Сам себе дядя - AlVers 5 стр.


Хагрид быстрым шагом зашёл в помещение, где гоблины, явно напоказ, перебирали различные драгоценные камни, считали монеты и занимались прочими делами, которые ни один разумный банкир или ювелир (которых изображали несколько гоблинов), не будет выносить на всеобщее обозрение. Именно поэтому у бывшего Вернона и возникла мысль, что всё это делается лишь для вида: ну не могут же в волшебном мире и банкиры быть ненормальными!

Великан же к тому времени подошёл к одному из свободных гоблинов и, передал служащему банка ключ от сейфа Поттеров. Когда бывший Вернон узнал, что всё это время его наследство было в руках того маразматичного старика, его чуть не хватил удар. (И это в одиннадцать лет!) После чего в ультимативной форме потребовал выписки со счёта за последние двадцать лет (ему также было интересно посмотреть на что тратил деньги Джеймс Поттер), а также, чтобы после похода ему отдали ключ лично в руки и запретили входить внутрь любому постороннему, кроме него самого и его наследников (когда они появятся). Гоблин покивал и сказал, что выписки предоставят сразу после поездки.

Не прошло незамеченным и странное письмо, с не менее странной просьбой от Хагрида, насчёт непонятного сейфа и каких-то личных дел Дамблдора и Николаса Фламеля. Для Вернона было шоком узнать, что мифический алхимик не придуманный персонаж, а вполне реальная личность и более того: он до сих пор жив!

– «Нужно обязательно выяснить про него всё. Может быть, удастся с ним встретиться и выкупить у него рецепт его величайшего изобретения. Философский камень никогда не помешает в хозяйстве», – мысленно поставил себе галочку новый Поттер. – «На счёт же всех этих доверенных Хагриду посланий… Мутное это дело. Как будто ты в каком-то спектакле участвуешь: ведь даже Дамблдор не будет доверять этому леснику что-то важное. Хотя…»

Мысли Вернона прервал открытый сейф, в котором ровными рядами лежали золотые, серебряные и медные кругляши. Набрав пару сотен монет каждого достоинства в кожаную сумку «дяди» (тот обещал возместить стоимость покупок для Дадли фунтами), и, забрав ключ и отчёт, семья Дурслей, Поттер и Хагрид направились за палочками.

Лавка Олливандера выглядела настолько непрезентабельно, что вся семья дружно решила поискать столь важные инструменты где-нибудь в другом месте. Все протесты Хагрида были проигнорированы и в итоге требуемый товар они приобрели в Тёмных Аллеях, где хоть и оказалось на порядок дороже, зато всё изготовлялось на заказ, с бесплатной доставкой совой на дом. (Лавки Лютного также показались далеко не бедному семейству слишком неухоженными. Впрочем, местные жители бандитской наружности даже не пытались подойти к их компании: массивная фигура великана, который явно был здесь не в первый раз отпугивала обитателей Лютного. Они шарахались с его пути, как дикие животные при виде открытого огня.) Одежда и обувь (самая лучшая) была также заказана в магазинах на Теневых Аллеях, в каком-то очень модном ателье (ведь встречают по одёжке…)

Мантии, выглядящие не очень броско, но крайне солидно, были зачарованы по самое не могу: нервущиеся, долговечные, непромокаемые, негорючие, защищающие от простых заклинаний, самоподгоняемые по размеру…В общем продавец обещал, что в этих мантиях можно ходить хоть всю жизнь, если под адское пламя не попадать. Но и цена у таких одеяний была просто заоблачной. Хагриду даже пришлось выводить Дурсля старшего в банк в магловский мир, чтобы тот мог снять приличную сумму и после перевести её в галеоны у гоблинов.

Впрочем, как Дурсль старший и говорил: на снаряжении детей экономить не стоит, поэтому всё в тех же Тёмных аллеях были приобретены различные артефакты, которые показывали наличие «нелицензированных добавок» в пище, защищали от серьёзных боевых заклинаний, препятствовали проникновению в разум (легилименты не пройдут!) и многие другие. Например, один из артефактов следил за правильной укладкой волос, другой за режимом питания и т.п. Часть книг «недоступная для общей публики» (такие книги, как легилименция для начинающих, введение в некромантию и многие другие), также была приобретена в этих полулегальных лавках для аристократии и людей, которые не экономят на собственных запросах. Здесь же были куплены компактные, стильно выглядящие сумки с увеличенным расширением и большим облегчением веса, чем стандартные чемоданы из Косого переулка.

