Алый океан - Assyra 9 стр.


Пользуясь своим хрупким телосложением, парень подобрался

сбоку и проделал тот же самый приём, что делала кошка

с бандитами. Ранить серьёзно защищённых воинов было

непросто, но Акено хорошо знал, как нужно нанести удар, чтобы

обойти щелки брони и поразить тело. Щит с грохотом упал на

пол, и раненый громко застонал вместе со своим товарищем,

за ним последовал и другой. Оставался бородатый мужчина,

нёсший Лиру на руках. Он был уязвимым противником, вот

только он слышал крики своих подчинённых и наверняка уже

схватился за меч, готовясь к бою. Темнота, раньше игравшая

Акено на руку, теперь сделалась ему злейшим врагом. Парень

выставил меч перед собой, прислушиваясь к каждому шороху.

Но вскоре понял, что обречён — позади него раздался свист и,

оседая на пол, он был тут же подхвачен на руки. Теряя сознание,

он не выпустил катану из рук.

Спустя какое-то время Акено услышал, как его зовут.

Голос был звонким, как колокольчик. Открыв глаза, он увидел

теребившую его девушку. Лира пыталась привести Акено в

чувство, и когда парень открыл глаза, девушка облегчённо

вздохнула. Парочка находилась в камере с толстыми решетками,

но, как объяснил парень, они не в подземелье, а в одной из

комнат дворца, и что они находятся недалеко от тронного зала

императора. Паренёк начал описывать красоту и украшения

этого зала, как в комнату вошли двое, белые, как снег, парень и

девушка, от них веяло холодом. Первым заговорил голубоглазый

паренёк, сообщив пленникам об их нелёгкой судьбе. Девушка

в этот момент, держа танто, открывала двери решётки.

Угрожая ножом, она попыталась вывести заключённых, но

было не правильно соваться в клетку к измученной злой

кошке. Лира, не издав ни звука, позволила проткнуть себя, но

при этом захватила девушку в заложницы. Такого парень не

ожидал. Воспользовавшись замешательством, Акено напал на

тюремщика, сбив его с ног, и бил его на сколько позволяли силы.

Девушка, хоть и лишилась оружия, смогла ловко освободиться,

но бежать она вовсе не собиралась. Сделав себе ледяные когти,

она, зарычав, прыгнула на Лиру — завязалась драка. Кошка

осталась с отобранным танто и могла противостоять врагу, в

отличие от Акено, который без оружия дрался с парнем. Лира

ничем не могла ему помочь, так как сама находилась не в лучшем

положении. Снежные ёкаи были опасными противниками, но и

у них была своя слабость — это огонь и тепло. Вот только, как

всегда, рядом не было учителя…

Лис рычал, упершись в стол. Он пытался подняться, но

пока только получилось оторвать голову и увидеть человека

в белых одеждах. Он по-прежнему стоял позади Сёгуна и

прожигал его взглядом. Император хотел было открыть рот, как

в зал без стука вошёл бородатый мужчина. Он нёс перед собой

свёрток ткани с длинным предметом в нём. Проходя мимо

Лиса, он мельком глянул на него и, подойдя к Сёгуну, низко

поклонился, протянув свёрток. Парень отвёл глаза от Лиса и

протянул руки взять в руки завёрнутый в тряпицу меч, но его

резко оттолкнул мужчина в белом, схвативший катану первым.

Он стал нервно разворачивать тряпицу, цепляясь за ткань

проступающими через перчатки когтями. Развернув свёрток,

он был сильно удивлён. Мужчина бросился в сторону и,

перекатившись, оказался рядом с Лисом. Вынув катану из ножен,

самурай хотел передать её хранителю, но стоило явить всем

кроваво-красное лезвие, как желающий спасти ёкая мужчина

вспыхнул синим пламенем, так и не успев передать магический

меч, сгорев заживо. Гости в панике повскакивали с мест, люди

пытались сбежать, но их ждала та же участь, что и самурая.

Ёкаи и ёмы смиренно склонили головы. Теперь не узнать

человека в белом было невозможно… Но почему Хикари жив?

