Принцесса и император - Иовлев Юрий 7 стр.


Очнулась она в придорожном трактире на окраине Мейсмо на какой-то грязной кровати. Её истерзанное тело было прикрыто грязным одеялом, а вся её одежда валялась в углу. Там же были в беспорядке свалены и её вещи. Ловира с трудом поднялась с кровати, её шатало из стороны в сторону так, что, казалось, она находится не в таверне, стоящей на твёрдой земле, а в каюте корабля во время сильной качки. В конце – концов ей удалось одеться, кое-как выйти наружу и добраться до Офрита, наняв карету.

Она ничего не рассказала мужу, так как боялась, что если ему об этом станет известно, то его реакция будет непредсказуема. Они поженились сравнительно недавно, меньше двух лет тому назад, но она уже успела понять, какой вспыльчивый характер у её мужа. Ей было двадцать два года, и она не имела большого жизненного опыта, особенно, в таких делах.

Из задумчивости Ловиру вывела какая-то молоденькая служанка, подбежавшая к беседке и, запыхавшимся, прерывающимся от волнения голосом, произнесла:

– Я случайно услышала ссору Вашего мужа, энно Ловира, с каким-то Всадником, а так же место и время намечающейся дуэли. Они уже поехали на известное всем дуэлянтам место по старой Ийсенгской дороге. Я тут же побежала к Вам. Этот Железный Всадник, насколько я знаю, бретёр и убийца. Энно, я так волнуюсь за Вас и Вашего мужа.

Мысли Ловиры заметались, как пойманные в клетке птицы:

– «Что делать? Бежать за помощью? К кому? Дуэль – это дело чести. Да и времени нет. Нужно попробовать предотвратить дуэль. Но как?»

– Из-за чего дуэль? – спросила она служанку, лихорадочно обдумывая ситуацию и свои возможные действия.

– Я не знаю, энно, – служанка слегка присела, склонив голову, – я не слышала весь разговор. Я, просто, проходила мимо с кувшином вина на подносе и несколькими бокалами. Но, по-моему, речь шла о Вас. Этот Всадник насмехался над энн Бетовертом, утверждая, что Вы изменили ему с императором.

– «Какой ужас!» – у Ловиры сердце упало в пятки. – «Это всё ещё и из-за неё. Нужно немедленно скакать туда и предотвратить эту дуэль».

Каким образом ей удастся это сделать, она себе не представляла, но думала, что сумеет вмешаться и объяснить всё на месте. Она расскажет им правду об императоре и его прихвостнях, они – офритцы, они должны вступиться за неё.

– Ты можешь помочь мне достать осёдланную лошадь? – обратилась она к служанке. – Я хорошо заплачу тебе.

– Конечно, энно Ловира, идёмте со мной. Я знаю, где взять осёдланную для верховой езды лошадь. Конюх – мой жених. Я помогу Вам.

Они бегом добрались до королевской конюшни, где стояли две лошади полностью готовые к поездке. Служанка позвала конюха, и они вдвоём помогли Ловире забраться на лошадь. Ловира, взяв с места в карьер, помчалась сначала по улицам Эльдао, а потом, выехав за городские ворота, поскакала по старой Ийсенгской дороге. Она очень спешила, ветер развевал подол её платья, а копыта коня глухо стучали по плотно утоптанной и укатанной широкой дороге, ведущей от столицы к глухой пустоши, на которой, вдалеке от чужих глаз, обычно проходили дуэли.

Когда Бетоверт, свернув с дороги, в обществе двух своих секундантов выехал на обширную, покрытую невысокой травой поляну окружённую густыми деревьями, он увидел поджидавшего его Дойрэ. Дойрэ тоже был с двумя секундантами, что согласовывалось с дуэльным Кодексом чести Всадников.

Секунданты заняли свои позиции в четырёх углах поляны, а противники встали в центре, в пяти шагах друг от друга. Бетоверт, всё ещё не пришедший в себя от нанесённого ему оскорбления, сразу же высокопарно заявил:

– Мы будем биться насмерть. Это оскорбление можно смыть только кровью. Отсюда обратно возвратится только один из нас.

Дойрэ лишь усмехнулся. Он снял куртку, оставшись в одной рубахе, откинул в сторону ножны и поднял меч перед собой.

