Omniphobia - Igirisu 2 стр.


И сколько ты уже не жилец?

Инглиш задумался:

Если не ошибаюсь, умер я, кажется, в первой четверти прошлого века. Точной даты не вспомню, к сожалению - прошло слишком много времени, - ответил он.

Давно, однако – ещё до Второй Мировой. Представляю, сколько всего ты повидал… - протянул я, опуская голову и слегка встряхивая волосами. – Меня зовут Дирк.

Интересное имя. Замечу – тебе оно весьма подходит, - улыбнулся призрак. Я только неопределённо поводил плечами. - Да, видел я многое, - Джейк не был намерен молчать. - Всякий раз приходилось усиленно подстраиваться под течение времени. Довольно трудно - как видишь, абсолютно за всем уследить невозможно. Особенно если говорить о технике. В этом я полный профан, поскольку не могу даже попробовать чем-либо воспользоваться.

Понимаю. Глядя на тебя, я почему-то вспоминаю фильм «Назад в будущее», хотя сам понимаю, что это не лучшее сравнение, - я проследовал в один из переулков, доходя до двора с нужной мне многоэтажкой.

Я знаю, что выгляжу как человек из далёкого прошлого. Но я не могу изменить свой облик. Хоть эта одежда мне уже порядком надоела, она всё же не позволяет забыть, кем я был, - усмехнулся Инглиш.

А может, в твоём случае, было бы проще наоборот? Говорят, что люди, которые ничего не помнят и не хотят вспоминать, - самые счастливые, - это было последнее, что я сказал, прежде чем вошёл в знакомый мне подъезд.

Не знаю. Но уверен - мне лучше ничего не забывать. Иначе тогда я не смогу тебе ничем помочь, Дирк.

Оставшийся путь до моей квартиры прошёл в молчании. Мы поднялись на лифте и вышли на нужном этаже.

Другие люди точно не могут тебя видеть? – несколько отстранённо переспросил я у призрака, возясь с дверным замком.

Нет. Возможно, это большой минус, - Инглиш стоял рядом, осматриваясь. - Но, начиная с этого момента, я не буду отходить от тебя ни на шаг.

На самом деле, это плюс. Дейв – мой младший брат - не любит всякую сверхъестественную околесицу и до чёртиков боится взглядов кукол. Так что, чтоб он вдруг не наткнулся на тебя, можешь располагаться в моей комнате и на крыше.

Ну, а куда, собственно, ещё девать этого призрака? Только так.

Хорошо, я запомню, - Джейк кивнул.

Замок, наконец-то поддавшись, щёлкнул, и дверь открылась. До моего слуха сразу донеслись довольно мощные биты – кажись, лилБро снова что-то миксовал в своей комнате. Хм, а неплохо получалось, кстати. С каждым разом всё лучше и лучше. Слегка кивая головой в такт музыке, я скинул с себя обувь и куртку, краем глаза подмечая, что мой призрачный спутник несколько напряжён. Ничего – потом привыкнет, потому как музыка в квартире Страйдеров звучит чуть ли не каждый день.

Проходя по коридору, я заглянул в приоткрытую дверь комнаты брата.

Эй, мелкий - классный трек! – перекричать музыку было сложно, но мне это удалось.

Дейв на момент поднял голову, отрывая взгляд от своей установки, и поднял большой палец вверх. Затем снова погрузился в работу. Я зашёл в свою комнату.

Теперь можно было расслабиться совсем. В привычной обстановке, где окружением служили только сидящие на полке над кроватью шарнирные куклы. Ну, и Кэл. Нельзя забывать про Кэла. Он – самый классный бро.

Знакомься – моя компания кукольных друзей, - обратился я к Джейку, который зашёл в комнату следом за мной. Раз уж этот чел будет обитать в моей комнате, то пусть сразу знает, насколько я долбанутый на голову коллекционер. - На полке сидят: Креван – тот конопатый чел, Онора – та, которая рыженькая, и Лилит – вон та малая в чёрном кружевном платье. Чувака, сидящего на кровати, зовут Лил Кэл – это первая кукла, что у меня появилась. Он крут, и это не обсуждается. По квартире ещё разбросаны мои куклы-чревовещатели. У меня их прилично.

Я прошёл чуть дальше к своему рабочему столу. Там, привычно устроившись возле компьютера, сидела моя любимица – шарнирная кукла с длинными белыми волосами и серыми глазами, одетая в бордовое бархатное платье с серебряной каймой.

