Оно: всё впереди - Ira_Jones 2 стр.


Сточные воды медленным потоком лились из канализационных сливов. Пахло тиной и плесенью. Место, где раньше парили дети и находился “цирк”, совсем опустело.

Оно сидело на краю того самого колодца, куда его столкнули неудачники, всё в том же человеческом обличии. Рядом лежал открытый чемодан. Тот самый, который Беверли бросила, когда от него убегала.

— Гадкие дети... — прошипел монстр. — Больше не могу... находится в этой форме... — руки, лицо и всё остальное тело начали меняться. Из коричневых волосы стали рыжими; глаза из голубых превратились в желтые. Рубашка и джинсы стали белым клоунским нарядом. — Так-то лучше.

Слюна потекла по подбородку клоуна. Ему хотелось есть. Но без страха прокормиться было невозможно. Даже тогда, когда он стоял перед Беверли, он не чувствовал такого страха, как хотелось бы для удовлетворения. Сил оставалось совсем немного. Перевоплощения и манипуляции с разумом других давались всё тяжелее. Чтобы загипнотизировать мисс Груньён и заставить увидеть ложное изображение, было затрачено много сил. Но без еды вечно делать это не получится. Монстр понимал это. А значит, нужно есть. Но Оно хотело не просто съесть какого-нибудь ребёнка. Ему нужны были неудачники. Это был вопрос не только выживания, но и принципа. Клоун достал из чемодана ту самую открытку, которую Беверли написал Бен.

— Твои волосы... бла-бла... костёр... мерзко.

Утро выдалось солнечным. Беверли всю ночь провела в гараже Билла. Самому мальчику, чтобы не вызывать подозрений, пришлось вернуться в дом. Дверца гаража открылась. От неожиданности девочка вскочила. “Родители Билла”, — подумала она. Но нет. Перед ней стоял маленький Джорджи. Беверли сразу посмотрела на его правую руку. Точнее, на то, что от неё осталось. Часть, чуть ниже плеча, была закрыта аккуратно отрезанным и перевязанным рукавом кофты. На секунду, девочке захотелось разрыдаться при виде этой картины. Но она сдержалась.

Мальчик улыбнулся и достал из кармана два завернутых в салфетку сэндвича с сыром и ветчиной.

— Привет. Билли попросил передать тебе. Не бойся, я никому не скажу, что ты живёшь у нас, — тонкий голос звучал жизнерадостно, несмотря на всё произошедшее.

— Оу. Эм, спасибо. Ты ведь, Джорджи? Я Беверли. Приятно с тобой познакомиться. Она по привычке протянула ему правую руку, но быстро опомнилась и сменила её на левую.

— Родители сейчас отвезут меня в школу и как только мы уйдём, Билли придёт к тебе.

— Джорджи! Нам пора! — послышался голос отца. После возвращения сына, даже несмотря на его состояние, родители Билли и Джорджи очень изменились. Они словно проснулись от глубокого сна.

— Ой, прости, надо бежать. Пока!

С этими словами он удалился. Девочка развернула сэндвичи и начала жадно их поедать.

Через пару минут в гараж зашёл и сам Денбро. Он принёс ей ещё сока и два больших яблока.

— И как ты пойдёшь в школу? — поинтересовался он. — Уч-ч-чителя же думают, что ты уехала.

— Надеюсь, что мисс Груньён сообщила им о смене моих планов...

— Т-т-тогда нам пора. Я отвезу тебя на в-велосипеде.

— Блин, у меня даже вещей моих нет. Всё осталось в том дурацком чемодане...

— Я од-д-должу тебе свои. Мы справимся, поверь.

Билл встал и протянул ей руку. Девочка взяла её и встала на ноги.

Подъезжая к школе, они встретились взглядом с Генри.

— Его что, уже выписали из больницы? — с неким трепетом спросила друга Беверли.

— П-похоже на то.

Бауэрс пристально и злобно смотрел на них, а затем, характерно провёл пальцем по горлу, давая понять, что им не жить. Билл поднажал на педали, и они обогнали его. У школы их уже ждали все неудачники вместе с маленьким Джорджи. Майк увидел Беверли и побежал к ней.

