— Мы не ссорились, — тихо сказала Май. — Скорее мы не понимаем друг друга… Лин, прости меня! — поклонилась она, чувствуя вину. — Из-за меня Нару сорвался на тебе…
— Нет, — успокоил тот. — Нару злится из-за того, что ничего не выходит. Он не любит дел, где такой беспорядок. Дело в том, что он думает поступить так, чтобы никто не пострадал, но гордыня порой берёт верх и он срывается. Он скоро разберётся в основах и тогда всем будет легче.
— Хорошо бы, — вздохнула Май. — А что это за шестой канал?
— Это чакра Аджна, — объяснил Монах. — Её ещё называют третьим глазом. Эта чакра цвета индиго и находится она посередине лба. Она настраивает тело на контакт с подсознанием. Очень часто закрывается из-за плохих мыслей и эмоций. Её закрытие приводит к переутомлениям и стрессам. Всё это сводится к тому, что опускаются руки и пропадает желание жить. Видишь ли, в буддизме мы открываем эти чакры, а вот оммёдзи может и закрыть, поскольку в дао практикуют и то, и другое. Но я думал, что Лин даст тебе что-то посильнее… — посмотрел он на собирающегося Кодзё недоверчиво.
— Я не собирался ей вредить, — ответил Лин, почувствовав на себе внимание окружающих. — Заклинание глубочайшего сокрытого, как и такие как очищение сердца — цзинсинь шэньчжоу, очищение от скверны — цзинкоу шэньчжоу, очищение тела — цзиншэнь шэньчжоу и заклинание золотого света — цзиньгуан шэньчжоу это всего лишь часть утреннего и вечернего молебна.
— Проще говоря, ты хотел, чтобы Май расслабилась и поверила в свои силы, — объяснил Хосё хитрый ход ассистента замучившего всех диктатора.
— Не только. Это заклинание заставляет посмотреть вглубь себя, обрести гармонию с собой. А это и есть путь к раскрытию шестого канала, — объяснил Лин перед уходом.
— Что-то похожее я чувствовала… — призналась Май. — Всё вместе… Потерянность, безысходность, а в какой-то момент стало тихо и мне показалось, что я слышу в голове шум.
— Ты подключилась к своему центральному каналу, — объяснил Хосё. — Этот канал проходит через всё тело. Это очень хорошо, если ты смогла его почувствовать, значит, не всё так плохо. Странно, что из-за этого Нару хочет отправить тебя домой… — проводил он взглядом спокойного до всего Лина и вновь вернулся к расстроившейся Май.
— Он сказал, что у него есть и другие причины…
— Май, не расстраивайся, — сказал Джон. — Я уверен, что Лин и Нару хотят как лучше…
— Действительно, — влезла Аяко. — Ты уже должна знать, что у Нару для всего есть логическое объяснение.
— Я знаю, но это не значит, что я смогу уехать и оставить здесь вас… Да и призрака видела я одна. Да, я не видела лица, но я уверена, что почувствую его приближение!
— Тогда чего мы здесь делаем? — взбодрился Такигава. — Пойдёмте и посмотрим, чего скажет наш медиум!
— Но ведь Нару сказал… — посмотрел Джон неуверенно.
— Нару ещё ребёнок! Мы не обязаны его слушать! — огрызнулась Матсузаки.
— Кто запел! — посмеялся Хосё. — А я уже подумал, что ты испугалась…
— Да кому интересно то, что ты думаешь?! — возгордилась Аяко. — Пойдёмте, а то мы здесь до Рождества пробулькаем!
VII
— Хара, спасибо, что приехала, — сказал Сибуя, когда они с Масако шли по саду к месту «охоты». — Я знаю, что тебе было сложно выбраться…
— Ничего страшного, — она изогнула губы в небесной улыбке. Обычно так улыбается снизошедшая до грешников богиня — хладнокровно, высокомерно, но кротко. — Ты никогда не просишь о таких услугах, если дело того не требует.
— Да, есть опасность для жизни окружающих. Я хотел, чтобы ты проверила два здания.
— Уже были жертвы?
— Да, одна из девушек покончила с собой. На Май тоже было совершено нападение, но это произошло за пределами рёкана… — сказал Сибуя и задумался о чём-то своём. — Я хотел бы тебя попросить забрать её и Аяко.
— Всё настолько плохо? — спросила она забеспокоившись.
— Я бы не хотел рисковать… Кроме того, призрак душит свои жертвы. А жертвы, которые умерли от асфиксии, выглядят жутко, — вспомнил он красно-синие, с опухшими лицами трупы, избегая лишних описаний при Масако. — Это зрелище не для слабонервных.
