О тех, кто не слушает добрых советов - Чемерица 5 стр.


– По мне, с ней лучше не связываться, – шепнул Хадвар. – Попробуем проскользнуть мимо. Идем тихонько, осторожно, и смотри, куда ногу ставишь.

Видя, что Банри стоит как вкопанная, он сказал:

– Ты – вперед, а я за тобой, прикрою тебе спину.

Повинуясь его указаниям, Банри на цыпочках двинулась вперед. Правда, двигаться тихо в сапогах, которые велики размеров на шесть, оказалось не так-то просто.

– Полегче, полегче, – зашипел легионер, когда она запнулась о камень и едва не упала.

Когда беглецы, наконец, проползли мимо зверя, Хадвар, отдуваясь, проговорил:

– Уф. Еще бы чуть-чуть…

Через некоторое время впереди показалась расщелина, сквозь которую виднелось небо.

– Похоже, это выход! – воодушевился Хадвар. – Я уж испугался, что мы не выберемся.

Протиснувшись друг за другом сквозь пролом в скале, спутники оказались на свежем воздухе. Банри подняла голову и посмотрела на небо: солнце клонилось к закату, окрасив местность в оранжевый цвет. Всего лишь один день прошел, а ей казалось – целая жизнь.

Легионер повернулся к ней и собрался что-то сказать, но неожиданно метнулся к ближайшему камню и спрятался в его тени. Банри, последовав его примеру, подняла голову и увидела в небе удаляющийся черный силуэт.

– Ну, вроде он совсем улетел. – Подождав, пока дракон скроется вдали, Хадвар вылез из-за обломка скалы. – Наверное, не стоит тут оставаться, вдруг вернется.

====== Акт I. Глава 2. Перед бурей. Часть 1 ======

Смеркалось.

Хотя Хадвар и забрал у спутницы рюкзак, Банри с трудом за ним поспевала. Впрочем, легионер тоже не торопился, тяжело шагая по едва различимой в сгущающихся сумерках тропе, и неожиданно Банри поняла, что он тоже вымотался за этот безумный день.

– Ближайшее отсюда поселение – Ривервуд, – проговорил Хадвар. – Мой дядя там кузнец. Уверен, он тебе поможет.

Банри нахмурилась:

– С чего бы ему мне помогать?

– Я попрошу его, – отозвался Хадвар и предложил: – Думаю, нам нужно разделиться. Удачи тебе. Если бы не твоя помощь, я бы не выбрался.

Банри некоторое время молча смотрела, как он удаляется.

– Подожди! – Она сорвалась с места. – Я же не знаю, куда идти! Да и представь реакцию твоего дяди, когда к нему придет какая-то оборванка с улицы…

– Ох. Да, верно, я забыл – ты же не местная… – Хадвар остановился. – Ладно, идем.

Банри плелась позади него, от вечерней прохлады ее слегка знобило. В полумраке она почти не видела местность, только чувствовала, что дорога ведет под уклон. Тропинка вывела беглецов на более широкий, мощеный камнем тракт. Идти стало немного легче, по крайней мере, длинная трава не опутывала лодыжки, а ноги не проваливались в рыхлую землю.

По усиливающемуся шуму воды Банри догадалась, что они приближаются к реке, довольно крупной, судя по звуку. Хадвар молчал. Похоже, он устал гораздо сильнее, чем казалось ранее. Банри внезапно вспомнила, что он ранен, и ожоги наверняка тоже беспокоят.

Дорога свернула направо и вела теперь вдоль берега реки. Уклон сошел на нет, к большому сожалению Банри – теперь нужно было прилагать больше усилий, чтобы двигаться вперед. Хадвар шел с прежней скоростью, в то время как она уже совсем выдохлась и еле переставляла ноги. Банри остановилась, чтобы дать себе хоть немного отдохнуть, когда послышалось угрожающее рычание и на плечи обрушилось что-то тяжелое. Она вскрикнула и, не удержавшись на ногах, упала ничком на забинтованную руку, вдобавок больно ударившись о камни подбородком. Шею сзади сдавили чьи-то челюсти, и Банри завопила от боли и страха. В отчаянии она попыталась отмахнуться здоровой конечностью, но безуспешно.

– Банри! – Хадвар, поняв, что позади него что-то происходит, пришел ей на помощь. – Проклятье, дагоновы твари! – прорычал он, работая мечом.

Легионер спихнул потяжелевшее тело со спины Банри на дорогу и помог ей подняться. Она, трясясь от ужаса, уставилась на труп огромного волка, растянувшийся на камнях.

