— Я доверяю тебе и Шейну, все будет хорошо, мы сможем справиться с этим. Я, ты и Карл.
— Конечно же, ты права.
Рик приподнимается, чтобы быстро поцеловать ее в губы, и отстраняется.
— Примешь со мной душ?
На языке все тот же привкус горечи, от которого становится тошно. Рик как будто все это время пытался проглотить гнилую тыкву. Это было неправильно. Притворяться, что ничего нет и не было, делать вид, что все так и нужно. Это начинало поглощать его.
Рик крепко сжимает хрупкую Лори. Влажные волосы прилипают к отрастающей щетине. Она непонимающе хихикает, но ладони смыкаются на спине.
— Я рад, что ты рядом со мной, — шепчет он.
— Рик… — пальцы прикасаются к щеке, а карие глаза внимательно вглядываются в лицо. — Я же вижу, что что-то не так.
— Я просто… слишком много мыслей в голове. Я хочу, чтобы мы нашли свой дом. Чтобы стало безопасно.
— Но здесь безопасно. Здесь есть еда, и Карлу очень нравится. Ты прав на счет Форт…
Рик качает головой. Лицо дергает гримаса, которую он прячет в струях воды. Тяжело от того, что он ни с кем не мог поделиться своей ношей.
— Здесь небезопасно. Есть места, где мы сможем жить счастливо. Но не здесь.
— Хорошо.
Рик видит, что ничего не хорошо. Лори просто перестает задавать вопросы, хоть так и остается напряженной. Но сейчас он не мог ничего объяснить. Они молча одеваются, Лори сухо целует в лоб, и Рику кажется, что вот он, конец, им не выгрести из этого так просто, но он просто не знает, что сделать и нужно ли вообще это. Все становилось слишком запутанным между ними.
Кажется, ты просчитал все ходы, обезопасил себя и близких. Больше нет повода для беспокойства. Сиди да подчищай хвосты, и следи, чтобы все шло спокойно. Но нет, есть вещи, которые заставят тебя страдать, особенно когда считаешь, что все наладится. Потому что никто не любит везунчиков.
Рик хотя бы на время заставляет тревожные мысли покинуть голову и спускается на ужин. За длинным столом в гостиной как обычно собрались все, только одного не хватало. Но через окно все равно можно было разглядеть одинокий костер. Дэрил ждал своей очереди, и даже если про него забудут — ничего не скажет. Он просто, как и обычно, будет давиться своими белками, как будто так и нужно.
— Рик, — окликает его Лори. Она указывает на свободный стул, и Граймс спешит занять полагающееся ему место.
В желудке пусто, но организм все равно не хочет принимать еду. Он словно чувствовал, что что-то уже произошло. Что-то, чего нельзя было изменить.
— А где Карл? — интересуется он, ловя женщину за рукав.
— Гуляет, сейчас должен прибежать вместе с Софией.
Над тарелкой дымится какая-то каша с кусочками мяса, ароматный запах забивает ноздри, но Рик так и не может заставить себя съесть хотя бы ложку. Давление в желудке становится все сильнее, кажется, еще секунда, и его стошнит. Рик резко поднимается, и разговоры затихают, а взгляды прилипают к нему.
— Карла еще нет, — хрипло произносит он.
Его беспокойство мгновенно передается остальным. Лори замирает у плиты, ее плечи приподнимаются, и Рик знает, что в ее голове зажигается яркая лампа. Ей не нужно ничего говорить. Граймс быстро выходит из-за стола. Его шаги громким эхо наполняют комнату, и кажется, что кроме них нет никого — только Рик и застывшая Лори.
В ушах начинает звенеть, а в голове пусто, идти становится тяжелее, словно под ногами не вычищенный деревянный пол, а зыбкое болото. Душу разрывает на части, и начинает казаться, что он и правда потерял своего мальчика. Снова. Граймс даже не понимает, что бежит. Дверь чуть ли не вылетает, когда он толкает ее. Реальность оглушает. Уже успело стемнеть, верхушки деревьев поглотил пожар закатного солнца, легкий порыв ветра шевелит траву. Все настолько спокойно, что это пугает.
— Карл! Карл! — первый зов получается хриплым. Голос крепнет, и вот он уже носится по территории, словно настоящий безумец. Желание вцепиться в волосы становится крепче, а сознание захлестывает настоящая паника.