— Я понимаю… — опустила она смиренно взгляд, продолжая держаться за руку Нару.
На улице была тёплая и достаточно ясная погода. Если посмотреть со стороны, то никогда не подумаешь, что гуляющая под ручку в саду пара — это два охотника на привидений. Идеальная до каждого кончика ногтя девушка и такой же идеальный юноша.
— А хорошо они работают! — услышали все звонкий голос Монаха. Сибуя и Хара как раз подходили к двухэтажному зданию, где и следовало изучить обстановку и тут гармонию нарушил этот насмешливый вопль.
Наверняка проделки Масако! — взъелась Май. — Сколько она ещё будет его шантажировать?!
— Я же сказал вам подождать в другом здании! — не скрыл Сибуя того, что не доволен.
— Прости… — почувствовал вину Джон.
— А мы так тебя все и послушали, — гордо возразила ему Аяко. — Ты же сам не будешь духов изгонять, потом нас попросишь, а мы должны знать, с чем имеем дело.
— Делайте, что хотите, — сказал лишь Казуя. Он чаще смотрел на Май, а сейчас сделал вид, будто не замечает.
И что? Я тоже хочу знать! — постаралась она не брать в голову очередную заносчивую гримасу Сибуи.
— Масако! — окликнула её Аяко, заметив, что той не по себе.
— Ничего, — вновь выпрямилась она, — дышать здесь и правда немного сложно, — проплыла она мимо коллег.
Конечно, на улице ей дышать сложно… Так бы и сказала, что внимание к себе привлекает! — разозлилась Май оттого, что Хара вновь как пиявка прицепилась к Нару и прошла с ним внутрь здания.
— Лин, ты сделал то, о чём я просил? — не успел Казуя войти, как уже начал приказы раздавать, а точнее, спрашивать об их выполнении.
— Да, всё готово, — ответил Кодзё, столкнувшись с окружающими сразу за гэнканом. На его шее висел зеркальный фотоаппарат, а за спиной, через раздвинутые занавески, виднелась первая комната — гэдан-но-ма и расписанные там стены.
— Идите вместе с Лином, — обернулся он, давая дельные указания. — Я сейчас присоединюсь к вам. Хара, мы будем за тобой наблюдать, — сказал он Масако.
— Да, я знаю своё дело, — поклонилась она, выделяясь среди нерадивых коллег исполнительностью.
Снова она выпендривается, а ведь только приехала! — злилась Май и это невольно отражалось на её лице.
— Да ладно тебе, Май! — весело сказал Хосё. — Масако уедет через часа два-три.
— А? — среагировала Танияма. — Почему так внезапно?
— Уже соскучилась, а ведь она твоя конкурентка… — сказала Аяко, устраиваясь на стуле возле мониторов.
— Я такого не говорила, — вспыхнула Май так, словно её в общественную баню затолкали.
— Да это всем и без слов понятно, — расслабился Хосё. — Правда, Джон? — уронил он на того свою руку и повис.
— А… да… возможно, — смутился священник, оказавшись втянутым в эту кашу.
— Да ты и сам покраснел, — рассмеялся Монах. — Ладно, давайте смотреть, что там на камерах!
— Веселимся, — появился Нару как раз в тот момент, когда все засмотрелись на двенадцать мониторов, которые стояли в три ряда по четыре штуки в длину. — Этим вам стоит позаниматься в другом месте.
— Не кипятись, — высказался Монах, — мы уже во всю работаем. Да и ваши четыре глаза — это хорошо, но вместе эффект будет лучше.
Сибуя ничего не сказал. Он внимательно посмотрел на Май, та глядела в мониторы так, словно от этого зависела вся её дальнейшая жизнь, и только позднее включился в дело.
— Что там с температурой? — спросил он.
— Пока держится на двадцати шести, — ответил Лин.
— Масако решила начать со второго этажа, — сообщил Джон, увидев девушку на экране монитора. — Пока ничего странного не происходит… Она с виду спокойна.
— Лин, включи звук, — приказал Сибуя.
Кодзё переключился на микрофоны и тихий, немного фонящий звук послышался в маленькой комнатке, где Нару приказал установить стеллажи и оборудование.