— Бев, ты тут! — он приобнял её. — Ричи всё мне рассказал. Я... не знаю, что сказать.

Билл подошёл к брату и взял его за руку. После того, как Джорджи очнулся в больнице, Денбро часами сидел у его койки, чтобы брат не скучал. Сначала, он даже не мог поверить в то, что его младший брат жив. Но теперь, даже без руки, Джорджи был реальнее, чем когда-либо.

— Ребят, нам пора, — напомнил Эдди. — На вступительную речь опаздываем же.

— Беверли, на неё же нужно с родителями приходить. Что ты скажешь учителю? — с тревогой спросил Стен.

— Ну... Генри ведь тоже один пришёл.

— Он старшеклассник. И у него отец все ещё в больнице.

— Я что-нибудь придумаю. Может, меня и не заметят.

— Эдди! — послышался знакомый голос. К ним бежала мама астматика. Мальчик засмущался, но деваться ему было некуда. Ричи, в свою очередь, еле сдерживал смех. Женщина быстро подошла к сыну. — Эдди, ты опять забыл свои салфетки, — она увидела стоящую рядом Беверли. Девочка немного отпрянула назад, помня, чем закончилась их предыдущая встреча. Но, к её удивлению, реакция была неожиданной.

— Мисс Марш? Что вы тут делаете?

— Я... эм... ну, в общем меня удочерили. Как бы...

— Удочерили? Кто? Эдди всё мне рассказал. Ты не в коем случае не должна брать на себя вину за смерть отца. Я давно замечала что-то странное в поведении этого сумасшедшего.

— Эм... да. Но это в прошлом. Теперь всё...

— Так где он? — перебила её женщина.

— Кто?

— Твой опекун. Я хочу с ним познакомиться.

— Он... он...

— Ещё не пришёл! — выпалил Ричи. — Именно! Его просто ещё нет! И я уверен, что он появится с минуты на минуту.

— Хм. Ну ладно. Пошли, Эдди, а то опоздаем.

— Мам. Я хочу пойти с друзьями, — упёрся мальчик.

— Твои друзья тоже пойдут с родителями. Хватит упрямиться, — она взяла его за здоровую руку и повела в здание школы.

— Я тоже пойду, найду дедушку, — сказал Майк. — До встречи внутри, ребята.

Таким образом все разошлись к родителям. Беверли пришлось пойти с родителями Билли и Джорджи.

Они стояли в актовом зале и слушали вступительную речь директора школы. Та говорила о том, какой непростой был прошлый год и даже лично поздравила Джорджи и Генри с их скорым выздоровлением. Некоторые родители узнавали у учителей расписания и планы учебы на ближайший год, кто-то общался с детьми. Ричи и Стен быстро отыскали Беверли и Билли в толпе.

— Ну и речь. Я чуть не уснул, — протянул Ричи. — Даже мамаша...

— Ричи, заткнись, — ткнул его Стен. — Что будем делать, когда всё закончится?

— А разве не ясно? Пойдём назад, в тот дом, — уверенно сказала Бев.

— М-м-может сначала прид-д-д-думаем план? — разволновался Билл. — Только не подумай, мы верим тебе, но если Оно там, нам н-н-нужна стратегия.

— Он прав, — согласился Стен. — В прошлый раз мы чуть не погибли, пытаясь убить его. Надо хотя бы вооружиться.

— Для чего? — послышался голос Бена. Он вместе с Эдди и Майком подошли к остальным.

— Мы пойдём в тот дом ещё раз, — повторила девочка с той же уверенностью.

Тут к ним подошла одна из учителей, которая только что говорила с родителями Билли и Джорджи.

— Беверли Марш. Ваш куратор написала мне, что вас удочерил некий Роберт Грей. Могу ли я с ним поговорить о предстоящем учебном годе? Вы ведь ещё даже учебники не получили. Я не давлю и прекрасно понимаю ваше состояние, но, тем не менее, учеба важна.

— Мой... опекун... — все молча смотрели на Беверли. Та пыталась придумать подходящую отмазку. “Не пришёл? Тогда она попросит его телефон. Заболел? Тогда захочет лично встретиться позже! Что мне ей сказать??” — Он... в общем... эх. По правде я...

