Не смотри в колодец - Аро и Тоби 3 стр.


Еще одним секретом оказалась куча хлама посреди гаража. Выглядело все так, будто кто-то отчаянно желал скрыть то, что находится под грудой этого металлолома. Подойдя ближе, Гарри ухватился за первый проржавевший металлический лист и откинул его в сторону. За ним тут же последовал второй, третий, затем груда какого-то пропахшего сыростью тряпья, и наконец парень смог разглядеть то, что скрывалось под всем этим мусором. Это был колодец.

— Помогите… — раздался голос изнутри.

Услышав зовущий голос, Гарри даже не сразу понял, кому он принадлежит: женский он или мужской, а может вообще детский? Но в одном он был уверено точно: голос этот звучал из колодца, и желание заглянуть в него стало попросту непреодолимым. Стащив с него соседние куски металлолома и досок, юноша покрепче сжал фонарь и направил его свет в глубину колодца, однако дна так и не увидел. Наверное, он просто недостаточно наклонился. Нужно было привстать на что-нибудь, чтобы нависнуть над темной пропастью и всмотреться в нее получше.

Выпрямившись, Гарри огляделся вокруг и, найдя у облупленной стены пустой ящик, поставил его себе под ноги. Забравшись на него, Поттер вновь наклонился к круглому провалу в никуда и посветил во тьму фонариком.

— Помоги мне, — вновь раздался голос из темноты.

Гарри отчаянно пытался выхватить полоской света хоть что-нибудь, но тщетно.

— Кто там? — в итоге крикнул он вниз, и его голос гулким эхом ухнул в пустоту. — Я не могу тебя разглядеть.

— Я здесь, — раздалось жалобно в ответ. Голос звучал слишком тонко для мужчины, так что, похоже, это все же была женщина. — Здесь, внизу.

Гарри попытался придумать в голове сценарий, способный логично разъяснить ему самому, как какая-то девушка могла свалиться в колодец, который выстроен в подвале заброшенного дома, но логика отказывалась ему помогать. А может быть это место — охотничий дом, может быть сюда время от времени приходят магловские браконьеры, и именно они оставили здесь случайного свидетеля их темных дел? А может все это — дело рук сторонников побежденного Волан-де-Морта? Вдруг они скинули кого-то из магического общества вниз, и волшебница все это время просидела там, не зная, что Темный Лорд пал? Во всяком случае, нужно было помочь бедняжке, нельзя оставлять ее на дне.

— Хей! — Гарри наклонился вниз, чтобы сидящая на дне пленница могла его услышать. — Как тебя зовут?

— Пожалуйста, не бросай меня здесь, — раздалось вместо ответа.

— Я не собираюсь тебя бросать. Как тебя зовут?

— Помоги мне, прошу тебя…

Скорее всего, несчастная просто не слышала его, либо просидела там так долго, что не могла разобрать слов.

— Подожди, я вернусь за тобой, — вновь крикнул он.

— Не уходи, умоляю, — раздалось в ответ. — Не оставляй меня одну…

Стоять над колодцем и перекрикиваться было бесполезно, этим Гарри никак не смог бы помочь той, что угодила в западню. Нужно было найти веревку и предупредить Гермиону о том, что он собирается спуститься вниз. Кто-то снаружи должен был остаться и караулить, чтобы вытащить Гарри обратно, если что-то пойдет не так. И хоть Поттер сомневался, что хрупкая Гермиона сможет его вытянуть обратно, но другого выхода у него не было.

Парень поискал вокруг веревку и нашел пару мотков, после чего вернулся в дом и нашел подругу сидящей рядом с Роном. Девушка держала его за руку и что-то тихо напевала. Кажется, это была колыбельная.

Спи, малыш, усни, дитя,

Побаюкаю, любя.

Мышки, совы, пауки

Спят и видят ночью сны.

Засыпай и ты скорей,

Царство снов семи морей

Ждет тебя, котенок мой,

Засыпай, Господь с тобой.

— Он так измучился, что, кажется, снова отключился, — сказала она, увидев Гарри. — Пусть лучше поспит, у меня все равно нет с собой обезболивающего, а здесь я ничего такого не нашла.

— Можно будет поискать нужные магические травы в округе.

