Границы (ЛП) - Ridley C. James 8 стр.


- Эй, — Дин вошел в комнату, поспешно натягивая футболку через голову, с его волос все еще капала вода после прерванного душа. — Ты проснулся. — Он пересек комнату, переводя взгляд с Сэма на Калеба, не в силах понять, почему старший охотник выглядел таким же потрясенным, как и младший брат.

— Дин, — выдохнул Сэм с явным облегчением. Калебу все же пришлось выхватить у него стакан с водой, который опасно накренился в руках подростка.

Дин сел на кровать и положил руку Сэму на лоб.

— Ну, я бы сказал, что рад видеть твою уродливую рожу, но ты как всегда, очень не вовремя меня позвал. Я как раз принимал душ в классной душевой кабине Мака, когда Берд ворвалась, как спецназовец.

— Извини, — прошептал Сэм, несколько раз моргнув, позволяя наркотику снова утянуть его в свои объятия.

— Ты все еще горячий, — сказал Дин, его обеспокоенный взгляд снова встретился с взглядом Калеба, прежде чем вернуться к брату. — Тебе больно? Как раньше?

Сэм покачал головой.

— Только голова болит. А так, чувствую вялость во всем теле.

— Можешь поблагодарить доктора Ривза за это.

Подросток перевел взгляд на Калеба.

— Он вырубил меня? Вот почему у меня такое чувство, что мой череп вот-вот взорвется?

— Нет. Это побочный эффект морфия, которым эти двое накачали тебя. — Объявила Берд, услышав вопрос мальчика, когда вернулась в комнату. Травница несла серебряный поднос с несколькими чайными чашками, которые она аккуратно поставила на тумбочку. — У него довольно сильное воздействие, что-то вроде похмелья.

Сэм выжидающе посмотрел на брата, который выдавил из себя улыбку.

— Это подружка Калеба, Берд, — объяснил он и подмигнул женщине. — Я знаю, о чем ты думаешь. Она не в его лиге.

— Надеюсь, эти двое не повлияли на вас, молодой человек. Я не знаю, может ли мир справиться с большим количеством их очарования.

Подросток попытался слабо улыбнуться.

— Это точно.

— Не позволяй этому невинному взгляду одурачить тебя, Берделл.

— С этими ямочками и всем остальным, — она окинула подростка веселым взглядом, — он действительно выглядит милым. — Берд взглянула на Калеба. — Не то что некоторые.

Ривз нахмурился.

— Он вдвое хуже меня в этом возрасте.

— Тогда мне придется быть настороже, — Берд похлопала Сэма по колену, накрытому одеялом. Она села с другой стороны от него, и протянула маленькую чашку чая. — Надеюсь, ты любишь чай.

Сэм вздрогнул, и Дин сжал его руку.

— Все в порядке. Думаю, ей можно доверять. — Он заставил себя улыбнуться. — Никаких красных высоких каблуков. Это должно было стать нашей первой подсказкой.

Тактика сработала, и старший Винчестер с облегчением увидел, что Сэм с трудом выдавил улыбку.

— Пока в нем нет малины, я согласен.

— Малины нет. — сказала задумчиво Берд. — Но в нем есть одуванчик, шалфей и немного шиповника.

Дин взял чашку и подозрительно понюхал.

— Цветы?

— Калеб говорил тебе, что я травник? — Она спокойно забрала у Дина чашку и снова протянула ее Сэму. — эти цветы помогут бороться с лихорадкой, и я также добавила кое-что, что поможет тебе заснуть.

Подросток взял чашку и, еще раз взглянув на брата, выпил ее.

— Это ужасно, — обвиняюще закашлялся он, возвращая женщине чашку.

— Я и не говорила, что он вкусный. — Она снова похлопала его по ноге. — Только то, что там не было малины. — Берд посмотрела на старшего Винчестера. — Постарайся сделать так, чтобы он пил как можно больше чая и воды. А если лихорадка не спадет, всегда можно попробовать ледяные пакеты или холодную ванну.

— Спасибо, — поблагодарил Дин, помогая Сэм устроиться на подушках.

— Всегда пожалуйста. И я оставила еще один напиток с обезболивающими свойствами, — Берд посмотрела на Калеба. — Возможно, это не так эффективно, как морфий, но я не советую использовать его снова, если в этом нет крайней необходимости. Другой чай должен снять большую часть боли.

Ривз кивнул.