– Это что? Они всегда так… кидаются? – прошептала Банри.

– Иногда бывает, – хмуро сказал Хадвар, убирая меч в ножны, и покачал головой. – В последнее время все чаще, совсем распоясались. – Он обеспокоенно посмотрел на спутницу. – У тебя кровь.

Банри поднесла правую руку к шее и осторожно ощупала укушенное место.

– Похоже, просто кожу содрал. – Она испуганно повернулась к Хадвару: – Думаешь, он бешеный?

Тот покачал головой:

– Не думаю. Скорее всего просто страх потерял. Здесь в Скайриме животные дикие, людей не боятся. Нужно быть осторожнее. – Он подошел к Банри и взял ее под руку. – Идем-ка.

Вскоре стемнело окончательно. Банри, убаюканная мерным шумом реки, почти дремала на ходу, опираясь на руку спутника.

– Хорошо, что ты со мной, – неожиданно признался Хадвар. – Кстати, мы уже почти дошли до Ривервуда.

Он указал вперед. Из темноты показались стены, столь смахивающие на хелгенские, что Банри сперва испугалась. Правда, в них не было никаких ворот, просто проем, через который спутники вошли в деревеньку. Несмотря на поздний час на улице было достаточно людно.

– Тут, похоже, все тихо, – заметил легионер, подводя Банри к дому, где под навесом была устроена кузница. – Идем. Вон мой дядя.

Он указал на бородатого человека, сходящего по ступеням с террасы. Кузнец, заметив путников, остановился.

– Дядя Алвор, – позвал легионер. – Привет.

– Хадвар? Что ты тут делаешь? Ты в увольнении?.. – Алвор осекся и заморгал, рассмотрев племянника как следует при свете уличного фонаря. Он ужаснулся: – Кости Шора! Что с тобой стряслось, парень?!

– Тише… – Хадвар дернул его за руку. – Дядя, прошу тебя. Чуть потише. Я в порядке, но нам лучше поговорить в доме.

– Что происходит? – нахмурился кузнец и кивнул на Банри: – А это кто?

– Она со мной. Она мне жизнь спасла. – Хадвар нервно огляделся и продолжил: – Пойдем, я все объясню, но лучше все-таки в доме.

– Ладно, ладно. Пойдемте в дом. Сигрит вас покормит, а ты рассказывай.

Алвор и его племянник уже входили в дом, когда замешкавшуюся имперку едва не сбила с ног какая-то старуха, внезапно выбежавшая непонятно откуда на улицу.

– Дракон! Я видела дракона! – гаркнула она.

– Что? Что опять случилось, мама? – Из дома напротив вышел молодой парень.

– Он был огромный, как гора, и черный, словно ночь, – не унималась бабка. – Он пролетел прямо над холмом!

Банри вздрогнула и покосилась на темное небо, где уже виднелись звезды, а парень фыркнул.

– Ох, на этот раз драконы? Ну мама! Если будешь продолжать, все решат, что ты сошла с ума. И некогда мне слушать про твои фантазии – у меня дел полно. И вообще – ступай домой.

– А ты куда собрался?!

– В таверну, мама, – закатил глаза юноша. – Там ждут моих песен.

– Вот увидишь! Это был дракон! – крикнула старуха ему в спину. – Он убьет всех нас, и тогда ты мне поверишь!

Она заткнулась и воззрилась на Банри, а та поспешно метнулась к дому, за дверью которого уже скрылись Хадвар и его дядя.

Банри вошла внутрь и почти уперлась носом в спину легионера. Он еще стоял у дверей, обнимая за плечи правой рукой девочку лет двенадцати, в то время как Алвор уже воссел за обеденный стол. Банри украдкой огляделась – в нордском жилище она была впервые. Не было ни сеней, ни прихожей, входящие с улицы попадали сразу в жилую комнату с очагом на противоположной от двери стене. Помещение было обставлено весьма скромно: грубый стол, за которым семейство принимало пищу, окруженный несколькими стульями, простой деревянный буфет, пара тумбочек и две кровати – большая двуспальная и поменьше. Стены утеплены шкурами непонятного происхождения.

– Сигрит! – позвал кузнец. – У нас гости!

Видимо, скайримские дома были устроены образом, схожим с коттеджами, традиционными для графства Брумы – почти все они имели жилой цокольный этаж – откуда-то из подпола поднялась женщина, видимо это и была Сигрит.