Будто прочитав мысли Лиса, властелин огня, рассмеявшись,

ответил, что его огонь был слишком слабым и не мог сильно

навредить ему. В доказательство он схватился за плащ, разорвал

белую ткань в клочья, показав своё испещрённое язвами тело.

Обгорелая кожа до сих пор клочьями свисала с него. Некогда

красивое лицо, которым гордилось племя Кицун, было сильно

изуродовано, голова лыса, носа практически не было, вместо

него зияла дыра, губы отсутствовали, и на их месте белели

клыки, но что не изменилось, так это жгучий взгляд голубых

глаз. Мичиру пытался дотянуться до меча, рыча от бессилия, но

Хикари спокойно взял его в руки. Крутанув катану, он взвесил

магический меч в руке. По его лицу было видно, что ему

приятно вновь ощутить тяжесть оружия. Один взмах катаны — и

Лис умрёт, но властелин огня почему-то медлил…

Кошка защитилась от ледяных когтей танто и, разведя

руки в разные стороны, ударила противницу ногой в лицо,

но юки-онна проворно сделала кувырок, погасив силу удара.

Не дожидаясь атаки, Лира сама набросилась на противницу,

нельзя было давать ни малейшего шанса противнику проявить

себя. Подлетев к девушке вплотную, Лира взмахнула ножом,

но лезвие было остановлено ледяной лапой. Уклонившись от

другой руки, кошка присела, сделав подсечку. Снежная девушка

отпрыгнула в сторону, не попытавшись контратаковать, будто

она боялась сражаться с Лирой или просто была неопытном

бойцом, что не укрылось от её глаз. Очередной выпад в сторону

юки-онны прижал её к решётке, тогда Лира метнула в неё

танто, а пока девушка уклонялась, кошка, ловко подхватив цепь

с наручами, пристегнула один из наручей себе на запястье, а

другой приготовила для противницы. Посчитав, что кошка

лишилась оружия, юки-онна с криком кинулась на врага. Какое

же было её разочарование, когда девушка, превозмогая боль

ожогов от низких температур, сковала ей руки и, раскрутив,

ударила о стену. Снежная девушка потеряла сознание. Лира

бросилась на помощь своему спутнику.

Пока девушки дрались за решёткой, Акено был повержен

на пол снежным парнем, занявшим теперь его место. Смеясь

он избивал Акено, который мужественно сносил побои и

всякий раз отползал от противника, ища под рукой хоть что-

нибудь, чем можно защититься или даже атаковать. И вот удача

— парень наткнулся на отбитый юки-онной танто. Спрятав его за

спину, он дожидался нужного момента. Когда снежный парень

захотел в очередной раз ударить его или приморозить к полу,

его напарница громко вскрикнула, и он обернулся. В это время,

схватив нож двумя руками, Акено ударил противника в живот,

повалив на спину. Расстегнув оковы, Лира молнией оказалась

рядом с Акено. Схватив его за шиворот, кошка откинула парня

и, вновь порвав своё юкато, принялась останавливать кровь

поверженного врага. Лис всегда учил, что у всех есть второй

шанс, главное, дать этот шанс…

Взмахнув мечом, Хикари воткнул его в руку Лису. Стиснув

зубы, Лис сдержался, не проронив ни звука, чем потешил

властелина, и он незамедлительно ударил ещё раз, уже выше.

Хикари так увлёкся, что не заметил как губы Мичиру почти

шёпотом произнесли приказ имени. Кицуне застыл как

статуя. Пользуясь моментом и собрав силы в кулак, развеяв

подчиняющее заклинание, Лис ударил противника раскрытой

ладонью в грудь, освободив весь гнев, что накопился за

последнее время. Властелин, будучи под властью заклинания, не

смог дать отпор и отлетел в дальнюю стену. Оставшиеся гости

со страхом наблюдали за развернувшейся схваткой двух древних

духов. Пробив несколько стен, Хикари смог остановиться и,

встав на четвереньки, оттолкнулся задними ногами, рванул

обратно в зал с драконом, где его уже ждал Лис. Схватив стол,

пронзив древесину когтями, он смог и защититься, и атаковать:

закрывшись широким столом от меча, разрубившим толстое

дерево как масло ножом, оставшейся столешницей Мичиру

ударил противника по голове, снова отправив его в стену. На

этот раз властелин врезался в хвост дракона. Зарычав от ярости,

Хикари махнул катаной, разрезав прекрасный зал огненным

гребнем, Лис отскочил, едва не попав под удар. Синее пламя тут

же начало лизать деревянный пол, оставляя после себя чёрные

узоры.