Привет, Бейзил, - слегка улыбнувшись, я взял куклу на руки. – Выглядишь потрясно, как и всегда.

Я повернулся лицом к Инглишу и заметил, что тот с некоторым напряжением смотрит на Бейз. Хм, странно, чего это он?

Дирк… А где ты нашёл эту куклу? Я имею в виду ту, что ты сейчас держишь на руках, - проговорил призрак, не сводя взгляда с Бейзил.

Хм? Да это, скорее, она меня нашла, - я аккуратно убрал белую прядь с личика куклы и опустился на свою кровать. - Я поднакопил денег и думал купить себе ещё одну БЖД. Начал рыться по интернет-магазинам и наткнулся на эту красавицу. Бывшая хозяйка продавала её чуть ли не за бесценок, говоря, что впервые в жизни кукла вселяла в неё страх. Так Бейзил ко мне и попала - я даже смог купить для неё пару костюмов. Но пока она щеголяет в платье, в котором она продавалась.

Да, Бейз была поистине удачным приобретением – тут не прибавишь и не убавишь. Её подвижности можно было поразиться, и она прекрасно держала позу. Мне даже не пришлось проклеивать суставы для этого. Взгляд серых глаз казался почти живым и очень выразительным. И сделана она была исключительно качественно, даже раскраска выполнена на сто процентов, хотя владелица утверждала, что с таким лицом эта кукла к ней и пришла изначально.

Однако Джейк моего мнения, похоже, не разделял – он лишь нахмурился и покачал головой:

Не нравится она мне, честно говоря…

Ну, что поделать, чел, привыкай, - я лишь пожал плечами и усадил Бейзил на кровать так, что её спина опиралась на Кэла. – В общем, можешь чувствовать себя как дома и вволю знакомиться с моими бро и сис. Их тут немало, - когда Инглиш кинул короткий взгляд в сторону полки с куклами, я через паузу добавил: - Считаешь, я свихнулся – собрать столько кукол?

Нет. В моё время были люди, собиравшие фарфоровых кукол. Уверен, что и сейчас такие есть - разве что фарфоровые куклы перешли в разряд антиквариата, - ответил призрак, после чего снова остановил свой взгляд на Бейзил. Не понятно всё же, чем она ему так не угодила. Ну да ладно.

Кстати, фарфоровые куклы вашего времени потрясающие, - заметил я, поднимаясь с кровати и включая ноутбук. - И автоматоны тоже, хотя они появились, по-моему, даже раньше двадцатого столетия… - сев за стол, я коротко оглянулся на Джейка. – Можешь пока пойти осмотреть крышу – я не слишком разговорчив, когда работаю за компом.

Инглиш только коротко угукнул, продолжая играть в гляделки с Бейзил.

Честно говоря, мне даже стало жалко её – знаю, как неприятно, когда на тебя так пялятся. Поэтому через пару минут я отвлёкся от компа, чтобы пересадить Бейз обратно на свой рабочий стол.

Знаешь, Дирк, я лично не удивлён, что бывшая владелица так торопилась избавиться от этой куклы, - довольно мрачно протянул Джейк.

Скорее всего, в ней проснулся гленофоб, или просто что-то в башку ударило, - я чуть повёл плечами и повернулся обратно к монитору. – Как я и говорил, к примеру, Дейв тоже не любит взгляда кукол. Он и пары минут не может провести в моей комнате.

Хотя, конечно, жалко – мелкий увлекался фотографией, и в своё время мы с ним на пару устраивали фотосессии моим ребятам (Лилит, к слову, у него всегда выходила особенно хорошо). И никакой боязни перед ними лилБро не испытывал… Теперь же всё было иначе.

А давно твой брат боится кукол? – Инглишу обязательно надо было копнуть поглубже. Ладно, пускай. Пока я не кусаюсь.

Нет. Правда, он дико стремался Кэла в своё время, но это потому, что я частенько незаметно подкладывал его в самые неожиданные места, чтобы поржать, - протянул я, листая страницы в интернете. – Что касается моих БЖД, Дейв вполне спокойно к ним относился. А потом пару месяцев назад стал шарахаться от них как от прокажённых. Уж не знаю, почему, но это так.

Призрак задумчиво хмыкнул.