— Неприятный звук… — призналась Май, почувствовав, как по спине забегали мурашки. Ей стало холодно, так же, как в ту ночь в лесу. Она вцепилась в руку Такигавы и молча продолжила смотреть на изображение, передаваемое с высокоскоростных инфракрасных камер. — Смотрите! Вон там! закричала она, увидев на дальнем мониторе чью-то появившуюся из потолка фигуру. — Женщина… только что там была женщина… точнее её голова и волосы… — сказала она, немного задыхаясь от увиденного. Чувство страха и недавний стресс подкосил.
— Что это за комната? — спросил Нару.
— Тюдан-но-ма, — ответил Лин.
— Следующий пролёт будет в дзёдан-но-ма. Смотрите на эту камеру внимательно, — приказал Сибуя, указывая на монитор, который разместил ровно в центре. — Хара подходит к этому залу…
Масако двигалась именно в том направлении, но у сёдзи в дзёдан-но-ма остановилась.
— Почему она не двигается дальше? — спросила Май, переводя своё сбитое дыхание.
— Масако что-то почувствовала, — ответил Хосё. — Нару, может быть, ей нужна помощь?
— Нет! Мы не должны мешать её работе. Хара может за себя постоять. Сейчас ещё день. Духи не станут нападать.
— Но та женщина… — схватилась Май за горло, не в силах отрицать того, что только что увидела.
— Держи себя в руках, — сказал ей Казуя. — Мы рядом. Если возникнут осложнения, то Такигава или Джон с этим быстро разберутся.
— Конечно, сам-то ты ничего не можешь, — съязвила Аяко.
— Уж кто бы говорил, — посмеялся над ней Хосё.
— Тихо! — отругал Сибуя. — Слышите? — напомнил он всем о микрофонах. На записи стал изредка прослеживаться скрип. Вначале его едва улавливали, а затем он усилился. Казалось, что всё здание обмотали верёвками и медленно, как тисками сдавливали.
— Нару, что это? — огляделся Хосё, подумывая, что стоит выбираться.
— Не страшно, это всего лишь шумы, — сказал Сибуя так, словно его пульс от этого ни чуть не участился.
— Смотрите, кажется, Масако вошла в контакт, — вновь всех окликнул Джон, замечая, что Хара кому-то поклонилась.
— В том зале кто-то есть… — тихо сказала Май.
— Подождём, — проговорил Нару, как и все, посматривая на мониторы. — Что с температурой, Лин?
— В дзёдан-но-ма температура упала до трёх градусов, продолжает снижаться.
— Хорошо, они там… — злобно проговорил он, а тем временем Масако вновь поклонилась, посмотрела какое-то время на дверь с росписью тёдайгамаэ и покинула зал.
— За теми дверьми располагается ночная комната или спальня оками, — сказал Нару. — Хара не вошла в неё, хотя я просил проверить всё помещение, — задумался он, продолжая смотреть на мониторы и пустующий зал дзёдан-но-ма.
— Шум прекратился, — заметила Май, и раздвижная дверь в их центр управления открылась.
— Здесь всё, — сказала Хара, стоило ей лишь появиться. — Пойдёмте в следующее здание.
— Масако, ты слышала скрип? Что это было? — спросил её Хосё.
— Сейчас здесь не стоит оставаться, — сообщила она вполне спокойно. — Духи немного растеряны нашим появлением. Боюсь, что они могут повести себя агрессивно.
— Мы уходим, — сообщил всем Нару. — Лин, сворачиваемся! Продолжим позднее…
VIII
— Здесь всё чисто, — вернулась Масако ко всем в гостиную, когда закончила обход рёкана.
— Хотя бы здесь духов нет, — выдохнула Май свободно.
— Я чувствую, что раньше здесь был дух, но сейчас здесь тихо, — поделилась она своими мыслями и, подогнув колени, как и все, села за стол.
— Хара, что ты скажешь о том здании? — строго спросил Казуя.
— Мы уже знаем, что там есть духи, но сильные ли они? — задал свой вопрос и Монах.
— Или ты снова скажешь, что не можешь определить?! — не могла не съязвить Аяко.
— Аяко, ты… — начала Май потеть, словно этот камень бросили в её огород, а не огород Масако.
— Ничего, я могу за себя постоять, — гордо ответила Хара. — Я действительно не могу сказать, сильные духи или нет, но это не из-за того, что я не чувствую, скорее они ведут себя сдержанно. Они немного контужены, наше появление застало их врасплох.
— Мы слышали сильный шум, — сказал Джон. — Казалось, что здание вот-вот рухнет.
