— Нам конец, — крякнул Марден. — Я ещё не видал таких громадин. Даже «Молчаливая» была сильно меньше. Откуда у волантийцев такие корабли?
— Они приготовились к войне как следует, — пожал плечами Рамман. — Король Даарио не зря так обеспокоен их активностью.
— Если у них целый флот таких громадин, то они запросто могут сжечь Миэрин! — воскликнул Теон.
Снаряд со свистом врезался в фок-мачту.
— Нет!
Конечно же, мачта не выдержала такого попадания и тут же переломилась, словно тонкий прутик. С грохотом она упала в море, успев перед этим прокатиться по палубе корабля и лишь по счастливой случайности не задев никого из моряков.
— А вот теперь уже мы обездвижены, — нахмурился Рамман. — Что будем делать?
Теон нахмурился.
— Есть одна идея, — сказал он, наконец. — Марден, давай сигналь «Бурерождённой». Пусть бросают того мелкого вояку и идут к нам. Надо, чтобы они атаковали эту махину и как следует отвлекли. И пусть постараются увести на запад!
— Они долго не выдержат такой бой, — пожал плечами Марден. — А мы всё равно не можем сильно двигаться.
— Ты делай, — сказал Теон. — Об остальном я позабочусь. Мне нужно… хм… десять добровольцев. Парни, кто со мной? Нет, Марден, ты останешься за капитана. Просигналил? — в этот момент ещё один снаряд пролетел сквозь оставшиеся паруса, сорвав два из них. — Так, давайте, шевелитесь! Готовьте шлюпку.
«Бурерождённая», названная так после захвата в честь королевы Дейенерис, атаковала корабль волантийцев, тут же угодив под обстрел, но уводя противника в сторону от боя.
— Так, — с замиранием сердца сказал Теон, понимая, что от выполнения плана сейчас зависит их выживание. — Сейчас! Сигнальте, пусть они встанут! Пусть противник пойдёт к ним на абордаж! Парни, готовы? Айда на шлюпку!
План Теона был достаточно прост. Он решил с помощью второго корабля увести противника в сторону и выиграть время, а потом, пока волантийцы будут разбираться с «Бурерождённой», сесть в шлюпку с группой добровольцев и под прикрытием всё того же солнца подплыть и проникнуть на корабль неприятеля. Так в итоге и вышло. Ослеплённые солнцем и увлечённые боем волантийцы не уследили за шлюпкой и не подняли вовремя тревогу, когда Теон и его матросы, выбросив крючья, полезли на корабль.
— Сейчас тихо, — почти шёпотом сказал он своим людям. — Надо найти, где они хранят бочки со смолой.
Первого же встретившегося им противника — низкорослого светлого юношу — Теон успел убить прежде, чем тот сообразил, что на борту корабля оказались враги. Они побежали в сторону трюма; на их счастье противники почти не попадались им на пути, потому что почти все волантийцы были заняты абордажем. «Конец нашим парням на том корабле», — грустно подумал Теон, но тут же появившийся словно из ниоткуда вражеский матрос вывел его из секундного замешательства.
— Ищем лестницу, — скомандовал Теон. — Я думаю, они хранят боеприпасы на нижней палубе. Я бы так сделал, во всяком случае, если бы у меня был такой большой корабль.
Очередной матрос увидел непрошеных гостей издали. К сожалению, он не стал мешкать и отчаянно завопил на валирийском.
— Быстрее! — крикнул Теон. — Ищем боеприпасы! Они подняли тревогу, и сейчас все сюда сбегутся!
— А вот же, — махнул рукой один из товарищей Теона.
Около двадцати волантийцев стояло рядом с целым складом с бочками смолы и камнями. Время от времени к ним подбегали люди, получали боеприпасы и убегали на верхнюю палубу.
— Нам их не одолеть, — сказал матрос.
— Нам и не надо, — сказал Теон. — Готовьтесь драпать, парни. Я всё сделаю сам.
Он достал лук и стрелы. Одну из стрел он поджёг и вставил в лук. Затем он тщательно прицелился.
— Рвануть может в любой момент, — предупредил Теон. — Пробивайтесь к выходу и расчищайте путь! Я пойду за вами, как только закончу.
Горящие стрелы полетели в боеприпасы одна за другой. Часть волантийцев с криками кинулись к Теону и его людям, а другая часть бросилась тушить разгоравшийся пожар.
