Похоже, он был чертовски пьян. Ну и что в этом такого? Рик уже занимался с ним сексом, да и Дэрил — единственный человек, которому он, как оказалось, нужен. Не время стесняться или отступать.
Граймс немного передвинулся, усаживаясь рядом с мужчиной, чувствуя, что его слегка штормит, и, чтобы удержаться, схватился за единственное место, за которое не нужно было хвататься. В ладони оказалась горячая, влажная, слегка подрагивающая плоть. Довольно странное ощущение, но в то же время похожее на привычное. Уж Рику-то нередко приходилось самостоятельно передергивать.
Утро встретило диким похмельем, головной болью и невероятным стыдом за произошедшее. Но к счастью Дэрил даже не пытался заводить разговор на эту тему, только молча сел за руль.
***
Рик волновался, и хоть это мог быть лагерь других беженцев, необязательно, что там будет Лори, но счастье от встречи с людьми заставляло сердце учащенно биться. Он бросил нервный взгляд на Диксона, который уверенно вел машину.
— Ты уверен, что нужно ехать именно туда? — не сдержавшись, все же спросил он.
Пару минут назад Дэрил свернул с трассы на проселочную дорогу. При подъезде к городу он стал мрачнее, снова замыкаясь в своей раковине. На любые вопросы он отвечал только однозначно, если отвечал. Между ними как будто снова выросла каменная стена, и с каждой милей она становилась все плотнее и плотнее.
За окном снова замелькали деревья, а машина тряслась на мелких кочках. Здесь было красиво, и Рик бы насладился сменяющимся пейзажем, если бы не это напряжение, которое буквально можно было резать ножом.
— Этой дорогой недавно пользовались, — буркнул Дэрил.
— Я доверяю тебе. Мерл может быть там?
— Возможно.
Граймс бросил очередной взгляд на него, отмечая, что Дэрил больше волнуется, нежели злиться. На его лице застыло озабоченное выражение, пальцы до белизны сжали руль. Рик понимал, что не сможет помочь ему, Диксон не любил, когда ему лезут в душу.
Рик уже начал думать, что Дэрил все же ошибся, но наконец на глаза попался трейлер и еще несколько машин. Это определенно был лагерь. Навстречу вышли несколько мужчин, держа ружья, собираясь защищаться.
— Я первый, — Рик надеялся, что эти люди проще среагируют на него, Дэрила вообще могли принять за преступника.
Перед тем как вылезти, он достал из кобуры кольт и положил его на бардачок. Сняв куртку, он откинул и кобуру, чтобы у тех людей не было причин пристрелить его. Они были итак напуганы.
Выходя, он держал руки на виду, оглядывая людей, окруживших его. Они и правда были напуганы. Женщины стояли в стороне, под защитой нескольких мужчин. Сначала он решил, что главный — седой мужчина, но потом он заметил и другого. Он замер, смотря на Шейна.
— Папа! — первым очнулся Карл, со слезами на глазах подбегая к нему.
И Рика просто переклинило. Он вцепился в сына, падая на колени, сильно сжимая его в объятьях, вдыхая детский запах. Он не сразу почувствовал прикосновения Лори, он был рад ее видеть, действительно рад, но все же Рик не мог забыть, что она оставила его, просто бросила.
Он чуть-чуть повернул голову, когда жена попыталась его поцеловать, и ее губы скользнули по его щеке. Граймс перевел взгляд на Шейна, ловя его полный злости и ревности взгляд. Все было понятно. Даже без этого, он чувствовал чужой мужской запах на волосах жены. В ее глазах все еще был лихорадочный блеск, губы были припухшими, а мочки ушей красным, первый признак недавнего секса.
— А это кто?
Рик отпустил сына, оборачиваясь на Дэрила. Если смотреть со стороны, то он и правда смотрелся не лучшим образом. Грязный, с арбалетом в руках и крайне раздраженный.
— Он со мной. Это Дэрил.
— Где Мерл?
Рик замер, он легко мог расслышать в тихом, чуть хрипловатом голосе нотки раздражения, скрывающие дикую злость. Еще чуть-чуть — и он взорвется, а учитывая наличие оружия, это было опасно.
— Дэрил, с чего ты решил, что он здесь?
Молча, Диксон указал на стоящий чуть в отдалении мотоцикл.
