— Извини, сейчас.
Девушка подошла к другу и направила луч света на его руки, обдумывая то, что он собирается сделать. Ответа от пленницы внизу она так и не дождалась.
— Мне кажется, спуститься должна я.
Гарри встретил эти слова удивленным взглядом и уже хотел было возразить, что это опасно, но Грейнджер не дала ему этого сделать.
— Я легче, а ты сильнее. Просто представь, как мне придется вытягивать ее, а затем тебя. Да у меня руки оторвутся за этими стараниями, и ты или вы оба упадете обратно. Гарри, я не хочу, чтобы ты тоже застрял в этой темноте. Рон не поможет нам. Он спит после зелья, и я до сих пор не уверена, что оно подействует.
— Думаешь, антимагия распространяется и на него?
Гермиона помрачнела и пожала плечами.
— Не знаю, но… я ведь варила его в обычной старой кастрюле, на газовой горелке, без волшебной палочки, без книги заклинаний… Вдруг я что-то забыла и помешала ложкой не по тому кругу или не то количество раз? Да и ложка, кстати, было обычной оловянной, а должна быть из дерева.
Гарри подошел к расстроенной девушке и обнял ее, погладив по плечу.
— Я уверен, ты все сделала правильно, и Рон скоро поправится, вот увидишь.
— Я бы хотела этого больше всего на свете.
Она вздохнула и отошла от Гарри, взяла веревку в руки и дернула пару раз, проверяя прочность балки.
— Думаю, я готова спускаться.
У Гарри же не было такой уверенности, но выбирать не приходилось. В который раз он подумал о магии, и о том, как та пригодилась бы сейчас, а еще о том, что он привык жить с таким волшебным бонусом, а ведь маглам все приходится делать самим и рассчитывать только на собственные силы. Он сделал на конце веревки петлю и подал ее Гермионе, которая уже забралась наверх и сидела на краю колодца. Она просунула в петлю ногу, чтобы использовать ее как опору, и взялась за веревку обеими руками, а Гарри принялся потихоньку опускать ее вниз, упираясь ногами в каменное основание дыры в полу.
Метр за метром, Гарри спускал Гермиону вглубь колодца, делая это максимально неторопливо и осторожно. Если он поторопится, если сделает что-то не так, девушка сорвется вниз, покалечится, а, может быть, и сломает себе шею. Гарри не мог этого допустить, как бы он тогда посмотрел Рону в глаза? Смог ли он нормально жить после этого?
— Гермиона, — позвал он, — все в порядке?
Сейчас, опуская подругу вниз и удерживая ее вес на себе, Гарри не мог наклониться, чтобы самому проверить, как она. Ему оставалось полагаться лишь на то, что она его услышит, и ждать ответа. Но ответа не было, и Гарри начал волноваться.
— Гермиона?! Ты меня слышишь? Ответь!
Тишина, разлившаяся вокруг, прерывалась лишь скрипом веревки и тихим гулом, доносящимся откуда-то изнутри.
— Гарри! — наконец услышал он ее голос и сразу же испытал облегчение. — Все хорошо. Здесь очень темно и сыро, а еще отвратительный запах… Он такой сильный, что у меня слезится в глазах.
— Ничего, так бывает в старых колодцах. Главное держись крепче и не торопись. Я держу тебя.
Он держал ее, но руки ненатренированного физическими нагрузками парня быстро уставали, и Гарри уже давно покрылся испариной, а его пальцы начинали дрожать. Он надувал щеки, сжимал губы так плотно, что они превращались в одну белую линию, и молился, чтобы ему хватило сил удержать подругу и не стать виновником ее гибели. Честно говоря, он и не предполагал, что колодец настолько глубок. Он считал, что Гермиона спустится быстро, и так же быстро он ее поднимет обратно, однако сил, чтобы удержать веревку, надобилось все больше, а отдохнуть или поменять положение не было никакой возможности. Черт, был бы здесь Рон — вдвоем они справились бы куда проще. Терпение кончалось, длина веревки тоже. Гарри держал ее из последних сил, но в любой момент мог отпустить, попросту не выдержав нагрузки. Ладони его покраснели и стерлись, пальцами он ощущал ужасный жар.