— Сейчас тут рванёт! — крикнул один из товарищей Теона. — Капитан, пойдёмте!
Они ринулись к выходу. Волантийцы что-то громко кричали на своём языке; толпы вражеских матросов стали появляться на палубе, судя по всему, бросив абордаж и пытаясь успеть потушить огонь на нижней палубе. Матросы Теона уже прыгали за борт, не пытаясь спуститься к шлюпке; сам Теон, несколько отстав от них, уже выбежал на верхнюю палубу и подбежал к её краю, когда мир содрогнулся, пол ушёл из-под ног, уши оглохли от грохота, а перед глазами расцвёл гигантский огненный цветок.
Теон очнулся уже на «Морской суке», где над ним хлопотали Марден и Рамман. Вокруг суетились матросы, криками подгоняя каких-то незнакомцев. Теон застонал и попытался встать.
— Лежите, лежите, — сказал Марден. — Вам надо отдохнуть. Чудо, что Вы уцелели и мы смогли Вас выловить из воды.
— Мы… у нас получилось? — пробормотал Теон.
— Знатно вы подорвали эту посудину, Капитан, — усмехнулся один из матросов. — Мы уж думали, что всему конец, но когда эта махина превратилась в море огня и развалилась на части… Никогда не видел такого.
— Я видел, — хрипло произнёс Теон. — Марден, помнишь? Ланниспорт… Там так сожгли один из наших кораблей. Что с нашими врагами?
— Уцелевшие сразу же сдались, — ухмыльнулся Марден. — Жаль, ни один из их кораблей не удалось захватить. Хотя у нас и народа-то не так уж много. И нам надо самим починиться. И «Морская сука», и «Бурерождённая» не в состоянии нормально плыть.
— Где он? Где наш спаситель? — раздался незнакомый голос. — Я хочу его лично поблагодарить!
Теон приподнялся, яростно тряся головой и пытаясь прогнать туман в глазах и звон в ушах. Перед ним стоял человек в богатой одежде с большим количеством украшений. Его чёрные волосы кудрявились, а чёрные глаза смотрели внимательным, живым и умным взглядом. Незнакомец говорил с лёгким акцентом, но, тем не менее, явно владел общим языком в совершенстве.
— Значит, Вы и есть капитан, спасший нас? — поклонился незнакомец. — Аристарх Барториус. Купец Зелёной Гильдии. Мы в огромном долгу перед Вами, и я готов Вас принять на борту своего корабля, как только Вы сможете и когда пожелаете.
========== Новый поворот ==========
Оба корабля железнорождённых были в плачевном состоянии. «Бурерождённая» имела несколько серьёзных пробоин; сильно поредевшая после вражеского абордажа команда кое-как заделала их, и корабль смог продолжать плавание, хотя время от времени в трюме и накапливалась вода, которую приходилось вычерпывать. А вот повреждения «Морской суки» были куда серьёзнее. Будь это любой другой корабль, Теон бы без колебаний приказал затопить его, но сделать такой с его первым и единственным кораблём, служившим ему верой и правдой все эти годы, он не смог. Лишившись фок-мачты и почти всех парусов, корабль был почти обездвижен; благо часть парусов удалось починить, а общую потерю скорости и маневренности компенсировали греблей. Несколько огромных пробоин были заделаны с большим трудом и с помощью новообретённых союзников из Пентоса, и хотя вода перестала поступать в корабль, у Теона были серьёзные опасения, что в любой момент «Морская сука» может не выдержать такого плавания и развалиться на части. Он взмолился Утонувшему Богу, чтобы тот не посылал шторм хотя бы до того, как они доберутся до ближайшего города, где смогут произвести нормальный ремонт.
Аристарх Барториус принял Теона, Мардена и Раммана в капитанской каюте своего корабля. Когда Теон в первый раз увидел этого человека, он плохо его запомнил, поскольку был в полубессознательном состоянии после взрыва на вражеском флагмане. Теперь же он смог как следует разглядеть пентосийца. Купец был плотным человеком лет сорока, с небольшим пузиком, говорившим о явном его достатке, как и перстни с драгоценными камнями, украшавшие тонкие пальцы, и плащ зелёного цвета — как цвет гильдии. Увидев Теона, Барториус радостно встал и поклонился.
— Мои спасители! — улыбнулся купец. — Проходите, прошу же вас! Не стесняйтесь и угощайтесь, это самое лучшее вино из нашего трюма. Даже не знаю, как вас и благодарить, милорды! Я думал, нам уже конец. Какое вы пожелаете вознаграждение?