Драться с властелином огня куском дерева было глупо,

и Мичиру метался по залу, уворачиваясь или защищаясь от

дальних атак противника подручным щитом. Вспомнив о павшем

храбром самурае, Лис понёсся к обгоревшему телу воина. Едва

он успел поднять лежавший у трона меч, как ему пришлось

защищаться на этот раз от огненной волны, что сожгла всех, кто

не успел спрятаться. Хранитель, создав огненный шар, подавил

часть волны и тем самым спас себя. Лис был ещё слаб после

пыток и голода, но на создание одного клона был ещё способен.

На скорою руку проведя обряд, он вызвал клона точной копией

себя. Оставалось запутать Хикари, чтобы выиграть время для

решающего удара. Хлопнув в ладоши, Мичиру нагрел идущую

из руки кровь до багрового пара, жуткий смрад распространился

по залу, а следом за ним пространство затянуло облаком пара.

Властелин огня рвал и метал, уже жалея, что не прикончил

старого врага раньше. Он стал размахивать горящим синим

пламенем, как мечом, отдавая всё на съедение вечно голодному

монстру. Клон хранителя справлялся идеально: атаковал

исподтишка, а затем отступал, переходя в глухую оборону, что

ещё больше бесило властелина. Вскоре всё было объято огнём,

и этот пожар был уже неподвластен Хикари. Помимо пара, зал

заволокло едким дымом, но, благодаря сделанным дырам, дым

постепенно улетучивался, распространяясь по всему дворцу.

Огонь пока ещё находился в одном помещении, но грозил пойти

дальше. Ярость за сотни лет унижения пылала в сердце Хикари,

и он был не намерен останавливаться, так же как и Мичиру. В то

время как клон брал все атаки на себя, Лис пытался обернуться

девятихвостым, но была нужна свежая кровь или питательная

еда…

Акено попытался оттолкнуть Лиру, но получил только

затрещину и приказ следить за снежной девчонкой. Остановив

кровь, кошка перевязала рану, заверив находившегося в

сознании парня, что жить он будет, но при условии помощи в

её нелёгком деле. Снежный хранил молчание, пока не раздался

сильный хлопок, будто кувалдой ударили по камню, и стена,

где крепилась решётка, разлетелась в дребезги. Мимо пронёсся

страшного вида человек в ожогах и свежих ранах. Лира не знала,

кто это был, но силу учителя почувствовала точно. Припугнув

мальчишку своим учителем, кошка смогла взять слово, что

снежный народ поможет ей, или погибнет тут же. Посчитав,

что ничего не теряет, снежный парень назвал своё и имя сестры

— их звали Кори и Гин. Естественно это были их ненастоящие

имена, так посчитала Лира, но проверять не стала, чтобы не

портить и так хрупкие отношения. Пока брат помогал сестре,

чёрным вороном вернулся изуродованный человек, но это было

так быстро, что его заметили только чуткие уши кошки. Зная,

где учитель, Лира опрометчиво бросилась на помощь…

Лиса атаковали, не дав закончить превращение. Хикари

раскусил уловку и, расправившись с клоном, бросился на

Мичиру, размахивая мечом. Хранитель равновесия заблокировал

горящее лезвие обычной катаной, сделав так, чтобы кроваво

красный меч скользнул по клинку, увлекая своего владельца

под удар. Лис размахнулся и врезал противнику в живот ногой

и пока тот согнулся, ударил его ещё раз сложенными вместе

руками, буквально вбив его в пол. От сильного удара властелин

пробил пол, упав на нижний этаж, дав Лису перевести дух.