— У тебя есть какие-то другие идеи по этому поводу?

— Ну, — нахмурилась Берд, — учитывая, что я действительно не понимаю, что это такое, и что у меня нет обучения специальным противоядиям для заклинаний вуду, я должна сказать нет, что не знаю как помочь.

— Все в порядке. Папа все исправит. — Сказал Дин уверенно, и когда он посмотрел на Калеба, старший охотник ободряюще кивнул

— Точно. Конечно, исправит. Джонни обо всем позаботится.

Берд вздохнула.

— Надеюсь, этот Джон и правда Чудотворец, каким вы, ребята, его считаете.

— Он такой, — сонно добавил Сэм.

— Тогда я надеюсь увидеть вас снова, молодой человек. — Берд наклонилась чуть ближе. — Ты сможешь рассказать мне обо всем, что Калеб делал за последние несколько лет. Хотелось бы знать, почему миссис Ривз еще нет.

Дин фыркнул.

— Я могу посвятить тебя в этот маленький секрет.

— Да, — мягко вставил Калеб. — Закон спроса и предложения, Берделл. Слишком много заинтересованных сторон, а я только один.

Женщина рассмеялась, и Сэм посмотрел на нее.

— Но он очень старается чтобы как можно больше клиентов остались довольны. Это как Уол-Март свиданий.

— И это говорит Коротышка, который еще даже не целовал девушку, — ответил Калеб с раздражением. — Ты знаешь правило: не комментировать мою личную жизнь, пока у тебя нет своей.

— О, он поцеловал девушку… — начал Дин, тут же заработав раздраженный взгляд брата.

— Дин…

Старший Винчестер поднял руки.

— Эй, я не собирался нарушать конфиденциальность старшего брата.

Берд откашлялась, очевидно, пытаясь подавить нарастающий спор, прежде чем он превратится в уродливую кровавую баню.

— Как бы мне ни хотелось остаться и поболтать с вами, взрослыми мальчиками, я хочу вернуться к своему делу. — Она посмотрела на Калеба. — Конечно, если здешний дамский угодник меня проводит.

— Думаю, что с этим я справлюсь.

— Еще раз спасибо, Берд. — Серьезно сказал Дин. — Мы перед тобой в долгу.

— Я запомню это. В следующий раз, когда я приглашу Калеба на ужин, я поставлю две дополнительные тарелки. — Она сжала плечо Дина, обошла кровать и посмотрела на Сэма. — Позаботьтесь друг о друге.

Дин кивнул и подождал, пока они с Сэмом снова останутся одни, прежде чем занять свое место на краю кровати.

— Она была милой, — сказал Сэм.

— Да. Кто бы мог подумать, что Калеб знает женщин, которые выходят при свете дня.

Подросток наблюдал, как его брат нервно ерзал на кровати, теребя покрывало.

— Ты в порядке? — Спросил он.

Дин рассмеялся, хотя юмора не было заметно в его голосе.

— Это не я похож на ходячий труп.

Сэм понял, что это была за уловка.

— Для тех, кто наблюдает всегда тяжелее.

Старший охотник закатил глаза.

— Разве мы не видели это на повторном выпуске Старски и Хатч у Джима? На самом деле, все это отравление имеет драму семидесятых годов.

Сэм вздохнул:

Возможно, Дюран — фанат.

Дин кивнул.

— Уродец, наверное, тоже любитель кино.

Подросток заерзал на кровати, поморщившись от нахлынувшей боли.

— Блестки и кожа — это тревожный образ.

— Да, у меня такое чувство, что Дюран беспокоит не только меня.

— Калебу он не нравится, — сказал Сэм, пытаясь отвлечься не только от возвращающейся боли, но и от действия лекарств. Им с Дином нужно было кое-что прояснить, прежде чем он снова заснет.

Старший Винчестер посмотрел на свои руки, странно успокоенный блеском серебра на пальце.

— А кто действительно нравится Калебу? Он не совсем “Мистер милая личность”.

— Кто бы говорил.

— Друзей переоценивают.- Дин усмехнулся.

— Но братьев нет.

Сэм с удовлетворением заметил легкое удивление в зеленых глазах Дина.

— Нет…думаю, что нет.

— Я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось.

Он наблюдал, как удивление сменилось замешательством.

— О чем ты говоришь? Я в порядке. Кто из нас пил отравленный чай?

Раздражение обычно было второй линией обороны Дина после того, как юмор не удался.