А я вот вполне догадываюсь, почему – всё дело в одной кукле…

Поскольку в интернете новостей сегодня было мало, я свернул браузер и, снова взяв Бейзил на руки, поглядел на Джейка.

Ну и? Хочешь сказать, это всё-таки из-за Кэла? – я негромко усмехнулся. – Блин, может, стоит начать таскать его с собой на улицу, чтобы он отпугивал нежелательных собеседников?

А что – это было бы и правда удобно. И иронично, что тоже немаловажно…

Но, видимо, я ошибся, поскольку Инглиш отрицательно мотнул головой.

Нет, Дирк, дело не в нём. Хотя, конечно, это довольно своеобразная марионетка. Здесь всё проще.

Да? Ну окей – просвети, - чуть наклонив голову на бок и на автомате перебирая белые пряди волос Бейзил, я выжидающе поглядел на призрака.

Джейк открыл было рот, чтобы ответить… но внезапно его глаза расширились от страха. Он мелко задрожал, обхватив себя руками, а затем начал заливисто кашлять. Из его рта вырывались чёрные облачка – похоже, сажа.

Инглиш? Чувак, что с тобой? – поведение призрака нехило встревожило меня. Я приподнялся на стуле, думая, как мне помочь в случае чего, но потом понял, что это – идиотизм. Ибо Инглиш – призрак, и самое вероятное, что я смогу сделать, так это проскочить сквозь него.

К счастью, Джейк быстро оклемался, стоило мне обратиться к нему. Он поднял на меня чуть затравленный взгляд.

Я… Я, пожалуй, пойду посмотрю крышу. Если что понадобится – зови меня, - быстро проговорив это, Инглиш исчез.

Да уж. Странностям сегодня конца и края не было. И, видимо, не будет ещё долго… Интересно, чего это он так испугался?

Я мог бы ещё какое-то время сидеть, раздумывая о случившемся, но в этот момент мой желудок решил напомнить мне о том, что я, вообще-то, до сих пор ничего не ел, и это было возмутительно. К слову, Дейв же тоже наверняка пришёл со школы и не жрал до сих пор… Выдохнув, я поднялся со стула, переключая ход мыслей на более насущную проблему. Всё остальное пока же могло подождать.

Sic dixit spiritus (лат.) - так сказал призрак.

========== 1. Yet another interesting find ==========

Весна 1912 года. Лондон, Великобритания.

Это был один из тех редких дней, когда в Лондоне не царствовали туманы и дожди, которыми в основном и был знаменит город во всём мире. Светило на удивление щедрое на тепло весеннее солнце, и на небе не было ни одной тучи – только белоснежные небольшие облака. Леди и джентльмены изволили прогуливаться по городу, чинно и неторопливо. Многие направились в парк и на площади. Они обсуждали слухи о строительстве нашумевшего теплохода, рассуждали о книгах и, конечно же, радовались прекрасной погоде.

Среди них на пересечении двух улиц стоял высокий юноша, явно выделявшийся среди прохожих. Его костюм был прост и неряшлив, что выдавало в нём приезжего. Рубашка с расстёгнутым воротом, явно повидавшая не один десяток стирок, штаны из грубоватой коричневой ткани на чёрных подтяжках и сношенные туфли. Его светлые волосы были встрёпаны, но было видно, что молодой джентльмен сегодня утром упрямо пытался зачесать их назад. Через плечо он нёс достаточно объёмистую сумку, в которой, как можно было предположить, хранились все его пожитки. Юноша кинул быстрый взгляд на мальчишку-газетчика, который продавал газеты на противоположной стороне улицы, и неслышно хмыкнул, полностью уверенный в том, что на следующей неделе его статья появится в одной из множества этих захудалых газетёнок.

Это был амбициозный американец, которого не понятно какими ветрами занесло в холодные объятья Туманного Альбиона. И сейчас молодой журналист направлялся к своему другу, чтобы написать статью о его приключениях в компании своей бабушки – наверное, самой страстной путешественницы из всех, что знала старушка Англия, да и весь мир в целом.

Наконец, недалеко от места, где стоял наш герой, появился добротный кэб, запряжённый серой лошадью. Молодой человек быстро договорился об оплате и, получив утвердительный кивок кэбмена, ловко запрыгнул внутрь. Кэб направился прямо к дому знаменитой путешественницы.