Но не надолго. Буквально через несколько секунд из дыры

ударило синее пламя. Хикари перевоплотился в пылающего

метаморфа с телом человека, но с конечностями и головой

огромного лиса. Властелин полоснул огромной лапой, и тут

даже закалённая сталь не выдержала, меч разлетелся на тысячи

мелких блестящих осколков, когти прошли дальше, зацепив

грудь Лиса, пустив ему кровь.

Голодный огненный зверь бесконтрольно пожирал

деревянные перекладины, дорогую мебель и украшения — всё

нещадно уходило в пасть зверю. И люди, и ёкаи — все спасались

бегством одинаково, чёрный дым гнал всех на воздух. Хикари

свирепствовал, нападая на Мичиру, с трудом защищавшегося

от атак собрата. Вскоре Лис-зверь добился своего: ещё один

яростный удар повалил Лиса на пол. Нависнув над хранителем,

властелин занёс меч для последнего удара. Гортанным смехом

возвещая о близкой смерти своего противника, он явно не

ожидал, что ему в глаз прилетит нож, прервав победный

миг. Металл на клинке, хоть и оплавился, но достиг цели,

воткнувшись прямо в глаз. Властелин завопил от боли, отступив

от поверженного. В тот же момент Лиса подхватили сильные

руки и поволокли прочь от огня. Кошка подоспела вовремя,

чтобы помочь Акено тащить Мичиру, но перехватив учителя,

Лира не ожидала, что он вцепится ей в шею, прокусив артерию.

Алая кровь хлынула в рот Лису, и он жадно впился в нежную

шейку девушки. Наступившая слабость заставила упасть её

на пол, но сильные руки сжимали её, выдавливая жизнь. Видя

такое, Акено попытался отбить свою подругу от Лиса, но одним

ударом был отброшен.

Хикари бушевал. Вырвав танто вместе с глазом, он стал

искать свою жертву для окончательной расправы. К этому

времени весь этаж заволокло дымом, его спутник огонь быстро

поглощал некогда прекрасное здание лучших мастеров страны.

Дворец кренился, многие опоры и балки были сожжены, но

властелину не было до этого дела, он уже впал в безумную ярость

и искал, на кого выплеснуть её. Первыми оказались снежные

люди. Выполняя данное Лире обещание, они самоотверженно

атаковали Лиса-зверя. Тут был и их интерес, так как они узнали

в метаморфе того, кто уничтожил снежное племя. Брат и сестра

яростно бросались в атаку, замораживали разбушевавшееся

пламя, лишая властелина подпитки. Ледяными глыбами давили,

протыкали стрелами тело Хикари, но огонь был слишком силён,

и вскоре ребята выдохлись…

Лис не позволил себе убить свою ученицу, но сильно её

ослабил. Восстановив силы, он аккуратно передал тело Лиры

Акено, попросив его унести девушку из замка. Напоследок

извинившись перед Сёгуном, расправил плечи и перевоплотился

в девятихвостого лиса, только сохранив человеческое

тело, покрытое множеством оранжевых и красных узоров,

переливающихся в такт языкам пламени огненно-алой гривой

волос, что отросли до пояса и были похожи на полыхающий

костёр. Его глаза углями прожигали противника, дерущегося

с юки-оннами. Обнажив острые белы клыки в кривой улыбке,

Лис рванул, как выпущенная из лука стрела, устремляя когти-

кинжалы в свою цель.

Акено, хорошо зная все ходы, нес Лиру как можно дальше

от смертельной битвы, где только один выйдет победителем

или погибнут оба…

Заревев, Хикари защитился от когтей, пожертвовав рукой.

Чёрные колья-когти пробили ладонь, но вместо крови руку

Лиса обожгло синем жидким пламенем. Мичиру, оскалившись,

продолжал напирать, целясь в лицо, он пробил ему плечо.

Только Хикари не стоял столбом и хорошенько полоснул

соперника мечом по рёбрам, выпустив густую жижу, похожую

на лаву, выплёскивающуюся из недр земли. Протяжно зарычав,

Мичиру ударил наотмашь свободной рукой, а затем добавил

ногой, но вырвать когти так и не вышло. Властелин сжал пальцы

Назад Дальше