— Я имею в виду… если папа не сможет все исправить…

— Сэм… — зло предупредил Дин. — Мы не будем об этом говорить.

— Я серьезно, Дин. Ты выглядишь хуже меня.

— Это невозможно, мальчик-зомби.

Сэм закрыл глаза и с трудом сглотнул.

— Дин… папа не может сдаться. Не может позволить Дюрану вернуть Скотта к жизни. Это противоречит всему, во что мы верим. — Он был совершенно удивлен, почувствовав руку брата на своем лбу, и Сэм заставил себя открыть глаза еще раз.

— Я знаю только, что с тобой ничего не случится. Ничего. Единственное, во что я верю, это то, что я исправлю это. Мне все равно, что для этого потребуется.

Сэм снова сглотнул, подавляя комок эмоций, который внезапно застрял в горле.

— На это Дюран и рассчитывает, Дин.

Дин провел рукой по волосам Сэма.

— Тогда я думаю, что этот сукин сын умнее, чем выглядит.

— Дин…

Старший охотник потер переносицу и устало вздохнул.

— Что, Сэм?

— Ты знаешь, что у Дюрана, вероятно, нет тела. Он захочет, чтобы папа или вы с Калебом нашли это для него.

Дин опустил взгляд на пол, изучая замысловатый узор дизайнерского ковра. Если бы дело дошло до поиска тела, Дин готов был сделать это. На самом деле, он был уверен, что его отец и Калеб чувствовали тоже самое. Может, до этого и не дойдет.

— Спи, Сэмми. — Он снова посмотрел на брата. — Просто ложись спать, и все будет хорошо.

Сэм подумал, не ускользнула ли ирония от его старшего брата. Было время, когда Дин обещал ему обратное. По ночам, в сотне разных мест, Дин вытаскивал брата из кошмара простой фразой: «Просто проснись, Сэмми. Проснись, и все будет кончено». Эти слова всегда были волшебными, но теперь они, казалось, насмехались над ними. Это не был плохой сон, который Дин мог прогнать. Но Сэм не собирался говорить этого… не сейчас.

— Хорошо, — вздохнул он, закрывая глаза. Позволил лжи обернуться вокруг него, как одеялу, и усыпить его.

Дин не знал, сколько времени он просидел, наблюдая, как спит младший брат, прежде чем Калеб вернулся. Но, судя по боли в шее, когда он слишком быстро повернулся, чтобы посмотреть на друга, когда тот положил руку ему на плечо, Дин был уверен, что это было давно.

— Как у него дела?

— После волшебных трав Берд ему немного лучше.

Калеб подошел к кровати и посмотрел на подростка. Редкое озабоченное выражение на лице друга удержало Дина от обвинений в том, что он читает Сэма. Дин думал, что Калеб проведет рукой по волосам Сэма, как делал их отец, когда мелкий был ребенком. Так же, как только что делал сам Дин. Но вместо этого Калеб запустил обе руки в свои темные волосы, и у него вырвался вздох разочарования.

— Ненавижу ждать.

— Вступай в клуб. — Дин потянулся, вытянув руки над головой. — Папа скоро вернется?

Калеб сел на стул напротив него.

— Думаю, он задержится.

Дину не нравилось то, что это означало для его младшего брата, но он не мог ничего изменить.

— Ты думаешь, этот Элкинс встретится с ним?

Калеб потер ладонью отросшую за день щетину. Сейчас он выглядел старше своих двадцати восьми лет, более усталым.

— Да.

— Кто этот парень?

— Просто парень, Двойка.

Дин закатил глаза, узнав этот тон.

— Я уже не ребенок.

Калеб рассмеялся.

— Это смешно, потому что сейчас ты говорил совсем как Сэмми.

— Пошел ты, чувак.

Калеб закатил глаза, как будто Дин делал из мухи слона.

— На самом деле, малыш, этот парень не очень крупный игрок. Насколько я слышал, раньше он таким был. Когда-то они с Джимом были близки. Но я думаю, что вся эта охота довела Элкинса, он начал видеть зло повсюду. Он потерял всю свою семью. И годы взяли свое.

— Он свихнулся.

Калеб пожал плечами.

— Можно сказать и так.

— Но ему можно доверять? — Дин с сомнением посмотрел на него.

— Кто знает, старик. Я не тот человек, которого можно спрашивать о доверии. Эта комната вмещает почти половину людей из моего короткого списка. — Дин выдержал его взгляд. — Но он все еще один из нас.