– Хадвар! – с облегчением выговорила она. – Мы так волновались! Идите сюда, вы, наверное, голодные. Садитесь, я принесу поесть.

Она направилась к буфету и принялась звякать посудой. Хадвар, осторожно высвободившись из объятий девочки, сел за стол напротив дяди. Банри последовала за ним, ощущая неловкость. Перехватив любопытный взгляд девочки, она выдавила кривую улыбку и опустилась на свободный стул.

– А теперь рассказывай, парень, – велел Алвор. – Что за тайны? И почему у тебя вид, будто ты с пещерным медведем подрался?

– Даже не знаю, с чего начать, – помедлив, отозвался племянник. – Ты знаешь, я служу в охране генерала Туллия. Мы проходили через Хелген, и вдруг на нас напал… дракон.

Банри отметила, что он не упомянул, с какой целью они прибыли в Хелген.

– Дракон? – Кузнец вытаращил глаза. – Какой дракон, ты что несешь? Ты часом не пьян?

– Муж, – строго сказала Сигрит, ставя перед гостями две полные тарелки с исходящим паром тушеным мясом. – Дай ему договорить.

К мясу она добавила по краюшке хлеба и по оловянной кружке с каким-то напитком.

– Да больше и говорить-то нечего. Прилетел дракон и превратил город в развалины. – Хадвар потянулся к еде. – Люди все были в панике. Не знаю, уцелел ли еще кто-то. Я бы и сам не выжил, если бы не помощь Банри. – Он кивнул в ее сторону.

Банри уставилась в свою тарелку. Хадвар явно преувеличивал ее вклад в их спасение. Скорее уж наоборот – без его защиты она давно была бы мертва.

Некоторое время усталые гости молча жевали, с трудом двигая челюстями.

– Мне нужно вернуться в Солитьюд и рассказать, что случилось, – сказал Хадвар после ужина и слегка замялся: – Я подумал, вы могли бы нам помочь… Дать еды, припасов, крышу над головой на первое время.

Он вопросительно взглянул на дядю, а Банри смутилась. Хадвар – родственник, с этим все понятно, а она-то тут при чем? Но Алвор, видимо, считал иначе, потому что безмятежно проговорил:

– Конечно! Друг Хадвара – мой друг. И я буду рад помочь всем, чем смогу. – Он поднялся из-за стола и пошел к выходу. – Поговорим лучше об этом завтра, а вы тут пока располагайтесь. А я пойду поработаю.

– Поработаешь? – удивился Хадвар. – На ночь глядя? У тебя заказ, что ли, горит?

– Да, не закончил кое с чем, когда вы пришли.

Кузнец удалился, а девочка, воспользовавшись паузой, насела на легионера, задавая ему кучу вопросов одновременно:

– Хадвар, ты правда видел дракона? Ой, какой он? У него большие зубы?

– Дорти, оставь брата в покое, – оборвала ее Сигрит. – Помоги убрать со стола.

– Может, я лучше папе помогу? – с надеждой поинтересовалась та.

– Ничего подобного, бери тарелки.

Банри, еле шевеля языком, предложила свою помощь в уборке, которую хозяйка немедленно и довольно вежливо отклонила. Когда мать и дочь потащили грязную посуду вниз, где, видимо, располагалась кухня, Банри глянула на свою свободную от повязок руку и содрогнулась. Понятно, почему Сигрит не пожелала ее участия, удивительно, что хозяйка вообще пустила на порог такую грязнулю. Впрочем, Хадвар выглядел не лучше – ожоги, порезы и жирная грязь пополам с копотью покрывали все открытые участки тела, а его броня большей частью превратилась в кожаные лохмотья.

Вскоре Сигрит вернулась и сказала:

– У нас осталось немного теплой воды. Давайте-ка займемся вашими ранами.

– Сначала Банри, – быстро сказал Хадвар. – Ее повреждения серьезнее.

Банри хотела было возразить, но поняла, что на это сил у нее уже не осталось. Она покорно захромала вслед за Сигрит вниз. При этом едва не упала с лестницы, хозяйка едва успела ее подхватить. В нижней комнате, возле стойки, похожей на барную, стояла здоровенная бадья, наполненная исходящей паром водой. Сигрит аккуратно подтолкнула гостью к емкости и проговорила:

– Давай, снимай это все и залезай в бочку.

Банри свободной рукой потянулась к застежкам брони, Сигрит, поняв, что это может долго продлиться, стала ей помогать. Когда кожаные доспехи, наконец сняли, Дорти, притулившаяся в углу, спросила:

– Ой, а что это у тебя на шее?