— Я тоже должен вас поблагодарить за помощь в ремонте кораблей, — поклонился Теон. — Но не выручайте теперь нас только наполовину. Поможете нам добраться до Вахара? Я думаю там уже как следует починить наши корабли. И да… по поводу нашей помощи. Король Миэрина Даарио Нахарис шлёт вам благую весть, ибо враги волантийцев — его друзья. Но я не знал, что Пентос тоже участвует в этой заварушке!
— Вы же из Вестероса, верно? — нахмурился купец. — Судя по кракену на оставшихся парусах, вы железнорождённые. Как раз оттуда родом был преемник королевы великой Дейенерис, чтивший её память. Наш магистр Иллирио Мопатис поддерживал дом Таргариенов и шлёт добрую весть их преемникам. Королева Дейенерис была горячей противницей рабства. Вы, насколько я понимаю, тоже. На одном из ваших кораблей мы увидели чернокожих…
— Бывшие невольники гискарцев, — кивнул Теон. — Теперь гискарцы мертвы, а бедняги были приняты в нашу команду.
— Разрушители оков, — улыбнулся Барториус. — Как раз…
— Не совсем, — сказал Теон с лёгкой усмешкой. — Их хозяева были уже мертвы. А выжившие сбежали с Сотороса, бросив…
— С Сотороса? — со страхом переспросил пентосиец. — Вы…
— Мы были в Соторосе, — сказал Теон. — Мы плывём оттуда. Но, к счастью, то, что убило гискарцев, не смогло справиться с нами.
— Страшные места со страшной славой, — вздохнул Барториус. — Вы храбрецы, если сунулись туда. Даже наши враги из Волантиса не рискуют туда плыть. Они начали осваивать Соторос, но делают это грязными руками их гискарских прислужников.
— Да, я знаю, они уже заняли Гогоссос, — заметил Теон. — Но вам-то что со всего этого? Я очень рад, что Пентос против рабовладельцев и против Волантиса…
— В Пентосе уже очень давно запрещено рабство, — сказал Барториус. — У нас не Браавос, не все одобряют запрет… но всё же он соблюдается. А волантийцы в открытую торгуют рабами и помогают работорговцам из Нового Гиса. Они пошли против королевы Дейенерис. Враги наших друзей и друзья наших врагов — наши враги, господа. Кроме того, они…
— Ваши конкуренты, — подал голос Рамман.
Теон и Марден посмотрели на миэринца испепеляющими взглядами, но купец неожиданно расхохотался.
— Да, забери всех Иной, верно! Зачем скрывать очевидное? Волантийские купцы и рабовладельцы — наши конкуренты. Благодаря рабству они в более выгодном положении и теснят нас. Поэтому вражда между Пентосом и Волантисом естественна. Именно поэтому мы и поддерживаем тех, кто борется с рабством. Именно поэтому мы называем себя друзьями короля Даарио. Именно поэтому на нас и нападают. Однако я просто обязан вас отблагодарить! Куда вы направляетесь, если не секрет?
— Я боюсь, дотянем мы в таком состоянии только до Вахара, — вздохнул Теон. — А так нам для начала надо в Кварт.
— Хорошее место для торговцев, — улыбнулся пентосиец. — Но чем же вы там собрались торговать?
— Не… — начал было Марден, но Теон его перебил.
— У нас есть голова виверны. Я слышал, квартийские колдуны…
— В таком случае я знаю, как вас отблагодарить! — воскликнул Барториус. — Мы меняем маршрут. На Острове Слонов есть сказочно богатый правитель шань, который без ума от подобных диковинок. Он вам даст намного больше, чем любые колдуны! Достаточно сказать, что за живого лютоволка, которого я ему привёз из Вестероса, я получил сумму, на которую смог купить новый корабль.
При упоминании лютоволков Теон с болью вспомнил Сансу. Всё-таки прошлое не отпускало его, и он тосковал по своей жене.
— Вам же, наверное, будет ужасно неудобно плыть в такие далёкие края ради нас, — он покачал головой. — Но…
— Не спорьте, — улыбнулся купец. — Я знаю шаня, а вы нет. Уж простите, но доверьтесь опытному торгашу. Я с него вытрясу вчетверо больше, чем вы даже сможете себе только представить, — глаза Барториуса загорелись жадным блеском.