Внимательный, быстрый взгляд необычно-светлых глаз пробегал по стенам домов и витринам небольших лавок, по старинным костюмам и раскрытым окнам. Молодому джентльмену нравился Лондон, хотя и хотелось поскорее вернуться в Соединённые Штаты - к своим знакомым и привычному ритму жизни. Внутренне журналист надеялся, что, может быть, его начальство отправит его обратно на том самом пароходе, чтобы, по приезде в Америку, получить статью о путешествии на этом огромном судне. Молодой человек уже предвкушал, какой гонорар мог бы получить за большую, яркую, подробную статью о Титанике.

Извозчик тем временем остановил серую кобылку у нужного дома. Вынырнув из своих мыслей и расплатившись с кэбменом, журналист соскочил на землю, поправив лямку своей видавшей виды сумки. Наконец-то он на месте. Перед ним находился не очень большой двухэтажный дом. Фасад его был выкрашен бежевой краской (уже несколько стёршейся от времени), стёкла окон в белых рамах отражали солнечные лучи, на крыше, где была ровно выложена красная черепица, возвышалась бурая, чуть закопчёная труба каминного дымохода. В принципе, этот дом походил на многие другие дома в Англии – здесь даже были привычные розовые кусты (достаточно ухоженные, стоит отметить). И не скажешь на первый взгляд, что здесь проживает достаточно известная путешественница со своим внуком… Сдержанно улыбнувшись и тронув пальцами один из алых бутонов, журналист направился к парадной двери и, опустив сумку на крыльцо, постучал в дверь.

Почти сразу в ответ на его стук внутри дома раздался радостный приветственный лай, заставивший тонкие, маловыразительные губы растянуться в мягкой улыбке. Дверь, наконец, открылась:

Хелли, угомонись, девочка, - стараясь говорить как можно строже, молодой англичанин, как раз открывший журналисту дверь, ногой попытался остановить восторженную белую собаку, смотревшую на пришедшего любопытными и умными карими глазами. Выбравшись из-за ноги хозяина, она обошла журналиста, сосредоточенно его обнюхав, и, тявкнув, уткнулась мордой в ладонь гостя, требуя вполне заслуженного внимания.

Мисс Хелли как всегда - само радушие, - блондин потрепал белоснежный мех на загривке собаки и поднял взгляд на хозяина дома. - Прости за вторжение, Инглиш. Ты получил моё письмо, или я добрался до берегов Англии быстрее сонных почтовых кораблей?

К сожалению, на этот раз почтальоны тебя обогнали, друг мой, - Джейкоб Инглиш широко улыбнулся своему приятелю и чуть отступил от двери, впуская журналиста внутрь. Путешественник как всегда будто горел изнутри. Был бодр и весел, полон сил и энергии. При взгляде на него самому американцу становилось светло на душе. - Заходи в дом, друг. Ты как всегда дьявольски пунктуален. Мы с бабушкой ожидали тебя не раньше, чем через полчаса.

Ну, а как ты думал? Я, кажется, ещё не полный идиот, чтобы пропускать мимо себя новости про древние амулеты и найденные в Мексике и Латинской Америке находки. Я, собственно, именно про путешественников и изобретателей и пишу, если ты не забыл. К тому же, ищейки из «Таймс» всегда ухватывают себе самые лакомые кусочки, а я не хочу им уступать.

Ну само собой, - со смешком сказал Джейкоб и закрыл дверь за журналистом, не забыв впустить свою собаку. - Правда, это не такая уж сенсация, но не знаю. Вы, газетчики, любите писать про нас - путешественников.

Друг мой, в наше время статья про путешественника, да ещё и приправленная долей мистики, может потянуть на сенсацию местного масштаба, если всё правильно подать.

Журналист прошёл в дом и устроился в кресле у камина. Инглиш встал неподалёку, оперевшись локтем о каминную полку.

Ну, мистика тут гарантирована, это я тебе обещаю, - Джейк опустил свои ярко-изумрудные глаза вниз. – Дело известное, что в Латинской Америке, также как и в Африке, могут попадаться различные вещи. Так вот - после того, как мы с бабушкой побывали в местечке неподалёку от Чили, мы нашли очень много всего интересного. Там было древнее захоронение - или, если говорить точнее, мёртвая деревня - где мы обнаружили множество памятников культуры древней народности, жившей на этих землях. Но всё это меркнет перед одним определённым артефактом.

Назад Дальше