Банри растерянно потянулась свободной рукой к горлу. Из-за дракона и прочих событий у нее как-то из головы вылетело, что ее хотели повесить утром. Она посмотрела на Сигрит и спросила:

– У вас нет какого-нибудь зеркала? – Надо же было выяснить, насколько все плохо.

Хозяйка дома кивнула и, сходив наверх, принесла небольшое ручное зеркальце в потемневшей серебряной оправе. Лекарка взяла вещицу в руку и, собравшись с духом, заглянула туда.

Да уж. Крепости нервов хозяев дома, а главное – их дочери, можно было только подивиться. Вспомнив себя в возрасте Дорти, Банри подумала, что при виде столь жутко выглядящей тетки она быстро удрала бы и спряталась под кровать.

Вся левая половина лица, куда утром пришелся удар кулака повстанца, представляла собой огромный синяк. Кто-то из мятежников, по всей видимости, ударил пленницу кулаком в переносицу, отчего она стала похожа на не выспавшегося енота – оба глаза также были окружены синяками. Рот выглядел месивом свежих и покрывшихся кровавыми коростами ссадин. То-то ей было больно разговаривать и есть; кстати, этим же объяснялся металлический привкус пищи. Банри пощупала языком дырку на месте выбитого зуба и перевела взгляд ниже. Шею украшала черно-синяя поперечная полоса, кожа по всей ее протяженности была содрана.

– Это чего у тебя? – вновь подала голос Дорти. – Тебя повесили? Ты сделала что-то плохое?

Банри прямо посмотрела на нее:

– Нет. Ничего плохого я не сделала.

– А как ты?..

Но мать отправила девчонку наверх за чистой тканью для перевязок. К большому облегчению Банри. Еще раз с содроганием осмотрев повреждения, она вернула зеркальце хозяйке дома и занялась бинтами с ее же помощью.

Когда с омовениями и перевязкой было покончено, Сигрит завернула голую имперку в страшно колючее шерстяное покрывало и, проводив ее наверх, усадила на кровать дочери со словами:

– Посиди пока здесь, я займусь Хадваром, потом поищем, во что тебе одеться.

Легионер послушно отправился вниз промывать раны и обрабатывать ожоги. Банри безучастно проводила его взглядом. Через некоторое время он, одетый в одни потрепанные штаны, поднялся наверх и сел возле стола, устало подперев голову рукой.

Вернулся Алвор и, осмотрев измученных племянника и его спутницу, предложил готовиться ко сну. Сигрит, поднявшаяся на верхний этаж, посовещалась с мужем и сказала:

– Наша гостья ляжет на кровати Дорти…

– Подождите, – перебила ее Банри. – Я не хочу вас стеснять… К тому же, где девочка спать будет?

– Ничего страшного – Дорти ляжет со мной на нашей с Алвором кровати, – продолжила хозяйка. – Мужчинам я постелю внизу. Одеял у нас хватит, так что не замерзнете.

Кузнец с племянником спустились вниз, чтобы устроиться на лежаках из шкур, в то время как женщины располагались на ночлег уровнем выше. Банри, переодетая в одно из старых хозяйских платьев, осторожно вытянулась на детской кровати – при переломе ключицы спать полагалось только на спине. Она закрыла глаза, слыша, как Сигрит ходит по комнате, задувая сальные свечи одну за другой, потом соседняя кровать заскрипела – хозяйка дома присоединилась к дочери. Банри вздохнула и провалилась в сон.

Она пробудилась от жуткой боли. Всю левую руку, начиная от кончиков пальцев и заканчивая плечом, и область груди в районе ключицы словно раскаленным щебнем набили. Банри открыла глаза – в комнате было темно, хоть глаз выколи. С соседней кровати доносилось мирное сопение спящих матери и дочери, а снизу – приглушенный храп. Очевидно, еще была глубокая ночь. Банри попыталась заснуть, но игнорировать боль не получалось, к тому же ее лихорадило. После еще нескольких безрезультатных попыток заснуть, она сдалась.

Оставался только один выход. Банри снова закрыла глаза и сосредоточилась…

Когда она проснулась в следующий раз, уже рассвело. Солнечный свет, пробивавшийся сквозь окна, расцвечивал пол и мебель яркими пятнами. Банри прислушалась: в доме царила тишина, кажется, в нем никого кроме нее самой не было.

Назад Дальше