем… — начал было Флинт.

— То это будет означать лишь то, что кэп недостаточно хорош, — хмуро ответил я, — Маркус я устал с тобой постоянно лаяться, ясно? В команду я по любому не вернусь.

Смотреть матч я не пошел, чувствуя за собой некую вину. Помимо основных задач охотника я еще успевал мешать ловцам, носясь по полю как молния. Игроки противников меня боялись и уважали. А теперь я чувствовал осуждение своих друзей, и мне было не по себе. Но два лидера не могли ужиться в одной связке, тем более большим авторитетом в команде пользовался именно я, к моим советам и идеям прислушивались.

Посидев в пабе и заправившись сливочным пивом, я шел обратно в школу, таща в пакете сладости для друзей. По пути передумал и свернул к хижине Хагрида. Троица уже сидела за столом и гоняла чаи.

— Грэхэм, проходи, щас чайку налью! — радостно засуетился лесничий, судя по выражению лиц, у них был нелегкий разговор.

— Ну, как прошло?

— Ты что, не был на матче? — изумилась Гермиона.

— Да, болтался по Хогсмиду, налакался безалкогольного пива, — пожал я плечами. — Только не говорите, что это я виноват.

— Ты, эт чушь не пори, — передо мной появилась большая кружка чая, — не может один за всех играть.

— Я поймал снитч, — проговорил Гарри, все еще не веря, что это было на самом деле.

— Да ты его чуть не проглотил! — фыркнул от смеха Рон, с опаской косясь на мой значок.

— Как говорится, если тебя съели, у тебя есть два выхода, — хмыкнул я, вызвав взрыв смеха, — поздравляю с первой победой.

— Спасибо, — просиял пацан. — А как давно вы знакомы, Хагрид?

— Дак, он однажды, в прошлом году заявился ко мне. А в шарфе слепыш! Вампус, во. На улице подобрал. Целая история у нас приключилась. Сейчас… покажу, я ж каждый его день… как его, заснял. — Хагрид встал из-за стола и начал искать что-то в ящике комода.

— Вампус?.. но они водятся только в Америке! — изумилась Гермиона.

— Контрабандист провёз незаконно пойманную кошку вампуса, она была беременна. Котята ему были не нужны, первенца он выбросил на помойку, там я его и нашел. Кошка каким-то образом вырвалась, сбежала в Запретный Лес и родила еще двоих котят.

— Их же спасли, да?

— Конечно, — улыбнулся я, размачивая в чае край кекса и надкусывая вкусную выпечку, — и вернули на родину.

Тем временем Хагрид отыскал альбом.

— Вот он каким бы… совсем кроха… Светозар наш.

— Ой, какой милый, я и не знала что они такие очаровательные, — умилилась Гермиона, с интересом рассматривая колдографии.

— Так ты вырастил его? — изумился Гарри, глядя на лесничего с восхищением и уважением, — а где он сейчас?

— Вот, он вырастил, а я помог… чутка, — Хагрид хлопнул меня по плечу, я чуть кексиком не подавился, — выкормил малыша, ночами не спал с люлькой везде таскался. А как учил его… ухх, строг с ним был. Светозар меня так не слушал, как Грэхэма.

— Вампусы — легилименты, Светозар сейчас на родине, ему там хорошо, — пояснил я, — видимо у нас контакт был лучше.

— Леги… чего? — не понял Гарри переводя изумленный взгляд с лесничего на меня.

— Легилименция — способность улавливать чужие мысли, это не телепатия, скорее способность считывать поверхностные образы с сознания собеседника, — пояснила Гермиона с улыбкой. — У людей это очень редкий дар, в основном её активируют при помощи определённого заклинания.

— Ого… — изумился Уизли — а Фред говорил, что ты… ну, типичный Слизеринец.

— Да твои братья просто злятся, что чемпионский кубок не им достался вот и всё. На поле я просто зверь. — Пожал я плечами.

***

На Рождество я как всегда собирался оставаться в замке. Задумавшись, я листал подшивку журналов «Трансфигурация сегодня», выписывая наиболее интересные статьи. В библиотеку вошла знакомая троица. Вот неугомонны а, прямо как двухмесячные котята вампуса, шило в жопе.

— Гермиона! Пссс! — я помахал девочке рукой, они, переглянувшись, подошли к моему столу, — вы чего тут забыли? Праздники на носу.

— А ты чего тогда тут сидишь?

— Мы ищем что-нибудь о Николасе Фламеле. — Честно ответил Гарри.

— Это же известный алхимик, — я почесал подбородок, блин, щетина еще мягкая… сбрить или не сбрить… — Вы, что не знаете о нём?

— Нет… — хором ответили ребята и тут же уселись рядом, жадно впившись в моё лицо.