Старший Винчестер пристально посмотрел на Сэма, а затем снова на Калеба.

— Как и Дюран.

Калеб на мгновение замолчал, но затем его лицо приняло мрачное выражение, которое Дин иногда видел на лице Ривза. Обычно это случалось после того, как охота шла коту под хвост.

— Не совсем.

— Он носит кольцо. — Дин вырос, как и Калеб, в Братстве, и уважал этот символ. Связь с чем-то большим, чем просто человечество.

Калеб нахмурился.

— Он член Братства, но это не делает его одним из нас.

— Как сказал папа, это пустая болтовня. — Дин был полон решимости играть роль адвоката дьявола. — Правила все еще действуют.

— Возможно.

Дин на мгновение замолчал, но затем его мысли начали возвращаться вниз по темной тропе, которая вела к концу, к которому он не был готов, и Винчестер снова посмотрел на Калеба.

— Ты действительно думаешь, что Дюран плохо подготовился ко второй части этого плана? Даже если он получит клинок Экнона, у меня такое чувство, что тело Скотти Клайна будет не в очень хорошем состоянии.

Калеб посмотрел на него.

— Насколько я понимаю, есть два вида охотников. Те, кто сам охотится, и те, кто подговаривает других хищников.

Дин задумчиво кивнул.

— Ты когда-нибудь видел, чтобы Дюран охотился в одиночку?

— Нет. — Калеб облизнул губы и судорожно сглотнул. — Не видел.

— Супер, — простонал Дин, провел ладонью по глазам и потер ноющую шею.

— Моя бабушка назвала бы Хьюза вороном.

Дин изогнул бровь, глядя на друга.

— Ворон? Почему это?

— Потому что вороны очень умные. Хитрые. У них, своего рода, договоренность с волками. Ворон приведет одинокого волка, или всю стаю, к добыче. Потом будет ждать пока они сделает всю тяжелую работу, разорвут шкуру и раздробят кости животного, чтобы добраться до мягких органов внутри, которые любят волки.

Дин нахмурился.

— Дай угадаю. В то время как волки отвлекаются, вороны пикируют вниз и пируют сворованными частями мяса.

— Да. — Калеб покрутил кольцо на пальце. — Дюран ведет других охотников туда, где они должны быть, затем они делают за него работу, заканчивают охоту, и он пожинает плоды. Поэтому, отвечаю на твой вопрос: я чертовски уверен, что у Хьюза есть тело на примете. Особенно учитывая, что он нуждается в живом добровольце, то есть, если Клайн не хочет, чтобы его сын ходил как один из живых мертвецов.

Дин нахмурился, внимательно наблюдая за лицом Калеба.

— Он когда-нибудь делал это с тобой?

— Что делал? — Калеб, казалось, был слегка смущен переменой темы.

— Втягивал тебя во что-то, чтобы получить то, что он хотел?

Между Ривзом и Хьюзом было что-то, чего Дин не мог понять. Калеб редко терял хладнокровие и редко принимал все близко к сердцу, но Дюран легко спровоцировал его, нажал на кнопки, казалось, даже не пытаясь. И Дина беспокоило, что Хьюз использовал его против друга.

Калеб заколебался, и Дин понял, что получит лишь отредактированную версию правды.

— Ну, скажем так, однажды я слишком увлекся, и был слишком нетерпелив на охоте.

— Ты? — усмехнулся Дин. — В это трудно поверить, приятель.

Не обращая на него внимания, Ривз продолжил:

— Это было давным-давно, и я был чертовски самоуверен. Такой как ты, только намного лучше. Хьюз привел меня прямо к духу, как и обещал. Но когда все пошло наперекосяк, когда он набил живот, он поднялся и улетел, прежде чем все было кончено.

Дин сжал кулаки.

— Он бросил тебя?

— Ублюдок точно не остался, чтобы посмотреть, дышу ли я. Я бы истек кровью, если бы Джим не нашел меня.

- Ну, на этот раз он не улетит, — тихо и уверенно сказал младший охотник. — Потому что я прикончу его.

Калеб посмотрел на свои сцепленные руки, осторожно повернул большим пальцем серебряное кольцо.

— Как ты сказал, Двойка, он все еще в Братстве.

— Мне все равно. — Дин перевел взгляд на младшего брата, а затем снова на Ривза. — Ты знаешь, что семья важнее.

Назад Дальше