Но вот от сарая отделяется знакомая хрупкая фигура, и от души отлегает. Рик чуть ли не мгновенно оказывается рядом с сыном, падает перед мальчиком на колени и крепко обнимает. Он не сразу же замечает, что Карл дрожит, словно замерз, по пока еще пухлым щекам стекают горячие слезы.
— Что случилось?
Рик отстраняет от себя сына, но продолжает удерживать его за плечи. Взгляд скользит по его лицу, пытаясь отыскать причину. Не ранен ли, нет ли укуса или стекающей по коже крови. Но Карл чист, разве что на щеке легкая длинная царапина.
— София, — давясь слезами, икая, произносит мальчик, — она… я не могу ее найти…
Мир сдвигается на второй план, а звон становится все громче. Рик шокировано замирает, ничего не осознавая вокруг. Где-то на заднем плане слышится отчаянный вскрик. Невероятно медленно к ним подбегает Кэрол, она, как и Рик, падает на колени, но руки так и не дотягиваются до Карла. Граймс почему-то не слышит и слова, хотя губы женщины открываются и закрываются. Может, все звуки заглушает низкий писк? А может, он просто оглох.
— Мы просто играли в прятки.
Мир вновь входит в ритм. Так резко, что это заставляет покачнуться. В первую секунду звуки оглушают. Слова сына, трещание кузнечиков, пение ночных птиц, складываются в один оглушительный вой, но вот мозг справляется с информацией, и уже не кажется, что голова сейчас взорвется. Потихоньку все чувства возвращаются на место.
— Я не смог найти ее.
Граймс нервно проводит по волосам и опускает руку на пояс. Ощущение рифленой рукояти кольта позволяет немного успокоиться и взять себя в руки. В этот раз они найдут Софию. По-другому быть и не может.
— Где вы играли?..
***
Время утекает сквозь пальцы словно песок, и по мере того, как минутная стрелка сдвигается на очередное деление, в глазах появляется обреченность. Шейн уже не подбадривает их, говоря, что Софию можно найти, а им стоит пошевеливаться. Ферма перевернута с ног на голову, ни в одном маленьком закутке этого проклятого места не находится маленькая девочка, и остается только одно…
Рассветное солнце касается своими первыми лучами крыши, но не приносит и чуточки радости. Женщины расположились на крыльце. Лори крепко обнимает Кэрол, но это ничуть не помогает ей. Пелетье смотрит куда-то в пустоту, плечи низко опущены, а губы плотно сжаты. Рик бы сказал, что им всем нужно передохнуть, но язык так и не поворачивается, к тому же Карл тоже не спал. Граймс был уверен, что если он поднимет взгляд наверх, то увидит в окне спальни собственного сына, жадно прижавшегося к стеклу.
— Нужно идти в лес, — произносит Шейн, в его глазах появляется сомнение, но он знает, что должен сделать это. — Осмотрим ближайшую территорию, вдруг она испугалась и спряталась.
В его словах нет и капли веры. Рик отлично знает, о чем думает мужчина, о том, что у маленькой девочки нет шанса, и Граймс был бы с ним согласен, если бы не хотел верить в другое. До последнего он будет надеяться, что в этот раз все будет иначе, что он вернулся не для того, чтобы опять все потерять.
— Отлично, распределим территорию.
Рик даже не слушает, что говорит Шейн. Взгляд цепляется за отдельно стоящего Диксона, скользит по его испачканной, пропитанной потом рубашке. А в голове, словно сияние, вспыхивает воспоминание.
— Я пойду с Дэрилом, — мгновенно говорит Рик.
Шейн замолкает, взгляд останавливается на нем, но вместо возражений он просто кивает. А вот Дэрил не выглядит таким понимающим. Мужчина хмурится, хоть и продолжает рассматривать носки своих ботинок. Пальцы крепче сжимают рукоять арбалета, но он так и не произносит слов возражения.
Рик отлично помнил тот день, когда они вдвоем направились на поиски Софии. Наверное, именно в тот момент Граймс понял, что Диксон стоящий человек. Неразговорчивый, редко шутивший и делающий это так неловко, что становилось самому стыдно, скованный, но стоило тому открыться, как перед тобой оказывается другой человек. Если Рик когда-то и мечтал о хорошем друге, то кто-то его определенно услышал и исполнил все, о чем мечтал Граймс.