— Да, я не могла отойти от него, пока ты ходил в подвал. Ты что-то нашел?

Гермиона уже по лицу друга видела, что что-то не так.

— В подвале колодец, а внутри кто-то есть. Мне кажется, это женщина. Она зовет на помощь, мы должны вытащить ее оттуда.

Выслушав парня, Гермиона нахмурилась.

— Ты уверен, что там человек? Ведь это может быть мелкий бес, красный колпак или даже скрытень. Жаль, что здесь не работают волшебные палочки.

— А вдруг это действительно жертва, нуждающаяся в помощи, и мы — ее единственная надежда? Неужели мы просто оставим ее там и преспокойно заснем этой ночью на мягких кроватях?

Сложив руки на груди, Гермиона покачала головой.

— Хорошо, мы попытаемся ей помочь, но сначала я схожу в лес и поищу рябину.

— Хочешь приготовить рябиновый отвар?

— Да.

— Но для этого ведь нужен еще и книжный червь.

Гермиона согласно кивнула и потрясла спичечным коробком перед Гарри.

— Его я уже нашла, пока ты отходил. Осталась только рябина, и я ее найду, ливень мне в этом не помешает.

Кивнув, Гарри снял с себя дождевик и отдал его девушке, а сам остался сидеть рядом с раненым другом, надеясь, что до прихода Гермионы он не очнется.

========== Часть 4 ==========

Дверь за Гермионой захлопнулась, и Гарри почувствовал холодный, пропитанный влагой дождя сквозняк. Все это время друзья не обращали внимания на разбитое девушкой окно, но сейчас, ожидая с нетерпением ее возвращения, чтобы пойти и вытащить несчастную пленницу из колодца, Гарри решил занять себя его починкой. Обойдя гостиную, он нашел неподалеку от камина металлическую заслонку, которой прежние хозяева закрывали жаровню, и решил использовать ее. Подойдя вместе с ней к окну, Гарри достал из кармана волшебную палочку, решив проверить, вдруг магия заработала, и он сейчас же сможет произнести «Репаро», чтобы починить окно без каких-либо усилий, но та по-прежнему оставалась бесполезным куском дерева. Пришлось поработать руками. Заслонка не хотела вставать ровно из-за изогнутой формы и закрывала только половину дыры. Вновь оглядевшись, Гарри увидел разорванную Гермионой простыню, лоскутами которой девушка перебинтовала рану Уизли. Скомкав поплотнее ткань, он заткнул ею остаток пробитого окна, и дуть стало намного меньше.

В это же время позади него заворочался Рон. Сон давал ему возможность хотя бы ненадолго забыть о боли, но вот он начал проходить, и боль тут же вернулась с новой силой. Гарри поспешил подойти к другу, чтобы проверить, все ли с ним в порядке и дождется ли он возвращения Гермионы, или же стоит бежать за ней прямо сейчас.

— Ты как? — спросил он его, не ожидая услышать в ответ ничего жизнерадостного.

— Как задница тролля, — невесело усмехнулся рыжий и тут же попытался поменять положение, чтобы размять затекшие руки. — Такая же грязная и расколотая надвое.

Неосторожное движение тут же было наказано болью, отчего парень застонал и замер, решив, что лучше не искушать судьбу и полежать неподвижно. Оглядев комнату тяжелым, болезненным взглядом, он не увидел своей невесты.

— Где Гермиона?

Даже в таком состоянии Рон в первую очередь интересовался, куда пропала его девушка. Гарри невольно вспомнил Джинни и задался вопросом, а вспоминает ли та о нем? Наверняка она злится, что они уехали отдыхать без нее, и даже не подозревает, насколько ей повезло.

— Она ушла за рябиной для отвара.

Рон затих на пару секунд, переваривая информацию, а после будто опомнился.

— И ты не пошел с ней? Черт, Гарри, там ведь ливень, темно, магии нет, о чем ты думал?

Тон раненного друга совсем не понравился Поттеру.

— Так, давай-ка ты не будешь нервничать по пустякам и просто отдохнешь, хорошо?

— Хей, это не пустяк! — возмутился рыжий, мучительно закрывая глаза и пытаясь справиться с болью в прижженной ране. — Она же девушка…

— И эта девушка помогла нам победить Волан-де-Морта, ты не забыл?