— Да, им не нравится то, что за ними наблюдают, но ведут они себя сдержанно, — сказала Хара. — Всю дорогу за мной кто-то следил, а когда я вошла в парадную комнату, то перед фусума* меня ждала женщина. Она преграждала мне дорогу, поэтому я не смогла пройти в ночную комнату. Призраки спрятались в ней. Я почувствовала их тревогу, но встревожили меня даже не они. Там есть кто-то ещё, тот, кого они боятся и слушаются. Эта женщина излучает тяжёлую ауру.
— Женщина? — переспросил Нару, и Май тут же посмотрела на его выражение лица. Его брови сместились, глаза прищурились — всё говорило о том, что он всё складывает и анализирует.
— Да, — ответила Хара. — Я не скажу, какого она возраста, но она ведёт себя достаточно сдержанно. Мы гости, и она молча наблюдает, но это затишье и пугает меня. Женщина, которая встретила меня, была чуть старше меня и Май. Она-то и сказала мне, что сегодня нас больше не желают здесь видеть. Мы злоупотребили их радушием, поэтому я побоялась последствий.
— Ты знаешь, сколько там призраков? — спросил Нару, продолжая думать.
— Не могу сказать даже приблизительно, — разочарованно сказала Масако. — Но что больше пяти — это точно.
— Спасибо за работу, теперь мы сможем начать работать, — сказал на это Сибуя.
Видимо, он только мне отказывается говорить спасибо по мелочам… — загрызла Май крохотная зависть, как показался и хозяин рёкана.
— Добрый вечер, Мичи сказала, что вы меня искали? — появился Нао в пять часов вечера, сразу же, как приехал с озера Аси-ноко.
— Да, я хотел кое-что уточнить, — сообщил Казуя, и миролюбивый хозяин послушно присел за стол рядом с Харой.
— А вы, должно быть, Масако Хара? — узнал он девушку. — Вы же тот медиум… Проводящая духов! — не скрыл он радости.
— Да, приятно познакомиться, — сказала она с присущей ей гордостью, не ожидая, что этот блондин начнёт трясти её руку и вести себя чересчур любезно.
— Хара уже уезжает, — сказал Сибуя, и вся радость Нао испарилась.
— Уже?! А как же ужин и онсэн? — даже как-то расстроился он.
— А ты собрался вместе с Масако баньку-то принимать? — съязвила Аяко.
— Я бы не отказался, но онсэны у нас раздельные, — ответил тот виноватым тоном.
— Думаю, на этом мы закончим любезничать, — вмешался Нару, попортив всем настроение. — Май, Матсузаки, — окликнул он их. — Вы поедите вместе с Харой. Матсузаки, сделай всем защитные амулеты, а ты, Хара, проследи, чтобы духи не последовали за вами.
— Я что-то пропустил? — закрутил Нао головой. — Май и Аяко нас покидают?
— В деле появились погрешности, — сообщил Сибуя. — Я считаю нужным отослать Май домой. Матсузаки присмотрит за ней.
— Я ещё не согласилась… — опустила Танияма голову, сжимая пальцами край стола.
— Тебе придётся согласиться, если ты желаешь окружающим добра, — сказал на это Сибуя. — А сейчас, чтобы вас не задерживать, я бы хотел кое-что уточнить.
— Вот был бы признателен, если бы вы обращались ко мне как-то попроще… — прикрыл Наоки глаза из-за глупой виноватой улыбки. Тон Казуи напоминал тон судьи, это как-то нагнетало обстановку.
— Меня интересует дата постройки того здания, где обучаются девушки, — сказал Нару, пропуская просьбу хозяина мимо ушей. — Я уверен, что то здание выстроено позже, нежели сам рёкан. Но данных об этом я не нашёл. На чертежах и схемах датирование отсутствует.
— Вы об этом… — почесал голову Нао с той же виноватой гримасой на лице. — Мы не указываем дату, так как здание действительно намного моложе самого рёкана, да и пустует оно редко. Его арендуют частные лица сразу после окончания в нём учебного сезона. Как правило, это художники, писатели и прочие известные личности. Поэтому прейскурант за отдых в том строении идёт отдельно. Мы отстроили его сразу после японско-китайской войны в 1895 году. Оно сильно пострадало в результате военных действий, поэтому досталось оно нам всё равно, что даром. Моя семья решила сохранить его вид, но из-за дорогой атрибутики мы не можем сдавать те помещения всем. Поддерживать такие вещи, как традиционная гостиница сложно и накладно, поэтому здесь всё не так просто. Я не скажу вам дату его заложения, как и не скажу, кто был прежним хозяином. Это мне попросту неизвестно.