Похоже, Рик смотрит на мужчину слишком настойчиво. Диксон с каждым шагом напрягается все сильнее, плечи поднимаются, а кончики ушей загораются красивым розовым цветом. «Смутился», — с восхищением замечает Рик. Он даже не думает отвести взгляд, скорее, даже наоборот. Граймс скользит взглядом по небольшому кусочку загорелой голой шеи, виднеющемуся над жестким воротом, по широким плечам и бесформенной рубашке, что скрывает подтянутое тело, по крепким накаченным рукам. О, Рик даже спустя столько лет завидовал ему. Граймс никогда не смог бы добиться таких результатов — конституция не та. А ведь хотелось. Какой мужик не мечтал быть эдакой атлетичной мечтой любой женщины? Хотя Диксон так и не нашел себе никого, и это было странно.
Граймс вновь окидывает его с ног до головы, как будто это могло дать какие-то ответы на вопросы, но добивается только того, что кончики ушей загораются еще сильнее, а мышцы челюсти напрягаются. Рик понимает, что пора заканчивать. Он оглядывается вокруг, неожиданно осознавая, что они довольно далеко успели уйти. Голоса группы исчезают за деревьями и кустами, а ферма вообще оказывается непонятно где. Останься сейчас Граймс один, пришлось бы довольно долго искать путь назад, но рядом надежный Диксон, и можно просто довериться.
Мужчина настойчиво всматривается в окружающую обстановку в попытке увидеть то, что видит Дэрил. Но нет, ничего. Все те же безмолвные кусты, примятая местами трава и деревья. Рик срывает маленький листик с веточки и разминает его между пальцами. Все это было бессмысленно. Он знал, что они не найдут Софию. Точнее, найдут, но слишком поздно.
— Что видишь? — спрашивает он у Диксона.
Мужчина оборачивается, на лице отражается внутренняя борьба. Но вот он кивает и быстро облизывает тонкие губы.
— Она пряталась в лесу, — пожимая плечами, говорит Дэрил. — Думаю, когда стемнело, она потеряла направление и пошла не в ту сторо…
Диксон замолкает, его взгляд мечется к Рику и останавливается на лице где-то в стороне щеки, однако этого достаточно, чтобы у Граймса побежали неприятные мурашки по спине. Дэрил был недоволен, но Рик не мог понять, чем, он же совершенно ничего не делал.
— Издеваешься, — низко шипит Диксон, мгновенно ощетиниваясь. Рука дергается на арбалете. Рик знает, что он не шутит, чтобы понять это, достаточно только посмотреть на позу мужчины.
Граймс удивленно смаргивает. Мимо пролетает жужжащий комар, который делает круг и скрывается где-то за спиной. Рик точно знает, что очень скоро его лопатка будет атакована, однако сейчас было далеко не до этого.
— О чем ты? — спрашивает он. Его голос звучит слишком высоко, но Граймс действительно не понимал, о чем сейчас Дэрил.
Во взгляде Диксона появляется сомнение. Он на секунду поднимает его к глазам Рика, и это тот самый редкий момент, когда Граймсу удается поймать его взгляд. Сколько раз Дэрил смотрел так, глаза в глаза? Наверное, пару раз.
— Дэрил, о чем ты? — еще раз спрашивает Рик, все же желая получить ответ.
— Откуда ты знаешь, что я могу читать следы? — подозрительно спрашивает в ответ Диксон.
Рик даже не успевает замешкаться. Ответ вырывается сам. Он просто мгновенно формируется в голове.
— Ты же охотник, — пожимает плечами мужчина.
Дэрил вновь сужает глаза, но практически тут же отворачивается. Его плечи расслабляются, мужчина даже немного выпрямляется. Рик понимает, что сейчас нужно додавливать. Только так он мог достучаться до Дэрила.
— Я рад, что ты остался, — четко говорит он. На губы вылезает легкая благодарная улыбка. — Без тебя бы нам пришлось действительно паршиво.
Диксон вновь оборачивается. Его рот приоткрывается. Он как будто хочет спросить, правду ли говорит Рик, но Граймс знает, что его взгляд сам все объясняет. Предположение оказывается верным. Дэрил кивает головой, уголки его губ дергаются, и это лучшее признание, которое можно было ожидать сегодня.
Граймс протягивает руку и слегка сжимает плечо. В этот раз Диксон не дергается, не напрягается, и это много стоит. Может быть, Рику действительно удастся раньше достучаться до мужчины.
— Мы найдем ее, — неправильно расценив его взгляд, говорит Дэрил.