К сожалению, школьная форма была стандартизирована и их «парадные мантии» были далеко не для повседневного ношения, так что им пришлось вернуться в Косой переулок, для покупки требуемой одежды, чтобы «не выделяться из толпы». Так же в главном магическом квартале Англии они собирались приобрести различные расходники для зельеварения и письменные принадлежности: всё это здесь было намного дешевле, а качеством лучше, чем в Лютном (в Теневых аллеях подобное просто не продавали: зельевары закупались в обычных магазинах, а пергаменты и перья продаваемые там, были слишком вычурными и для рядовых домашних заданий не подходили).

Вымотанный Хагрид, подведя ребят к магазину мантий, оставил их «примерять одежду», а сам пошёл по своим делам (пропустить стаканчик с Томом, для успокоения души). Дурсль старший же, решил навестить аптеки и зельеварни, а также канцтовары, чтобы докупить остатки расходников ребятам. Сами же юные маги направились в «Мантии на все случаи жизни», чтобы получить «форменную» одежду.

Когда Поттер и его кузен вошли, внутри никого из взрослых не было: там находился только один блондин, субтильной внешности, который позировал сам себе перед зеркалом.

– Добрый день, – поздоровался с юношей бывший Вернон, – не подскажете, где сейчас все сотрудники этого магазина.

– Добрый день, – слегка растягивая слова (явно кому-то подражая), произнёс их ровесник, – все отошли, чтобы подогнать заказанное под мой размер, но я думаю, что скоро они придут. – Парень ещё немного покрасовался перед зеркалом, – едете в Хогвартс в этом году? – не выдержал он, наконец.

– Да, – односложно ответил бывший Вернон.

– Ты, похоже, тоже в этом году, впервые едешь в волшебную школу? – с интересом спросил у блондина Дадли.

– Да, – ответил блондин, – значит, мы будем однокурсниками… – что ещё он хотел сказать, осталось за кадром, так как в этот момент в комнату вошла женщина среднего возраста, с большим тюком в руках.

– Вот ваш заказ, мистер Малфой, – проговорила женщина, взмахом палочки уменьшая тюк и передавая его светловолосому.

– Благодарю, – Малфой убрал тюк в карман мантии, – мои родители уже ждут меня, – обратился он к Дурслю и Поттеру, – мне пора. До встречи в школе.

– До свидания, – ответили ему Дадли и Поттер.

Бывший Вернон проводил его взглядом и сделал заказ на стандартную школьную форму этой женщине, оказавшейся владелицей магазина, самой мадам Малкин. После нескольких минут различных измерений, их попросили подождать и через полчаса принесли каждому по стандартному набору для первокурсников, изменённому под их размер. Никаких дополнительных чар, одежда не содержала, и бывший Вернон решил, что они с Дадли будут ходить в данных мантиях только в положенное время и на те уроки, на которые не пустят в «нормальных», купленных ими в Тёмных аллеях.

Когда они, наконец, вышли на улицу, их уже ждали: недовольный Дурсль старший, который, впрочем, кратко сказал ребятам, что всё в порядке и им осталось только посетить местный книжный магазин. Сову же им уже купил… Хагрид. Да, ещё какую сову: большую, белую, которую наверняка прекрасно видно и днём и ночью…

– «Нужно будет купить нормальную сову», – подумал Поттер, глядя на это… чудо. Судя по взглядам Дадли и Дурсля старшего, их мнение полностью совпадало с мыслями Гарри.

Посещение книжного прошло обыденно: они просто взяли книги по списку, ну и ещё издание с законами данного мира, различные обучающие издания (затарились по полной)… После чего они распрощались с Хагридом, которому не терпелось вернуться обратно в школу, и направились в зоомагазин, где приобрели совершенно незаметную сову. Затем вся компания, перекусив в местном кафетерии, направилась домой.