— Беверли! — послышался скрипучий голос. Неудачники разом вздрогнули. Сердцебиение девочки ускорилось.

“Не может быть!” — хором подумали все. Никто не хотел оборачиваться на источник звука. Однако этого и не требовалось. Он сам подошёл, невольно попадая в их поле зрения. Всё та же рубашка и джинсы. Косивший глаз и жуткая улыбка. Неудачники просто застыли на месте.

— Простите, что опоздал! — тембр голоса был очень резким и местами высоким, что невольно резало уши. — Просто не успел позавтракать. Роберт Грей. Это мое имя.

— Эм. Да, я миссис Кол. Учитель Беверли.

— Приятно познакомиться с вами.

Он подал ей руку и посмотрел на детей. Те, в свою очередь, не могли оторвать взгляд от него.

— Как дела, ребята? — невыносимо странным тоном спросил он. — Чего такие испуганные? Монстра увидели? — он взял Беверли за руку. — Спасибо, что присмотрели за ней, но нам пора.

— Пора? В каком смысле? — не поняла учительница.

Девочка быстро вырвала свою руку из его хватки.

— Да, как это пора... Роберт? — она еле выдавила из себя его имя. — Ты же ещё не знаешь мое расписание, список учебников, плату за них.

— Ч-чего? — на его лице появилась некая растерянность.

— Это всё взаправду? — невольно спросил сам у себя Эдди.

— Не знаю, — ответил на риторический вопрос Ричи.

— Прежде в моем классе не было... детей с такими... — миссис Кол не знала, как правильно описать ситуацию Беверли. — Давайте пройдём в мой кабинет и побеседуем.

— Но я... я... — он не успел опомниться, как женщина уже выводила его из зала.

— И... что это было? — спросил Майк.

— Это было Оно, — ответил Бен. — Теперь я точно верю Беверли.

— А если он сейчас съест её!? — испугался Эдди.

— Как? Если ты не заметил, он больше по детям ориентируется.

— Ну и гадость ты ляпнул, Ричи, — скривился Стен.

Дальше всё пошло, как и должно было. Собрание закончилось. Все вышли на улицу и начали расходиться, готовиться к предстоящему дню учебы. Родители забрали Джорджи и уехали. Билл и остальные остались ждать Беверли.

— И мы правда будем ждать, пока этот клоун принесёт ей учебники?? Это безумие! — всплеснул руками Ричи.

— А что ты хочешь? Позвонить в полицию? — саркастично спросил Стен.

— Вы не обязаны ждать меня. Идите, у вас, наверное, много дел, — сказала девочка.

— Н-н-никуда мы не пойдём. Мы б-б-будем с тобой.

Так прошло почти два часа. Ни миссис Кол, ни Клоуна не было. Практически все уже разошлись по домам. Неудачники уже начали думать, что учительница действительно стала жертвой плотоядного нечто, но от этих мыслей их отвлёк смачный плевок в лицо Эдди.

— Фууу!!! — мальчик упал на траву и принялся вытирать слюни салфетками, которые ему оставила мама.

— Ну привет, неудачники, — Генри со своей бандой встал напротив них.

— Г-Генри. Т-т-тебе лучше? — как можно непринужденнее спросил Билл.

— Лучше, чем сейчас будет тебе, заика. Не помню, что произошло в том доме, но вы с этим точно связаны! Я знаю, вы там тоже были! Мой отец тоже ничего не помнит, но не думайте, что это помешает мне как следует отмутузить вас, — он перевёл взгляд на Майка. — Особенно тебя, нигер.

Парню пришлось проглотить это оскорбление, чтобы не спровоцировать конфликт.

— Лучше иди от с-с-сюда, Бауэрс, а не то...

— Что у вас творится? — послышался голос миссис Кол. Она вышла вместе с клоуном. Он держал в руках большую стопку разнообразных книг и тетрадей.

— Это война, неудачники, — с этими словами шайка быстро дала деру. Но ребят волновал лишь монстр в человеческом обличии.

— Расписание на полный учебный год, так что ознакомьтесь, — продолжала рассказывать “опекуну” учительница.

— Угу.

