в песок, а чтобы тот не пытался снова напасть, придавило
его своим телом, оставив только возможность поворачивать
голову. Приблизившись к Лису, змей приоткрыл пасть,
пощекотав ёкая языком, тогда он и услышал голос озёрного
чудища. Змей говорил холодно и с чувством дела, в конце
протяжно шипя. Никакой лишней информации, только одно
предложение, это была загадка: «Пока не ударишь по голове,
не слушается…» Правда, Лис не пожелал отвечать, посчитав
это глупостью. Обернувшись девятихвостым, он вцепился
в брюхо змея, раздирая кожу острыми когтями. Чудовище,
пронзительно шипя, резко дёрнулось, ещё глубже погрузив
Лиса в песок. Огонь, что исходил от тела ёкая, превращал
песок в стекло, сковывая тем самым своенравного хранителя
равновесия по рукам и ногам, заточив в его в конце концов в
стеклянную тюрьму. Змей вырвался, оставив достаточно кожи
и мяса Лису, и скрылся в озере. Браня себя за глупость, Лис
долго бесновался в заточении и выбрался только под утро
злым и оскорблённым. Рядом с местом сражения он нашёл
обрывки кожи змея… Подняв выдранную кожу, Лис осмотрел
её. Кожа была шершавой, холодной как лёд и не похожей ни на
что, когда-либо виденное хранителем равновесия. Но главный
вопрос оставался открытым — что делать с пропажей Лиры. Лис
решил потешить свою гордость и ответить на загадку, может
тогда он сможет узнать, что случилось с Кошкой, просидев так
же, как и в прошлый раз, до поздней ночи.
Змей появился в назначенный час, как ни в чём не бывало.
Лис старался не смотреть ему в глаза, но почему-то рубиновые
очи прожигали его сердце. Чудовище нависло над парнем. Лис
неотрывно смотрел на змея, и его взгляд устремился на брюхо,
что ещё вчера он хорошенько подрал, но оно было целым и
невредимым. Даже шрама или затянувшийся раны не было
видно. Лис прищурился, скептически посмотрев на змея. Тот
же не обращал внимания на ёкая, обворачивая вокруг него своё
тело, на этот раз, видимо, решив прикончить его одним ударом.
Приблизив громадную голову к лицу спокойно стоящего Лиса,
зашевелив раздвоенным языком, змей снова прошипел свою
загадку, на которую был готов ответить хранитель. Но к его
удивлению чудовище прошептало другую загадку: «Гнутый
мост и полная луна над прудом». Лис оторопел, он же разгадал,
и ответом был «гвоздь», на всё ушло полдня, а тут новая.
Хранитель равновесия опешил, однако, быстро собравшись,
попросил время на раздумья. Змей молча кивнул, и Лис потёр
виски, нахмурил лоб и напряжённо задумался, в мыслях
прогоняя старую загадку. Прошло минут десять. Всё это время
змей протяжно шипел, закручиваясь сильней вокруг ёкая, его
хвост нервно подрагивал. Змей уже распахнул пасть, зависнув
над парнем. И только он собрался целиком его заглотить,
как вдруг Лис распахнул глаза и ударил чудовищу в нёбо.
«Чайник!» — выкрикнул он, схватившись за длинные острые
зубы. Уперевшись ногами в нижнюю челюсть, стал раздвигать
пасть. Змей заметался, пытаясь выплюнуть Лиса или раздавить
и проглотить, но не тут-то было, ёкай учёл свои ошибки и не
думал отпускать змея, ведь он единственная ниточка, чтобы
найти Лиру. Хранитель покрепче вцепился в клыки чудовища.