– Ненормальные…, эм… – Дурсль старший пытался подобрать слова для своей жены, чтобы описать свои чувства от посещения магического квартала, – они вели себя как обычно (в данном случае подразумевается, что они вели себя как будто по ним плачет дурдом…). Мы накупили много очень полезных вещей, с помощью которых мы сможем обезопасить себя, – Дурсль раздал всей семье купленные защитные артефакты. – Теперь, мы, по крайней мере, сумеем переполошить соседей или дождаться помощи, если нас атакует кто-то из ненормальных, – резюмировал он.

До отправления Хогвартс экспресса остался всего месяц. За это время им (Поттеру и Дадли), необходимо было прочитать всю купленную литературу и разобраться: что же это всё же за волшебный мир такой, что он из себя представляет, а так же свои права и обязанности, относительно местного законодательства.

Комментарий к Глава 9

Собственно, как и обещалось вот и продолжение)

Надеюсь, вы не сильно скучали?

С уважением, автор.

========== Глава 10 ==========

Это был непростой месяц. Поттеру даже пришлось на это время забросить игру на бирже (впрочем Дурсль старший прекрасно всё понимал и наоборот поддерживал сына и племянника в их рвении в учёбе) и почти прекратить общение с кузиной, из-за чего та сильно обиделась на них с Дадли. С утра до вечера они читали книги, зубрили формулы и тренировались по методикам, описанным в «Развитии гибкости кистей для лучшего использования палочек», так же им приходилось развивать дикцию, для правильного произнесения заклинаний, ну и конечно же для лучшего усвоения знаний и для защиты своего разума они тренировали оклюменцию.

Особенно тяжело пришлось бывшему Вернону, который решил «вызубрить» сборник законов магической Англии: Дадли сдался, не сумев прочитать и трети книги, впрочем, никто не мог его за это упрекнуть, уж слишком нудное и запутанное чтиво. Дурсль старший же, мельком проглядев огромный талмуд, тихо выругался про себя, после чего посоветовал сыну и племяннику смотреть на других волшебников и делать как они, потому как иначе разобраться в этом дурдоме невозможно. Бывший Вернон же решил, что лучше знать всё, чтобы можно было хоть как-нибудь вывернуться, если вдруг местные представители власти решат к ним привязаться. Новые способности к запоминанию серьёзно облегчили жизнь «Поттеру», хотя, учитывая противоречивость большинства «законов», он сильно сомневался, что сможет выиграть какое-либо дело. Единственным действенным, а главное законодательно не запрещённым способом был… подкуп судей и представителей Визенгамота.

Выписки со счетов показали, что несмотря на маразматичность, старый профессор оказался достаточно порядочной личностью и не обирал сироту: со счетов, после смерти Джеймса и Лили Поттер не было снято ни кната. Просмотр же трат «отца», привёл «Гарри» в ужас, так как вместо того, чтобы покупать защитные артефакты, боевые жезлы и другие средства, которые могли помочь аврору Поттеру выжить и защитить свою семью во время гражданской войны, он покупал всякую ерунду, вроде дорогой метлы, очень модной, но не несущей абсолютно никакой защиты мантии для Лили и множество других подобных бесполезных покупок. Так же он, время от времени переводил определённую сумму на непонятный счёт. При этом его траты серьёзно превышали его доходы от работы аврором, что негативно сказалось на состоянии сейфа. Впрочем, очень много он потратить просто не успел, и содержимое сейфа похудело всего на пятую часть. Теперь у бывшего Вернона была очередная головная боль: ведь не мог же он оставить деньги лежать мёртвым грузом! Да и судя по его «известности», чтобы чувствовать себя в безопасности, ему нужно иметь хорошие связи в магическом мире, а также не мешало бы завести там прибыльный бизнес, чтобы его счёт в гоблинском сейфе постепенно заполнялся. Впрочем, этим он займётся уже после отправления в Хогвартс, а пока ему нужно ещё столько всего узнать и выучить!