Стоило Гарри произнести имя темного волшебника, как каминная заслонка с грохотом рухнула на пол, а в комнату ворвался ветер, едва не потушивший огонь в камине.

— Слушай, не поминай его! — еще сильнее возмутился Рон, которому от шума пришлось открыть глаза, чтобы понять, что происходит. — Лучше отвлеки меня разговорами о чем-нибудь хорошем.

Гарри задумался, вспоминая, что хорошего произошло с ним после падения Лорда, и смог назвать для себя только одно действительно важное событие — их совместную жизнь с Джинни. Девушка переехала к нему сразу же, закончив Хогвартс. Молли и Артур Уизли были раду этому, однако они полагали, что Гарри и Джинни должны тут же пожениться, но этого не произошло. Девушка объявила, что еще не готова к браку и не хотела торопиться со свадьбой, Гарри же не хотел давить на нее и покорно ждал. Ждал и дождался вначале мелких ссор, затем более крупных обид, и, в конце концов, Джинни уехала обратно к родителям, сказав, что ей нужно все обдумать.

— Я сейчас думаю о Джинни, — признался Поттер.

— О моей вредной младшей сестре? — Рон усмехнулся, не открывая глаз и пытаясь не двигаться, чтобы не потревожить рану.

— Да, о ней. Она все время обижается на меня. Знаешь, мне кажется, я все делаю не так. Что бы я ни предпринял, ей ничего не нравится. Она всегда найдет какой-нибудь подвох, изъян…

— Такая уж у меня сестра, — Рон понимающе кивнул. — Не зря ведь она в школе меняла парней, словно перчатки.

— Думаешь, я очередная такая перчатка? — по голосу Гарри Рон понял, что тот не шутит и действительно обеспокоен положением дел. Он даже приоткрыл глаза, чтобы посмотреть на Гарри.

— Я думаю, она еще та взбалмошная девчонка, приятель, — Рону было тяжело, но он пытался придать своему голосу хотя бы тень позитивных нот. — Подожди чуток, пусть поживет с мамой и отцом, соскучится, потом вновь прибежит к тебе. Ну, или к кому посимпатичнее.

И рыжий вновь усмехнулся, а Гарри такая шутка вовсе не понравилась.

— Как бы мне хотелось увидеть ее сейчас. Я соскучился, и, наверное, от этого такой сентиментальный.

— А я бы сейчас хотел тыквенного пирога с какао или булочек с корицей, — Рону надоело лежать в одном положении, и он потянулся, но тут же застонал от боли и притих. — Чертово плечо!

— Неужели даже сейчас ты думаешь о еде? — удивился Поттер, вновь подходя к окну и вглядываясь в дождливые сумерки.

— А ты предлагаешь мне думать о том, как мне хреново или о том, что мы застряли черт знает где и лишились магии?

— Нет, я не это хотел сказать, — заверил его Поттер и вдруг заметил внизу холма знакомый силуэт. — А вон и Гермиона идет к дому.

Гарри помахал девушке, глядя, как та в мокром дождевике возвращается обратно.

Вернулась Гермиона с несколькими ветвями рябины. Девушка прошла внутрь дома, увидела, что Рон очнулся, и поспешила к нему.

— Тебе больно, я знаю, малыш, — голос ее был ласков и полон сочувствия. Волшебница приложила ладонь ко лбу Рона, проверяя, нет ли у него жара. Жара не было, это был хороший признак того, что он со всем справится. — Подожди еще чуть-чуть, я сварю зелье, и рана твоя быстро заживет.

В ответ ей Рон слабо улыбнулся и коснулся ее руки.

— Ты прямо как моя мать. Когда я болел, она тоже называла меня своим малышом.

Гарри не хотел прерывать трогательную сцену двух заботящихся друг о друге влюбленных, но его по-прежнему волновала несчастная девушка, сидящая на дне колодца.

— Гермиона, сколько времени тебе понадобится на зелье?

Недовольная, что ее прервали, та обернулась и пожала плечами.

— Без понятия, Гарри. Ты и сам должен знать, что при обычных условиях готовится оно не так долго, однако здесь не работает магия, и я не могу ответить точно. Я постараюсь сделать все, как надо, но предвидеть результат невозможно. Вдруг в этом аномальном месте не только палочки, но и зелья не обладают волшебными свойствами.