Змей метался по берегу, поднимая в воздух клубы песка,
смешивая его с водой, превращая в грязь, в которой он вывалялся,
извиваясь от боли. Вскоре озёрное чудовище нырнуло в воду,
унося Лиса вглубь озера. Ёкай неожиданно почувствовал
магическое вмешательство, но это ему не помогло, змей всё
глубже уходил в портал, а хранитель, лишённый кислорода,
потерял сознание… Темнота поглотила Лиса, не давая ему даже
вздохнуть, но он чувствовал, что должен продолжать бороться
за свою и жизнь Лиры, ведь, если он погибнет, то и ей не откуда
будет ждать помощи. Змей по-прежнему сжимал челюсти,
пытаясь сломать упрямо борющегося ёкая пополам. Извиваясь,
он тащил его в глубину, где, казалось, даже время потеряло свой
ход, и были слышны даже самые сокровенные мысли. Казалось,
что борьба Лиса и змея продолжалась вечно, и даже, когда
хранитель равновесия потерял сознание от нехватки воздуха, он
продолжил крепко впиваться когтями в плоть и кости чудовища.
Утонув в кромешной тьме, Лис вдруг ощутил на своём
лице тепло солнечных лучей, а не холодные объятия богини
Идзанами. Ёкай попытался открыть глаза, но это ему удалось
не с первого раза. С закрытыми глазами он ощупал почву под
собой — это была влажная, шершавая и тёплая поверхность.
Мысль о том, что змей всё-таки проглотил его, тут же посетила
Лиса, и он не на шутку испугался, но не за себя, а больше за
ученицу. Когда глаза всё-таки получилось открыть, хранитель
увидел потолок из тёмно-синего камня, в котором через
множество отверстий прорывался солнечный свет, создавая
подобие звёздного неба. Когда и слух вернулся, Лис услышал
вдалеке звуки веселья. Повернув голову в сторону звуков,
парень был сильно шокирован увиденным: в глубине пещеры,
подальше от воды развлекались каппы. Они не обращали
внимания на свою жертву и занимались готовкой еды, от
которой вкусный запах распространялся по всему подземелью.
Ещё одна неприятная мысль посетила голову Лиса, заставив
его вновь забеспокоиться, скорее всего змей притащил сюда и
Лиру. Он, подкреплённый жаждой мести, вскочил, мгновенно
обернувшись девятихвостым. Его мокрая шерсть парила, как
если бы он вышел из бани на мороз. Лис утратил способность
полыхать, но хранителя это не останавливало. Девятихвостый
протяжно зарычал и бросился на группу земноводных
ёкаев. Выпустив когти, он уже хотел разорвать ничего не
подозревающих черепах, как его резко остановили, схватив за
морду. Лис часто заморгал, но вдруг узнал нежные ладошки —
его остановила Лира. Девушка была цела и невредима, только
улыбалась, поигрывая хвостами и поглаживая рыжую шерсть
девятихвостого, будто он был домашним котом. Лис опешил
— эта юная нахалка смогла его поразить так, что он сам не
заметил, как превратился в человека. Схватив девушку за ушко,
Лис строго потребовал от неё и её компании объяснений. Каппы
объяснили, что когда узнали, что великий хранитель равновесия
прибыл на их озеро на новоселье, то не могли не пригласить его.
Однако сложилось недопонимание между ним и змеем. Змей
был их охранником, и не мог пропустить его без загадки. К тому
же он сам напал на него, что сделало ситуацию только хуже.
Кошка же справилась с заданием легко и быстро, в отличие от
своего учителя. Ответив на загадку, она была сопровождена в
пещеру, где была принята с почестями, а все время ожидания её
развлекали весёлые выдумщики каппы. После такого рассказа
Лис достаточно долго дулся на ученицу, но всё же настроение
черепах-ёкаев захватило его, и он присоединился к веселью,
которое продолжалось достаточно долгое время…
Каппы оказались неугомонными и могли веселиться ночи
напролёт. Лис и Лира уже не могли тратить столько энергии,
но добиться от ёкаев чего-нибудь внятного не получилось. Так
и не добившись успеха, парочка отправились к единственному
доступному для них выходу, небольшому проходу в пещере. Раз
свет пробивался сквозь свод пещеры, значит, поблизости должна
быть поверхность. Не прощаясь, так как это было невозможно,
хранитель и его ученица покинули гостеприимных ёкаев.
Попав в узкий коридор, девушка и парень шли почти в
кромешной тьме, где-то вдалеке слышались гуляющие каппы.