И вот, наконец, настал заветный (чтоб ему провалиться, по мнению Дурслей) день, когда вся семья отправилась на вокзал, чтобы проводить ребят в школу. К сожалению, барьер не пропускал на искомую платформу Дурсля старшего, из-за чего Петуния решила тоже не идти, да и маленькую Розу (кузину Поттера) попридержала. Вообще если бы не купленные книги, в которых было подробно описано где что находится, откуда взялась традиция с поездом и т.п., нужную платформу они бы ни за что не нашли. Хагрид перед расставанием просто вручил им билеты, так и не объяснив ничего: может быть забыл, а может просто не подумал о том, что Дурсли и Поттер могут не знать особенности прохода на заветную платформу.

В общем, в назначенный час: за полчаса до отправления поезда, Гарри Поттер и Дадли Дурсль, попрощавшись с родными, спокойным шагом пересекли барьер (ну не будут же они нестись в стену с огромной телегой, как толпа каких-то громких рыжих детей в потёртых одеждах, подобранных непонятно как и для чего: вещи были совершенно обычные, вот только любой, кто хоть немного соображает, сразу поймёт, что эти люди – ненормальные, ведь чтобы надеть разноцветные ботинки, синий пиджак и жёлтые штаны, нужно явно не дружить с головой) и оказались на платформе девять и три четверти. Поправив новые мантии, которые по своему фасону напоминали длинные плащи, из-за чего ребята решили идти сразу в них, а не переодеваться в поезде, да и дополнительная защита не помешает, Дурсль и Поттер осмотрелись вокруг. Волшебники, как и обычно вели себя шумно и несдержанно, лишь изредка им встречались островки спокойствия, где солидно одетые маги тихим голосом давали своим чадам последние наставления.

В одном из таких островков спокойствия, стоял недавно встреченный им в лавке Малкин блондин, который внимательно слушал солидно одетого мужчину с тростью, на которого был похож, как две капли воды. Рядом с ними стояла ослепительно красивая молодая женщина, которая с улыбкой смотрела на светловолосого. Гарри и Дадли, проходя мимо слегка кивнули парню, тот также кивнул в ответ и повернулся к отцу. Блондин с тростью сначала посмотрел на юношей презрительным взглядом, однако оценив их общий явно не бедный вид и увидев на плечах артефактные сумки, одобрительно хмыкнул и сказал, обращаясь к сыну:

– Драко, ты не хочешь представить нам с Нарциссой своих знакомых?

– Отец, прости, но я… не успел познакомиться с ними как полагается… Мы виделись в магазине Малкин. Мне как раз принесли мой заказ и мы успели переброситься лишь парой слов.

– Что ж, – спокойно и величественно, слегка растягивая слова произнёс блондин (вот у кого похоже пытался копировать интонации Драко), – я думаю, стоит исправить подобное недоразумение. Позвольте представиться: Малфой, Люциус Малфой. Это моя супруга Нарцисса и сын Драко.

– Очень приятно, – вежливо ответил на представление Вернон, – меня зовут Гарри Поттер, а это мой кузен Дадли Дурсль, – от него не укрылось то, как блондин поморщился на фамилии Дурсль.

– «Понятно, похоже этот волшебник из партии так называемых ультраправых, которые считают тех, кто родился от обычных людей, магами второго сорта. Только нацистов мне не хватало для полного счастья! Наверняка он был одним из тех, кто поддерживал этого их Лорда без названия (к сожалению ни в одной книге Вернон так и не смог отыскать имени того мага: везде он указывался как Тот, кого нельзя называть). Впрочем, открыто ссориться с ними явно не стоит, судя по общему виду это довольно состоятельный человек», – мысленно решил для себя Вернон.

– Что ж, мне тоже очень приятно с вами познакомиться, – как ни в чём не бывало ответил Малфой, – рад что такой известный юноша как вы, наконец-то показались в магическом мире, и судя по вашей одежде и речи, вашим воспитанием не пренебрегали. Что же до вашего кузена, то я до этого не встречал семьи Дурсль в магическом обществе… – блондин сделал многозначительную паузу, ожидая ответа на незаданный вопрос.

– Вы правы, – ответил ему «Поттер», – он мой кузен со стороны матери. Он сын старшей сестры Лили Поттер, которая является сквибом (то, что Петуния сквиб, они выяснили, когда изучали купленные в магическом мире книги).

Назад Дальше