Теон хотел было возразить, но Рамман потянул его за рукав.
— Не глупите, Грейджой, — шепнул он ему. — Этот купчишка внакладе не останется. Он по-любому и себя не забудет при переговорах с правителем. И, скорее всего, он нас бессовестно надует и отдаст нам хорошо если половину от того, что выторгует на самом деле. Но он прав, мы сами много не наторгуем. Надо…
— Я вам выторгую десять пудов золота, — заявил купец, увидев колебания железнорождённых. — Если будете торговаться сами, хорошо, если пудов пять-шесть получите.
— Это щедрая награда, — сказал Теон. — На эти деньги можно будет спокойно закупиться всем необходимым и плыть до Асшая.
— Ого. Вот это вы замахнулись, — присвистнул пентосиец. — Не буду даже спрашивать, что вам там понадобилось. Любите вы, железнорождённые, приключения… Тогда вам это будет почти по пути.
— Но сначала в Вахар. Там надо починиться.
— Я с удовольствием помогу с ремонтом, — лучезарно улыбнулся купец.
— Тогда в добрый путь!
Её волосы струились, словно волны на море. Он окунулся в них, вдыхая такой любимый запах. Обычно подобные вещи он долго не помнил. Но не в этом случае. Её он помнил всегда.
Может быть, решение оставить трон было ошибочным? Санса же с ним помирилась и хотела, чтобы он остался рядом с ней. Возможно даже, что она его сумела полюбить. Вот и сейчас её руки нежно обнимали его, тонкие пальцы осторожно проводили по волосам и спине, спускаясь вниз… и хотя обычное получение удовольствия было ему давно недоступно, тело содрогалось от удовольствия при этих прикосновениях. Теон закрыл глаза и со стоном вздохнул, отвечая ей на ласку. Волосы рассыпались, щекоча лицо, словно водой заливаясь в ноздри, шумя прибоем…
Волны убаюкивали, и Теон чувствовал себя защищённым. Почему-то он твёрдо знал, что пока он в море, ему не грозят никакие тени из Йина и прочие напасти. Не снилась и та самая жуткая чернота. Море, словно отец (не тот, каким был Бейлон, а тот, каким бы Теон хотел его видеть), защищало своего сына, спасало от напастей, помогало в трудную минуту. «Да», — подумал Теон, — «ради этого я и покинул Вестерос. Море. Только море». Неужели Утонувший Бог и вправду есть, и он сейчас помогает своему непутёвому дитя?
Море огненно-красное, словно волосы любимой… в ноздри ударил новый запах. Это не был её запах, не был и запах соли и морской волны. Нет, красное море пахло кровью. Теон много раз вдыхал этот жуткий запах, он участвовал во многих кровавых сражениях Великой войны, но привыкнуть к этому до конца он так и не смог. И сейчас, когда море плескалось кровью, когда удушающий смрад заполонил всё вокруг, у Теона закружилась голова.
Он увидел оторванные конечности, не все из которых принадлежали людям. Он услышал крики боли и стоны, почти кожей чувствовал страх, наполнивший некогда безмятежные морские пучины.
— Помоги нам, Теон Грейджой, — раздался мучительный, стонущий шёпот, но обладателя этого странного голоса Теон не увидел.
— Помоги… спаси… ты можешь…
Теон проснулся в холодном поту. Да уж, давно ему не снились кошмары. Море и впрямь словно обладало целебным действием и защищало его от чёрной напасти, но сейчас Теон внезапно почувствовал себя черепахой, с которой сдирают панцирь. Как будто неведомая защита ослабла и вот-вот падёт.
— Нам нужно в Асшай, Рамман, — он подошёл к переводчику, который не спал и стоял на палубе, смотря на незнакомые южные звёзды.
— Мы же вроде туда и плывём, — пожал плечами миэринец. — Что-то случилось?
Теон медленно кивнул.
— Я не знаю, как объяснить, — сказал он, — но как будто что-то, что меня защищало, исчезает. Словно мир меняется.
— Опять сны?
— Меня попросили поспешить, — сказал Теон. — Скорее бы Вахар. Починим корабли как полагается…
— Если бы мы перешли на «Бурерождённую»…
— Да знаю я, знаю, Марден уже говорил, — отмахнулся Теон. — Нет, я так не сделаю. Старушка «Морская сука» меня выручала много раз. Она заслужила большего, чем бесславно затонуть в Летнем море.