Вскоре коридор начал подъём вверх, но никак не заканчивался,
и создавалось впечатление, будто они топтались на месте. Лис
уже начал подумывать об очередном портале, как неожиданно
парочка вышла на площадку под открытым небом, посреди
которой стоял большой бревенчатый дом. Кошка зашипела,
опередив учителя, давно предчувствующего опасность, но
хранившего до сих пор молчание. Над домом кружили чёрные
огромные вороны с человеческими телами, с такой высоты
они давно заметили непрошеных гостей и устремились
«поприветствовать» незнакомцев с мечами наголо. Лис
молниеносно схватил Лиру в охапку, закрылся от острых катан
и своими вспыхнувшими хвостами разом расплавив металл.
Воинственный горный народ не привык сдаваться даже перед
сильным противником, так как они привыкли сражаться
с холодом и сильным ветром с самого детства. Отлетев от
контратаки Лиса, вороны замахали огромными крыльями,
сбивая пламя девятихвостого, и им это удалось, лишив хранителя
главного его оружия. Тогда тенгу-вороны начали вторую атаку,
которая оказалась более успешной, и Лису с Кошкой пришлось
ретироваться от острых когтей воронов. Парочка спряталась в
том же коридоре откуда они вышли. Немного пошептавшись,
они вылетели оттуда, подобно стрелам, разлетевшись в разные
стороны. Кошка и Лис смогли обхитрить тенгу-воронов, так
как те не ожидали такого маневра, они считали, что такие
сильные враги пойдут в лобовую атаку. По открытой площадке
было трудно уйти от летающих ёкаев, но не это было главным
в плане хранителя равновесия, он делал ставку на свою
ученицу. Сверхловкая и вёрткая, находясь в расцвете своих
сил, она могла легко справиться с небольшой группой тенгу-
воинов. По его плану, он будет отвлекать на себя внимание, а
девушка проникнет в дом, и, если надо, пригрозит старейшине
воздушного племени.
Лиса вскоре нагнали, и ему ничего не оставалось, как
вступить в бой. В это время кошку тоже окружили, но она
как охотница, почувствовавшая вкус жертвы, бросилась
первой, не дожидаясь, пока Вороны начнут её атаковать.
Высоко подпрыгнув, Лира увернулась от когтей, схватив
одного из воинов за лапу, и с силой потянула вниз. Не ожидая
такого, тенгу начал терять высоту, падая на землю вместе с
противницей. На выручку к нему слетелась остальная группа,
и, как только вороны попытались порвать кошку на части
своими кинжалами-когтями, девушка, громко рассмеявшись,
взорвалась, обдав тенгу огнём. Поверженные воины, дымя,
попадали на землю… Лис видел, как взорвался его теневой
клон, это означало, что Лира уже должна проникнуть внутрь
бревенчатого дома. Теперь он не боялся, что может навредить
Лире и, обернувшись девятихвостым, он разразился огненным
вихрем. Обдав человекоподобных ёкаев огнём, сжигая их
огромные чёрные крылья, опаляя птичьи головы, сжигая
чёрные перья. Израненные, но живые ёкаи стонали, катались
по земле, пытаясь потушить покрывающие тела перья, которые
уже превратились в угольки. Сильные крепкие тела покрывали
розовые волдыри и загустевшая корка крови. Убедившись,
что все воины живы, лис стремглав бросился в дом наподмогу
кошке. Благодаря беспечности воронов, Лис спокойно вошёл
в бревенчатый дом, где Лира уже связала старейшину тенгу.
Огромный, даже по меркам воронов, мужчина сидел связанным
по перекаченным, покрытым побелевшими перьями, рукам
и ногам. Его длинный нос морщился при каждом тяжёлом
вздохе широкой груди. По всей видимости, кошка хорошенько
погоняла старика, хотя ворона нельзя было назвать стариком,
единственное, что указывало на сходство со старым человеком
— это косматые седые волосы. Тенгу выглядел уставшим и даже
больным, иначе Лира бы не справилась с ним так легко. Лис
поклонился, приветствуя старейшину, и попросил ученицу
развязать его и извиниться за столь неуважительное поведение.