— Он на вылазке в городе, — сказал один из мужчин. — Они должны скоро вернуться. А откуда ты знаешь Мерла Диксона?
— Он мой брат.
В лагере наступила тишина.
— Значит, ты братец этого отброса, — рыкнул Шейн.
— Следи за базаром.
— Я и слежу.
— Шейн, — окликнул мужчину Рик. — Ты чего как с цепи сорвался?
Мужчина повел плечом и сплюнул, ничего больше не говоря.
========== Часть 5 ==========
Рик наконец-то был дома, с сыном, с женой, с Шейном, но все было безвозвратно испорчено. Несмотря на то, что он позволил увести себя в палатку, Граймс чувствовал внутреннее напряжение, которое так просто не исчезнет. К сожалению, ему нужно было решать проблемы. Лори вела себя так, будто ничего не случилось, только плакала, прижимаясь к нему, как будто они не бросили его умирать, словно она не спала с его другом. Карл тоже не отпускал его, но прикосновения сына были приятными, и он в ответ крепко сжимал мальчишку, утыкаясь носом в его макушку. Лори сбивчиво рассказывала, как они попали в этот лагерь, как Шейн спас их, как она думала, что он, Рик, мертв, и все это было наполнено искренней любовью и верой, что все можно вернуть. Возможно, однажды Рик простит ее, сможет снова улыбаться как раньше, целовать ее губы и смотреть в ее глубокие глаза, но сейчас в нем царила пустота, в которой затухали все чувства.
К вечеру группка, отправленная в город, вернулась, но, судя по всему, не вся.
— Где Мерл? — спросил Дэрил, отпихивая стоящего перед ним Дейла.
Рик не мог не заметить, как сжались кулаки мужчины, как качнулась сильная рука к рукояти ножа, замирая в нескольких сантиметрах от нее. Он мог достать лезвие за считанную секунду, он мог убить, не моргнув и глазом, до того, как остальные отомрут. Граймс знал все это, поэтому поспешил оказаться за спиной Дэрила, готовясь в любую секунду остановить его.
— Откуда мне знать? — выплюнул негр. — Этот уебок съебался, как только начались проблемы. Штаны, небось, свои намочил.
Рик вовремя сжал плечо Диксона, скользя по влажной, голой коже, сдерживая зверя.
— Что ты сказал, нигер? — сузив глаза в щелки, прошипел Дэрил. — Я сейчас тебя…
Диксон все же рванул вперед, и Рик, единственный, кто понимал, к чему все это может привести, тут же схватил его, заставляя свести лопатки, удерживая его руки. Дэрил дергался, словно кот, которого не вовремя взяли на руки, но Граймс держал достаточно крепко, чтобы не дать ему вырваться. Чтобы удержать его, он приподнял руки мужчины, причиняя уже довольно сильную боль.
— Тише, тише, — шепнул он на ухо охотнику. — Дэрил, если вы сейчас подеретесь, ни к чему хорошему это не приведет.
— Отпусти, ублюдок. Я размажу эту нигерскую рожу, пусть знает свое место, сука.
— Что ты сказал?
— Так, стоп, — громко крикнул Дейл, выходя в центр, вставая живой преградой между мужчинами. — Ти, Мерл остался в Атланте?
Негр пожал плечами.
— Он сбежал, сказал, чтобы мы разбирались сами, у него, типа, какие-то дела были.
— Черт, отпусти, — Дэрил вновь дернулся в крепкой хватке Рика, и шериф все же отпустил его, однако, не отходя ни на шаг, готовый в любой момент снова остановить мужчину.
— Мерл знает, где находится лагерь, — успокаивающе сказал Дейл. — Он сможет найти дорогу.
***
Уже стемнело, и люди сидели кучками у костров. Рик прижимал к себе сына, периодически целуя его в макушку, слушая его детский, звонкий голосок. Лори сидела рядом, грея его бок своим теплым телом. Шейн тоже был рядом, Рик буквально чувствовал его сверлящий взгляд.
— Мама сказала, что ты мертв, — неожиданно сказал сын.
За костром притихли, все прекратили свой разговор, чувствуя себя неуютно.
— Она так думала, — спокойно выдохнул он. — Никогда не сомневайся в словах своей матери.
— Но она была не права. Я знал, что ты жив!
Рик улыбнулся и взъерошил волосы сына. Лори была не права, но сейчас было не место и не время разговаривать об этом. Вообще вряд ли когда-то будет время.