— Гермиона, ты видишь дно? — крикнул он, не зная, как быть дальше.
Гермиона не ответила, но ответило нечто другое, нечто, сидящее глубоко внутри. Что-то ухватило веревку и с такой силой дернуло вниз, что Гарри, который и без того был на пределе своих сил, едва не выпустил ее из рук. Ухватившись как можно крепче, Поттер потянул ее назад, но не смог сдвинуть и на пару сантиметров.
— Гермиона! — закричал он, чувствуя, как лопается его натертая на ладонях кожа, а кровь теплыми ручейками стекает по рукам вниз. — Что происходит?! Ты меня слышишь? Гермиона? Гермиона!!!
Но ответа не было. Снаружи безумствовала гроза. Гром гремел с такой силой, будто все, что было до этого, являлось лишь легкой разминкой перед главной партией. Ветер разошелся так, что сорвал с дома часть крыши, а поврежденное Гермионой при взломе окно вылетело из рамы с оглушительным треском, пролетело внутрь дома и разбилось на мелкие осколки. Ураган тут же ворвался внутрь, сорвал со спящего Рона одеяло и швырнул его прямо в камин, где оно моментально загорелось.
— Гермиона! — кричал Гарри, понимая, что больше не может противостоять тому нечто, что тянет веревку вниз. — Мне не удержать тебя…
Окровавленные пальцы разжались, веревка полетела вниз, разматывая оставшийся моток. Гарри откинуло назад, он мог лишь наблюдать за тем, как, резко натянувшись в конце, она разломила деревянную балку, к которой была привязана, и разлохмаченный кончик, в момент добравшийся к краю, скользнул во тьму. В ответ из колодца донесся крик Гермионы, полный страха и боли. Опомнившись, Гарри вскочил и подбежал ближе, вглядываясь в чернильное пятно. Он схватил с полки шахтерский фонарь и принялся светить внутрь, но, как и прежде, тьма полностью поглощала любой всполох света.
— Гермиона! — Гарри боялся больше не услышать ее голоса. — Ты жива?
Он звал ее снова и снова, с ужасом думая о том, что скажет Рону, когда тот придет в себя. Как он объяснит ему, что уронил его девушку в бездонный колодец? Но тут он подумал еще и о том, что все это время не слышал голоса второй девушки, ради которой они все это и затеяли.
— Гарри… — вдруг услышал он слабо доносящийся изнутри голос. Он даже перегнулся через край колодца, чтобы расслышать его получше.
— Гермиона? Это ты? Ты цела?
Несколько секунд тишины показались Поттеру томительным испытанием, после чего он вновь услышал мучительный стон.
— Нога, — эхо в чертовом колодце наполнилось болью, — я повредила ее при падении.
— Она сломана?
— Возможно… Здесь слишком темно, я ничего не вижу. Гарри, вытащи меня отсюда!
Гарри сглотнул, судорожно соображая, как он может вытащить Гермиону обратно, ведь веревка улетела в колодец вместе с ней. Однако он постарался придать своему голосу уверенности.
— Гермиона, успокойся, я вытащу тебя оттуда. Постарайся найти фонарик и проверить, работает ли он.
— Гарри, не уходи! Мне страшно!
— Все в порядке, я здесь. Мне нужно найти другую веревку, чтобы вытащить тебя. Постарайся не паниковать. — Гарри помолчал, силясь отогнать дурные мысли, но в итоге в его голосе все равно закрался страх. — Гермиона, ты чувствуешь кого-нибудь рядом с собой?
Тут уже и Гермиона вспомнила о том, что спускалась она сюда не из праздного любопытства, а для того, чтобы спасти несчастную девушку, угодившую в западню.
— Нет… я никого не слышу и не чувствую. — Страшная боль не давала волшебнице возможности собраться и взять себя в руки. Паника наступала темным и липким капканом — стоило ей поддаться, и обратного пути не будет. Закрыв глаза, Гермиона набрала в грудь побольше воздуха и медленно выдохнула через рот. То же самое она повторила несколько раз, прежде чем смогла выпрямиться и сесть. — Возможно, она потеряла сознание и потому молчит. Я… я попытаюсь найти ее.
— Хорошо. Осторожнее с ногой, постарайся не опираться на нее.