— И не сомневаюсь. Только… — Рик заминается, не зная как рассказать то, о чем вспомнил. Лучше быть честным, это должно было помочь. — Не иди искать ее один. Ладно? Я хочу пойти с тобой.
Что-то неуловимо меняется. Дэрил едва заметно вздрагивает, взгляд так и не доходит до Рика, останавливается где-то в нескольких сантиметрах. Сам Диксон подвисает, и Граймс бы попытался хоть что-то понять, если бы лицо мужчины не стало нечитаемо пустым. Проходит не так уж и много времени, Диксон мотает головой, взгляд молниеносно скользит по лицу, но вот он отворачивается, и ощущение рассыпается на мелкие кусочки. Однако на языке все равно остается легкий привкус чего-то непонятного.
Диксон двигается дальше, и Рику ничего не остается, кроме как последовать за ним. Они плутали по лесу уже несколько часов. Язык прилипает к горлу, безумно хочется пить, желудок отзывается голодным урчанием. Но Дэрил даже не думает о том, чтобы прекратить поиски. Оно и понятно, солнце только поднялось высоко в небо, и до ночи им удастся прочесать достаточно большую территорию. Но вставал другой вопрос: как могла маленькая девочка уйти настолько далеко, что ее не могли догнать двое мужчин?
Кажется, Дэрил теряет след. Рик не знает, в какой момент это происходит, просто неожиданно понимает, что они делают большой круг и возвращаются на свой квадрат. Диксон нервно нажимает на переносицу, губы поджимаются в тонкую линию, еще чуть-чуть, и психанет. Но нет, мужчина медленно выдыхает и вновь присаживается у куста с примятой травой.
— Так, — медленно выдыхает он. Чуткие пальцы проходятся по земле, хватают оборванный листик и сминают его. — Здесь она пряталась, — скорее всего, для себя бормочет он. — Несколько часов. Потом что-то привлекло ее внимание, и она пошла…
Не разгибаясь полностью, Дэрил следует по видимой только ему тропинке, и Граймс, словно привязанный, тащится за ним. В этот раз они не торопятся. Диксон замирает у каждой кочки, замечает каждую сломанную веточку. Однако, несмотря на это, они снова оказываются в тупике. Дэрил замирает как вкопанный, нервно оглядывается вокруг, и Рик понимает, что вот тот момент, когда Диксон теряет след.
— Дэрил?
Диксон, даже не поворачиваясь, отмахивается от него. Он делает несколько шагов направо, мотает головой и вновь возвращается обратно, и так пару раз. Впервые Рик лицезрел подобную картину, и она ему очень не нравилась.
Диксон настолько погружается в свои поиски, что Рик первым замечает мелькнувшую между деревьями фигуру.
— Дэрил! — уже тише и настойчивее говорит он, но мужчина даже не обращает на него внимания. Рику ничего не остается, кроме как сжать его плечо в попытке заставить Диксона отвлечься. — Дэрил.
Мужчина резко оборачивается. Только подходящая злость сменяется пониманием, Рику даже не нужно ничего говорить. Секунда, и у Диксона есть решение. Он кивает Граймсу на толстое дерево, как понимает Рик, чтобы он там затаился, а сам отходит. Знакомое покалывание воспоминаний так неудачно заволакивает его, на время Граймс отключается.
Мимо, влача ногу, проходит ходячий. Розовая рубашка испачкана кровью, как и губы, слегка вьющиеся на концах длинные волосы когда-то были уложены гелем. Только сейчас Рик задает себе вопрос, что делал этот мужчина здесь в лесу, еще и в костюме. К сожалению, Граймс так и не узнает. Он выходит из-за ствола и громко свистит. Ходячий оборачивается, если бы у того были эмоции, он, наверное, довольно улыбнулся бы, но вместо этого существо шипит, словно животное, и в ту же секунду в его лоб врезается стрела.
Рик уже знает, что этот ходячий мало связан с Софией, но все равно он присаживается на колени и переворачивает его. Взгляд вновь скользит по не подходящей для этого места одежде. Может быть, этот мужчина думал, что все закончится быстрее, и он сможет сходить на свидание, но машина заглохла, а затем укус. Граймс никогда не узнает его истории, как и многих из тех, кого он убил и убьет. О чем говорить, Рик не знает даже прошлого Дэрила — самого близкого человека из тех, кто был рядом.