— Простите, я отойду.
Его не стали спрашивать, куда он отправился, а Рик и не хотел говорить. Он обошел костры, где сидели другие люди из группы, прошел мимо фургона Дэйла, кивнув мужчине, и наконец-то присел у костра в самом отдалении, где сидел Диксон. Дэрил даже не повернул голову, похоже, узнавая его каким-то особенным способом.
— Чего приперся? Не боишься, что женушка тут же побежит трахаться с твоим дружком?
Рик практически среагировал на эту нападку, но быстро купировал приступ, заставляя себя успокоиться. Дэрил был обеспокоен и раздражен, и у него были все права делать это.
— Что ты планируешь делать дальше? — и прежде, чем тот ответил, продолжил: — Я понимаю, что тебя здесь ничто не держит, но я хотел бы, чтобы ты остался с нами.
— Зачем? — просто спросил мужчина.
— Ты мне нужен, — так же просто ответил Рик, внимательно смотря в глаза мужчины.
Дэрил отвел взгляд и резко кивнул. Рику только это и требовалось. С Дэрилом он мог преодолеть многое. Ему необходима была поддержка мужчины. Протянув руку, он сжал острое колено сквозь ткань плотных джинсов.
— Мерл жив, я знаю, — уверенно сказал Дэрил, кивая самому себе. — И я найду его.
— Я уверен в этом, — кивнул Рик. — Но пока ты не знаешь, где его искать, останься с нами, со мной.
— Только пока.
— Этого хватит, — Граймс верил, что ему нужно подождать. Влияния брата пока слишком велико, но со временем, Дэрил поймет, что это не то, что он заслуживает.
— Тебя там не заждались?
Рик слегка улыбнулся и мотнул головой.
— Пока что я хочу остаться здесь, — он кивнул на горящий рядом костер.
Они сидели в тишине, Рик смотрел на танец огня, слушая тихий треск. Он хотел бы сказать большее, отлично понимая, что в другой день им, возможно, и не удастся поговорить.
— Насчет той ночи… — тихо проговорил он.
Рик понимал, что если один раз произошло подобное, то ему не удастся во второй раз спустить все на тормозах. Да он и не хотел.
— Нам не о чем говорить, — напряженно бросил Дэрил.
— Нет, Дэрил, есть о чем. Это происходит не первый раз. Я не гей, но мы уже два раза занимались сексом.
— Это не имеет значения.
— Для меня имеет, — Рик почувствовал исходящее от Диксона напряжение.
— И что ты от меня хочешь? — рычаще произнес тот.
— Ничего. Я не собираюсь навязываться тебе. Хотя я и хотел бы чего-то… — Рик замялся.
— Трахаться?
— Я…
— Если все дело в этом, то можешь не париться. Только не лезь ко мне со всякой хренью, с которой ты пристаешь к бабам.
На самом деле Рик осознал, что хотел не совсем этого, ему было нужно нечто иное, но и отказываться было бы глупо. Если Дэрил не против, то они могли бы заниматься сексом, получая хоть что-то.
Кто-то закричал, и Рик вместе с Дэрилом подскочили с места, это были ходячие. Все происходило мгновенно: все кричали, Рик стрелял, пинал, помогал жертвам вырваться. Казалось, это длилось долгие часы, и только к рассвету упал последний живой труп. Рик облегченно прислонился спиной к трейлеру, пытаясь унять дрожь в мышцах, стирая с лица пятна чужой крови.
— Вы в порядке? — обеспокоенно спросил он у Лори и Карла, прижимая мальчика к себе.
Сын тут же вцепился пальцами в его рубашку, боясь отпустить, опасаясь того, что Рик может уйти. Граймс тоже чувствовал беспокойство, но в отличие от Карла, он не мог показывать свои чувства.
— Нужно убрать трупы, — сказал он. — Пойдем, Карл.
Мальчик не хотел уходить, он так крепко вцепился в его рубашку, что чуть не выдрал кусок. Но Лори все же увела его. Рик не сдержался и проводил их взглядом, чувствуя растущее внутри беспокойство. Будь его воля, он бы не отпускал сына от себя, но нужно было разбираться и с другими делами.
Рик хлопнул по плечу проходящего мимо Дэрила, безмолвно спрашивая, в порядке ли он. Мужчина тоже ничего не сказал, только коротко кивнул, взвешивая в руке тяжелую кирку.