— Ну? — чуть ли не подпрыгивая от нетерпения, произнесла Гермиона.

— Николас Фламель известен тем, что провел кучу экспериментов, чтобы воспроизвести некое вещество, способное превратить свинец в золото, и даровать бессмертие…

— Философский камень!

— Браво… но не вздумайте строить из себя супергероев, — я строго посмотрел на притихшую троицу.

— Но тогда Снегг…

— Стоп, а причем здесь учитель Снегг?

— Ээээ… мы думаем, он хочет забрать этот камень, — ответила за всех Гермиона.

— Наоборот он его охраняет. И вообще, глупо обвинять человека в чем-то просто потому что он вам не нравится. — Фыркнул я возмущенно, ребята виновато потупились. — Он отлично разбирается в тёмной магии. И еще… подумайте, кого не было за преподавательским столом, когда в замок «случайно» забрел тролль?

— Квирелл! Так значит, это он хочет похитить философский камень!

— Профессор вернулся из путешествия другим… — ответил я, — не знаю, что там с ним произошло. Может он попал под чьё-то влияние.

— Может, Воланде-морта?

— Может быть. Теперь, когда вы почти разгадали все, успокойтесь и не лезьте. Без вас разберутся.

— А если ему удастся похитить его?!

— Нуу Воланде-морт возродится только и всего, — пожал я плечами, — бессмертия как такового не существует, есть только долгая жизнь.

— А ты бы этого хотел. Да? — вдруг вскинулся Уизли.

— Магу, который боится смерти, я служить не собираюсь… Как волшебник он очень силён и талантлив, но развивался довольно однобоко, — зевнув в кулак, ответил я, — он во многом заблуждается. В том числе и в желании уничтожить тебя, Гарри. Тираны сами создают героев, которые их затем же и низвергнут. Парадокс.

— То есть, если бы он не убил моих родителей… и не попытался убить меня… то ничего бы этого не было?

— Теоретически, ты бы все равно учился в Хогвартсе, может, поступил бы в Гриффиндор. Просто Воландеморт был бы побежден позднее, и жертв было бы значительно больше. И не факт, что ты или твои родители прожили бы долго.

— Но в школу бы меня провожали родители!

— Это лишь одна из возможных развилок жизни, Гарри, — ответил я, устало вздохнув. — Не оплакивай умерших, думай о живых. Те, кого мы любим, всегда рядом с нами…

— Ты так говоришь, будто кого-то уже терял, — сдавленно проговорил Гарри, скрывая слезы.

— Было дело… но это другая история. Не лезьте в эту ловушку, ясно?

— Обещайте мне, что ни во что не ввяжетесь, пока я буду на каникулах!

— Окей, — улыбнулся я, — я присмотрю за котятками.

— Эй! — Оскорбился Уизли, Гарри фыркнул от смеха.

***

— Грэхэм, вы ничего не хотите мне сказать? Я знаю, что вы обладаете талантом заводить самые неожиданные знакомства, — поинтересовался Снегг. — В том числе и с Поттером. Что удивительно, ведь вы из Слизерина.

— Кажется, мне не помешало бы потренироваться в окклюменции, — загадочно улыбнувшись ответил я, почесав затылок, — они друзья Хагрида, что тут такого?

— Иногда мне кажется, что Распределяющая Шляпа ошиблась и направила вас не на тот факультет…

— Да? — слегка обиделся я.

— На сегодня достаточно… И кстати, чтобы овладеть окклюменцией на должном уровне, Грэхэм, нужно немало потрудиться. Пока вам это не понадобится.

— Я так и думал… До свидания, профессор… — я собрал сумку и направился к выходу из кабинета. — Не думать о белой обезьяне… ля-ля-ля. — пробормотал я себе под нос.

***

Снегг не спускал меня глаз, так что шляться по ночам мне стало более проблематично. Интересно, где можно найти дезиллюминационное заклинание? В учебниках его нет, как и в доступной части библиотеки.

— Скажите, а что нужно для доступа в закрытую часть библиотеки? Мне нужно найти кое-что по защите от тёмных исскуств.

— Письменное разрешение преподавателя с его подписью. — С подозрением в голосе отозвалась библиотекарша.

— Спасибо…

После следующего урока по защите от тёмных искусств я немного задержался.

— В-ыы что –то хотели?

— Профессор, вы не могли бы подписать разрешение на вот эту книгу?

— Эта книга находится в Особой Секции… — внезапно молодой профессор перестал заикаться и пристально на меня посмотрел, — хорошо, я подпишу. Вы очень талантливый молодой ученик, я это давно заметил. Но кое-то вас отличает от других студентов: некая мудрость, целеустремленность, и упорство. Вы всегда знаете, чего хотите… Скажите мне, вы желаете достигнуть величия?

Назад Дальше