Медленно проведя рукой вдоль поврежденной ноги, Гермиона попыталась определить наличие перелома, и к ее ужасу она его нашла. Глаза зажгло от подступивших слез, а внутри поселилась обида на судьбу. Почему все это случилось именно с ними? Сначала гроза, потом авария, ранение Рона и, наконец, этот чертов бездонный колодец! Почему они не смогли просто доехать до загородного особняка, где намеревались отдохнуть? Закрыв лицо руками, она сделала несколько глубоких вдохов и постаралась успокоиться.
— Гарри, ты здесь? — позвала она, пытаясь справиться с нахлынувшими рыданиями.
— Да, — послышалось сверху, и девушке стало самую малость легче.
— Кажется, я сломала ногу.
Услышав это, парень в который раз испытал чувство вины. Мало того, что он уронил подругу вниз, так та теперь еще и мучается от боли. Ничего, они выберутся отсюда и поправят все привычной магией, надо только вытащить оттуда Гермиону, незнакомку, забрать Рона и переждать грозу.
— Прости, — ответил Гарри, стараясь подобрать обнадеживающие слова, но те разбегались от него, словно тараканы. — Мы покинем это место и подлатаем тебя. Держись.
В ответ к нему долетел отзвук сдавленного всхлипа, а Гермиона внизу перевернулась и встала на четвереньки, чтобы не опираться на сломанную ногу. Упираясь одной рукой в холодное, мокрое и покрытое каким-то илом дно, девушка вытянула вперед другую руку, чтобы постараться найти фонарик или звавшую ранее на помощь пленницу. Фонарик все никак не находился, а то, что ощущала Гермиона у себя под рукой, было действительно отвратительным. Стоило ей упереться ладонью в дно, как некая густая и липкая субстанция поглотила ее целиком. Ее рука просто утонула в слое ила по самое запястье, но и дна она при этом не ощущала. Сдерживая отвращение, девушка постаралась ощупать все вокруг, постоянно натыкаясь на торчащие камни и прочий мусор. Ее одежда промокла от влаги, руки были перепачканы по локоть, а нога нестерпимо болела. Она мечтала выбраться отсюда поскорее, но понимала, что придется ждать, пока Гарри что-нибудь придумает. Наконец девушка наткнулась на что-то необычное во всей этой грязи, и постаралась ощупать его как следует.
— Гарри, я что-то нашла, — крикнула она вверх, продолжая шарить по предмету рукой.
Однако предмет этот не имел конца. Он начинался под рукой Гермионы сплетением фрагментов, обернутым полуистлевшей тканью, и сколько бы девушка ни пыталась найти его конец, она все время натыкалась на продолжение. Тогда она попробовала разорвать ткань, мешавшую определить, что это, и сунула руку внутрь. Та проскользнула между двух твердых фрагментов и, оказавшись внутри, нащупала более толстое основание всей конструкции, к которому крепились остальные части. Неожиданно осознав, что перед ней, Гермиона вскрикнула и отдернула руки, не желая больше дотрагиваться до этого.
— Гермиона, что там? — послышался сверху обеспокоенный голос Гарри.
— Вытащи меня отсюда! — в голосе обычно невозмутимой волшебницы слышалась паника. — Вытащи! Вытащи меня!
— Я обязательно сделаю это, даю слово, но тебе нужно потерпеть. Что тебя так напугало?
— Здесь скелет, Гарри, — Гермиона утверждала, но при этом голос ее звучал неуверенно. — Нет здесь никакой девушки и никогда не было! Здесь только чей-то труп… и он неправильный…
— Почему неправильный, Гермиона? — Гарри не знал, что и думать, он был уверен, что слышал голос молодой девушки, зовущий на помощь.
— У него нет конца… Его ребра не заканчиваются… слишком длинный. Он обвивает вокруг меня пол и концом уходит куда-то еще дальше вниз. Я не смогла нащупать его ног.
Гарри не мог вспомнить ни одного магического существа, которое бы подходило под данное описание.
— Гарри, это нечто нехорошее, и оно обитало здесь на дне или было скинуто сюда. Я хочу поскорее выбраться отсюда. Если в подвале нет веревки, попробуй поискать ее в доме. Первую я нашла в кладовке на первом этаже.