Извинившись, Лис рассказал о сложившейся ситуации, что
попали они сюда случайно и вовсе не хотели причинять горному
клану неудобств. Тенгу, выслушав рассказ кошки и Лиса,
попросил об одной услуге. Услышав просьбу ворона, хранитель
равновесия нахмурился…
Поклонившись, девушка и парень покинули дом ёкаев-
отшельников. Всю дорогу вниз Лис думал, как он мог допустить
такое, как он мог допустить разногласия между тенгу-воронами
и черепахами-каппами, которые разгорелись до того, что
превратились во вражду. По рассказу старейшины тенгу каппы
захватили пещеры, не спросив разрешения у хозяев горы. Дело
было даже не в том, что вороны были против такого соседства,
сам тот факт, что каппы поселились, не сказав ни слова, задевал
гордых и чтивших честь и отвагу воронов. Все попытки воронов
договориться с черепахами не дали результатов. Старейшина
воронов указал на прямые обязанности хранителя равновесия.
Когда парочка спустилась в пещеру, каппы продолжали
веселиться, даже не заметив отсутствия гостей. Лис уже начал
превращаться в девятихвостого, как его остановила Лира,
попросив дать ей немного времени. Хранитель с любопытством
дал ученице свободу действий, решив понаблюдать, как та
выискивает шамана капп. Девушка каким-то образом уговорила
его вызвать змея, и тот согласился, почти не думая. Вскоре
перед крохотной кошкой возник огромный белый змей,
переливающийся, словно жемчуг на солнце. Он приблизил
голову к лицу Лиры, и они о чём-то с ним долго шептались.
В конце разговора змей протяжно зашипел и быстро скрылся
под водой, а Лира вернулась к Лису с широкой улыбкой. На
недоумение учителя девушка ответила, что загадала змею
загадку, и если он её не отгадает, то выполнит всё, чего она
пожелает, а если отгадает, то может её съесть. Лис уверил, что
не даст её съесть, на что девушка кивнула, пересказав на ухо
загадку учителю, и присоединилась к веселью капп.
Большие черепахи казались неповоротливыми, даже
стоя на двух ногах. Но это было только с виду. Не зависимо
на суше или в воде они находились, их зелёные, покрытые
мелкой чешуёй тела были совершенным оружием, которое
они не стеснялись применять на противнике. Их усыпанная
многочисленными мелкими зубами пасть являлась грозным
оружием, а благодаря небольшому телу они могли прятаться в
свой дом за плечами и становились практически неуязвимыми.
Лис внимательно наблюдал за плясками, обдумывая стратегию
на случай схватки… Пока Лира ждала появления змея, Лис
пытался решить загадку, которая гласила: «Кружит вокруг
дома, бубня сутры». Загадка была простой, но и, в тоже время,
сложной, единственное, что пришло на ум — это «Дух».
Вскоре на поверхности подземного озера заиграла рябь,
белая пена забурлила, и на голубой глади в кольце появился
змей. Его огромная голова так вылетела из глубины, что
едва не ударилась о потолок. По всей видимости, чудовище
сильно нервничало, так как с открытой пастью оно озиралось
по сторонам, выискивая кошку. Заметив её, он устремился
навстречу, расталкивая черепах в стороны. Змей остановился
в сантиметре от Лиры, сбив с ног шамана. Старый плешивый
каппа упал и скатился в воду. Озёрное чудовище нависло
над хрупкой девушкой, и Лис уже приготовился к броску.
Змей вплотную приблизил морду к лицу Лиры, пощекотав её
раздвоенным розовым языком. Конечно, Лис не слышал, о чём
говорят девушка и чудовище.
Хранитель равновесия стал подбираться ближе, чувствуя
напряжение от черепах и змея. И не зря. Озёрное чудовище
внезапно заревело, заметавшись из стороны в сторону. Стало
понятно, что загадку разгадать не вышло, и от этого змей
взбесился, сметая капп с каменной площадки, переворачивая
еду и выпивку, отправляя всё в воду. Лис подоспел вовремя,