— Будем всех сжигать? — поинтересовался у него Дейл, обтирая тряпкой руки.
Рик пожал плечами, он действительно не знал, что делать с убитыми. Все они были мало знакомы ему, может быть, лучше всех их похоронить. Пока они размышляли, остальные работали над трупами, выбивая им мозги.
— Своих лучше будет похоронить, а остальных сожжем, — внес предложение Гленн.
Им всем было тяжело, но, похоже, юноше было тяжелее всех. Рик давно научился определять панику на лицах других, и это было слишком похоже на нее.
— Важнее, что делать с ней, — Рик кивнул головой на Андреа, меланхолично баюкавшую в объятиях сестру.
— Я могу выстрелить ей в мозг, прямо отсюда, — заявил, словно появившийся из ниоткуда, охотник, но Рику пришлось отклонить это предложение, как бы хорошо оно не звучало.
Возможно, убить ее было бы самым простым решением, но Рик отлично видел страдания Андреа и хорошо ее понимал. Работа подготовила его к подобному, но все же тяжело было видеть это так близко. Что было бы, если бы он потерял Карла? Рик даже думать о таком не мог.
— Я поговорю с ней.
Граймс позволил Дэйлу разобраться с этим. Мужчина имел очень хорошие отношения со всеми из группы, он должен был успокоить женщину, помочь пережить горе, а Рик был лишним.
Бросив последний взгляд на нее, он решил помочь мужчинам в уборке трупов. Отвлекло их только то, что сестра Андреа все же ожила, но женщина решила эту проблему. На лицах всех присутствующих была горечь, соболезнование. Медленно все вернулось обратно, они продолжали работать, складывая трупы в костер, а своих относя в сторону, чтобы потом похоронить.
После Рику удалось уговорить всех убраться из этого места. Раз ходячие пришли один раз, они могли вернуться. Отправиться они могли только в одно место, которое должны были отлично защищать военные — в Вашингтон.
========== Часть 6 ==========
На пути к месту им все же пришлось свернуть на проселочную дорогу, которая, скорее всего, проходила через фермы. Оставалось только надеяться, что там не окажутся толпы ходячих, но на дороге у них не было шансов. Машины слишком плотно стояли друг к другу, а если сдвигать каждую, они не только застрянут здесь чуть ли не на месяц, но и окажутся уязвимы перед ходячими. Рик не хотел рисковать, не сейчас, когда они потеряли стольких людей.
Дейл замедлил машину, заставляя и Рика сбавить скорость.
— Пап, что случилось?
Повернувшись, Рик попытался улыбнуться, чтобы успокоить сына. На самом деле, все могло быть крайне паршиво.
— Я сейчас узнаю.
Вылезая из машины, Рик огляделся, пытаясь понять, что же вынудило Дейла остановиться. Но стоило подойти к машине, как все встало на место. Их дорогу преграждали упавшие деревья.
— Похоже, из-за недавней грозы свалило пару деревьев.
— У меня есть топор, — сказал Дейл, выходя из машины. — Придется попотеть, но за день мы должны расчистить дорогу.
— Что у вас опять случилось? — Дэрил остановил мотоцикл прямо рядом с первой машиной, с недовольством рассматривая завал.
— Мы все уберем, — пообещал Рик.
— Я пойду, поохочусь.
— Я с тобой, — крикнула Андреа.
Граймс ожидал, что Дэрил откажется, он не любил компании, особенно неожиданные. Но он ничего не сказал против, позволяя женщине идти с собой. Это было довольно странно, но проблема была не в этом. Рик хлопнул ладонью по стволу дерева, оценивая его. И правда — им всем придется попотеть.
— Нужно, чтобы кто-то был на вахте.
Рик кивнул, соглашаясь с Шейном. Если ходячие попрут из леса, им нужна была хоть одна линия обороны.
— Дейл, это, как всегда, за тобой, — дал указания Шейн, кивая на фургон. — Это лучшее место для наблюдения. Возьмите ножи, если мы будем здесь стрелять, то только привлечем ходячих. Мы слишком близко к дороге.
— Карл, не отходи от мамы.
Как оказалось, они не слишком рассчитали свои силы. Солнце неуклонно опускалось вниз, а они убрали только одно дерево, оставалось еще одно, толще, чем предыдущее.
— Блядь!