Поттеру этот ответ не понравился. Он отчего-то надеялся, что стоит Гермионе принести рябину, и все сразу же наладится, Рон поправится буквально на глазах, и они вместе смогут вытащить девушку из колодца, но в действительности все оказалось куда сложнее.

— Хорошо, тогда ты пока готовь зелье, а я пойду найду веревку и приготовлю все к спуску.

На лице Гермионы отразилось несогласие, но ей не дал высказаться Рон.

— Гермиона, милая, мне действительно очень больно. Может вы в другой раз все обсудите, а сейчас ты просто сваришь это чертово зелье и дашь его мне?

В подкрепление своих слов Рон вымученно застонал и откинулся на подушки.

— Хорошо, иди, — согласилась девушка и тут же отправилась на кухню, искать, в чем можно сварить рябиновый отвар.

Уверенный в том, что все необходимое он сможет найти в подвале, Гарри поспешил туда. На улице совсем стемнело, однако ливень никак не кончался, продолжая поливать лес холодными потоками воды. Неподалеку сверкали молнии, в плотных тучах гремели раскаты грома, и холод моментально пробирался под одежду, окутывая плотным коконом каждого оказавшегося без крыши над головой в это ненастье.

В подвале было все так же темно. Как и в прошлый раз, выключатель у лестницы не работал, и дорогу себе пришлось освещать фонариком. Работать так было весьма неудобно, однако, пошарившись немного на запыленных полках, Гарри нашел рабочий шахтерский фонарь. Его он установил на одну из полок рядом с колодцем, так, чтобы луч света выхватывал его поверхность и нагромождение хлама, раскиданного вокруг. Освободив побольше свободного пространства рядом с каменной кладкой колодца, юноша принялся искать веревку, на которой можно было бы спуститься вниз. Она должна была быть прочной и достаточно длинной, ведь глубина колодца оставалась неизвестной. Но, несмотря на поиски, веревку ему так и не удалось найти. Это расстроило парня, к тому же девушка на дне вдруг очнулась, и Поттер вновь услышал ее жалобный, прерывающийся голос.

— Помоги мне, умоляю… Не оставляй меня здесь. Я хочу жить.

— Сейчас, — Гарри наклонился в черноту колодца, чтобы девушка его услышала. — Потерпи еще немного, я помогу тебе. Я пытаюсь найти веревку, чтобы спуститься вниз.

— Вытащи меня отсюда, — голос стал хнычущим, и вскоре до Гарри долетел отголосок тихого плача. — Мне очень холодно и страшно здесь внизу. Умоляю, не бросай меня.

— Я тебя не брошу, слышишь! — Гарри постарался придать своему голосу уверенности и напора, чтобы несчастная девушка поверила ему. Он и правда не мог бросить бедняжку умирать там, но веревка, как назло, отсутствовала.

— Ты не это ищешь? — услышал он позади себя знакомый голос.

Свет фонаря выхватил стройную фигуру Гермионы, стоявшую у подножия лестницы с толстым мотком веревки в руках.

— Еле донесла ее, такая тяжелая…

— Трудно без магии, правда? — улыбнулся парень, тут же оказавшись рядом с ней и забрав тяжелый моток в свои руки.

— Если честно, то да. Одиннадцать лет моей дошкольной магловской жизни прошли давным-давно, и не сказать, чтобы я скучала по тому времени.

Гарри усмехнулся и принялся искать балку или опору, через которую можно было бы перекинуть веревку и надежно привязать, а Гермиона тем временем взяла у него фонарь и подошла ближе к колодцу, чтобы самой посветить внутрь и все проверить.

— Хей, кто там? — крикнула она в глубину, поняв, что не может ничего разглядеть в темноте. Ей хотелось самой услышать голос незнакомки, попавшей в беду.

— Я здесь, — послышался тут же отклик заплаканной страдалицы. — Вытащите меня, умоляю.

— Кто ты?

— Гермиона, не могла бы ты посветить мне? — Гарри нашел над потолком подходящую балку и теперь пытался привязать к ней конец веревки, но без света, на ощупь, сделать это было крайне сложно.

Назад Дальше