— Хорошо, побудь здесь и не паникуй. Я скоро вернусь и вытащу тебя.
Гермона сглотнула, оставаться здесь одной ей совсем не хотелось, но иного пути не было. Гарри не сможет ей помочь, если будет сидеть возле колодца только лишь для того, чтобы составить ей компанию. Девушка уже хотела было крикнуть, что подождет его, как вдруг в паре сантиметров от ее уха раздался уже знакомый голос.
— Помогите мне! — вопила пустота, обдавая девушку тошнотворным зловонием. — Не оставляйте меня на дне! ПОМОГИТЕ!!!
Гарри бросился по лестнице наверх. Выбежав из подвала, он, что было сил, припустил к дому, но землю под ногами так развезло дождем, что он не удержался и поскользнулся, шлепнувшись на живот и проехавшись пару метров вперед. Мокрый, грязный и взъерошенный, со стертыми до крови ладонями он вбежал внутрь и огляделся. Диван, на котором они оставили Рона, пустовал.
— Рон! — закричал он, что было сил, и подбежал к камину, из которого торчал кусок догорающего одеяла. Схватив его, Гарри шлепнул несколько раз об пол, пытаясь затушить. Он и представить себе не мог, что могло произойти с раненным Роном, пока они с Гермионой были в подвале.
— Что за крики? Кто-то умер? — услышал он насмешливый голос сбоку.
Гарри повернулся к двери, ведущей на кухню, и увидел рыжего, как ни в чем не было прислонившегося к косяку двери и поедающего кусок пирога с тарелки. Гарри не поверил своим глазам.
— Что?
— Что? — тут же переспросил Уизли, пытаясь прожевать сразу половину куска.
Гарри опешил и отшвырнул от себя никчемное тряпье, в которое превратилось одеяло.
— Что происходит? Ты типа поправился?
Рон пожал плечами и протянул в сторону Гарри еще один кусок пирога.
— Хочешь? — Тот оторопело мотнул головой и уставился на друга. — Видимо рябиновый отвар Гермионы подействовал, и моя рана затянулась. От нее только небольшой рубец остался, но ведь шрамы украшают мужчин, не так ли?
И Рон поиграл бровями, пытаясь изобразить настоящего мачо.
— Я спал как мертвец, потом раздался грохот, окно разбилось от порыва ветра. С меня аж одеяло сдуло и прямиком в камин. Пытался его спасти, да понял, что дело гиблое, так его там и оставил. Потом чую, запах такой знакомый. Помнишь, я тебе про тыквенный пирог с какао говорил? Ну так вот, захожу я на кухню, а там пирог в шкафчике спрятанный стоит, и какао на плите дымится. Прям, как я заказывал.
Гарри услышанное отчего-то не понравилось, но сформулировать свое опасение он пока не мог. Сорвавшись с места, он ринулся искать ту самую кладовку, откуда Гермиона взяла веревку. На первом этаже оставалась только одна комната, в которую он не заглядывал, туда он и направился.
— А что не так-то? — не понял Рыжий, следуя на другом. — А что с твоими руками? Почему они в крови? И где Гермиона, черт возьми?!
— Послушай, — Гарри резко развернулся к другу, так что тот едва не налетел на него. — Пока ты лежал раненный, я нашел в подвал. В подвале стоял колодец, изнутри меня звала какая-то девушка, просила помочь ей выбраться.
— Ну и ты пошел помогать.
— Да… — тут Гарри понял, что подошел к самому неприятному моменту повествования, и запнулся. — Гермиона подлатала тебя и пошла ко мне. Она спустилась на веревке в колодец, но веревка оборвалась, и она улетела вниз.
— Что? — Рон не мог поверить своим ушам. — А почему она, а не ты?
Гарри молча выдохнул и отвел глаза, смотреть на Рона было слишком нелегко.
— Потому что она легче…
— Но ведь ты ее все равно не удержал! Это поэтому у тебя руки стерты?!
Гарри отвернулся от Рона и хотел открыть дверь кладовки, как рыжий вдруг схватил его за грудки и развернул к себе.
— Ты что, бросил ее там одну? Она цела?