— Все учебники нужно подписать.

— Угу.

— Вы вообще понимаете, какая на вас ответственность, мистер Грей?

— Я... — он перевёл взгляд на Беверли, но та лишь отвернулась. — Понимаю.

— Хорошо. До завтра, ребята. И Беверли, если ещё раз увижу, что ты куришь в туалете, отправлю к директору.

— А? Хорошо, миссис Кол...

Женщина повернулась к монстру почти вплотную. Тот скорчил гримасу, выражающую некое недопонимание.

— Следите, детям в таком возрасте нельзя курить.

С этими словами она ушла. Повисло молчание. Неудачники стояли и смотрели на растерянного монстра. Тот, в свою очередь, водил глазами туда-сюда, словно выискивая что-то.

— Возь-ми, — своим ненормальным тоном сказал он и протянул книжки девочке.

— Ч-что? — опешила она.

— Возьми книги. Или мне их выбросить?

Ребята быстро похватали учебники.

— Знаешь, Бев, у меня твой чемодан. Пойдём со мной. И вернёшь его обратно.

— Н-н-н-никуда она н-н-не пойдёт! — твёрдо сказал Билл. Эдди попытался зажать ему рот, но не успел. Один глаз монстра неестественно покосился на Денбро.

— Оооо, малыш Б-Б-Б-Билли, — спародировал он заикания мальчика. — Как поживает Джорджи? Его рука в порядке?

— Мы тебя не боимся, П-П-П....

— Пеннивайз. Я Пеннивайз. Как с тобой можно общаться с такой речью?

От такого заявления мальчик опешил.

— С-с-свой голос послушай. Уб-б-б-б-б-божество.

— Тем не менее, Беверли некуда идти.

— Она пойдёт с нами, — твёрдо сказал Бен.

— Правда? А вы не боитесь, что до дома можете и не дойти?

— А почему ты в такой форме? — вдруг из ниоткуда спросил Ричи. Теперь опешил монстр.

— Чего?

— Почему не пугаешь нас? Неужели, сил не хватает?

Клоун молчал.

— Всё с тобой ясно, — сказала Беверли. — Билл был прав. Тебе больше нечего есть. Ведь тебя никто не боится. И ты умрешь от голода. Пошли, ребята.

Она развернулась и уверенно пошла прочь. Все, немного погодя, тоже последовали её примеру.

“Снова уходят”, — пронеслось в голове у монстра. Он стоял и смотрел, как их образы исчезают с линии горизонта. Голод становился всё сильнее, и ничто не могло его притупить. Показались острые зубы.

— Ничего личного. Но я вас съем, — со своей привычной ехидной интонацией прошептало Оно.

====== Глава 3: Уже не тот, что прежде ======

— Э-э-то невозможно! Как ему только в голову пришло! — Билл ходил из одного конца гаража в другой.

— Хватит маячить перед глазами. Меня сейчас укачает, — ныл Эдди.

Денбро сел на пол. В голове его бушевали мысли. Только боялся он не за себя. Билл боялся за Джорджи. Того, что Оно вновь придет за ним. И хоть тогда, у школы, монстр ничего не сделал, где гарантия, что он не попытается сделать это снова?

— Н-нужен план, — твёрдо сказал он.

— План? Какой, Билл?? Помнишь, что было в прошлый раз, когда мы пошли в тот дом! Мы чуть не погибли, — напомнил Ричи.

— Может, просто подождём, пока Оно не умрет от голода? — предложил Майк. Бен отрицательно покачал головой.

— Нет. Ведь Оно знает, чего мы боимся. Мы не можем отрицать, что не до конца побороли свои страхи. Мне, например, сейчас страшно.

— И мне, — признался Стен. — Та женщина с картины... я всё ещё вижу её в своих кошмарах. Ещё одной такой встречи я не вынесу, Билл.

— Может, лучше сначала решим, что делать с Беверли? — подал голос Ричи. — Она не может вечно жить у тебя в гараже. А её вещи Оно забрало с собой!

— Это проблема... — протянула девочка. — Хотя бы учебники есть. А вот с одеждой беда. Где мне взять новую?

— Эдди одолжит тебе одежду своей мамки.

Назад Дальше