– Я с удовольствием убъю тебя, энн глупец, – сквозь зубы процедил он, – а, затем, утешу твою жену. Я буду утешать её долго, причём, не один, а с друзьями.

Его друзья – секунданты захохотали. А Бетоверт покраснел от злости. Он в ярости сорвал с себя пояс с ножнами, отшвырнул их далеко в сторону и рассёк воздух мечом, встав в стойку. Дойрэ, довольный тем, что ему удалось разозлить своего противника, которому теперь будет тяжелее контролировать себя, издевательски отсалютовал ему мечом и двинулся навстречу мягким шагом опытного фехтовальщика. Секунданты Бетоверта озабоченно переглянулись. А он сам, ничего не замечая бросился вперёд, намереваясь закончить эту дуэль в несколько ударов. Когда они встретились, оскорблённый муж энно Ловиры провёл подряд три молниеносные атаки на разных уровнях по всем правилам фехтовального искусства, но Дойрэ легко отбил их и сам перешёл в наступление. Его меч сверкал на солнце, нанося колящие и рубящие удары. Он двигался изящно, легко и свободно, с грацией истинного мастера меча. Через несколько мгновений левое плечо Бетоверта окрасилось кровью, затем он получил укол в левую ногу и захромал. Только тогда Бетоверт с ужасом понял, что противник значительно превосходит его в мастерстве и начал отступать к краю поляны, отчаянно защищаясь. Дойрэ перемещался скользящим шагом, не делая ни одного лишнего движения. Он отклонил изящным обводом меч противника и сделал мгновенный выпад, проткнув правый бок своего врага. Правая сторона рубашки немедленно окрасилась кровью, которая ручейком потекла по штанине правой ноги. Бетоверт, застонав, с трудом отбил ещё два выпада Дойрэ и тяжело, прихрамывая на одну ногу, попятился назад. Было видно, что он держится из последних сил. Дойрэ, неожиданно, резко ударил по мечу своего противника сверху вниз, и кончик меча Бетоверта зарылся в землю. Железный Всадник чуть замешкался, поднимая меч, и Дойрэ подсёк его правую ногу. С глухим стоном тот упал на колени, но всё ещё пытался защититься мечом, держа его перед собой. Дойрэ небрежно отбил его меч и рубанул Бетоверта своим мечом по голове. Заливая траву кровью тот, упал лицом вниз.

– По-моему, это было жестоко с Вашей стороны, добивать его, – раздражённо сказал, подходя один из секундантов Бетоверта.

– А, по-моему, слишком нагло, с Вашей стороны, критиковать меня, – огрызнулся Дойрэ, – говорить-то все мы храбрые.

– Ещё на одну дуэль напрашиваетесь? – спросил секундант, переживающий жестокую смерть друга.

– Да куда Вам, – рассмеялся Дойрэ, – после того, как Вы увидели, моё искусство владения мечом, Вы струсите.

В ответ на это секундант вытащил меч и встал в позицию. Он не продержался против Дойрэ и минуты. Дойрэ, предварительно дважды ранив его, убил ударом в сердце. Второй секундант, поняв, что всё это подстроено, и живым ему не уйти, схватился за меч, но один из приятелей Дойрэ метнул нож, который вошёл секунданту в левый глаз. Он умер на месте ещё до того, как рухнул в кусты.

Ловира свернула со старой Ийсенгской дороги и направила своего коня к виднеющейся недалеко за придорожными кустами поляне, неожиданно сильные руки схватили её за ногу и стащили на землю. Она громко закричала и попыталась выбраться, но её прижали к земле двое здоровых воинов, быстро связали руки за спиной и, засунув в рот грязную тряпку, поволокли к поляне сквозь кусты. Там она увидела трёх дворян и три трупа, в одном из которых узнала своего мужа. Воины подхватили Ловиру, поставили её на ноги, но продолжали крепко держать с двух сторон.

Дойрэ подошёл к Ловире, выдернул тряпку из её рта и недобро улыбнулся. Ловира снова громко закричала, и он резко ударил её ладонью по лицу. Из носа и разбитых губ энно Ловиры потекла кровь.

– Ещё раз крикнешь, – прорычал Дойрэ, – и ты пожалеешь, что родилась на свет. Если будешь паинькой, мы тебя не тронем и скоро отпустим, а не будешь слушаться, умирать будешь долго и мучительно.

Он с противной ухмылкой провёл рукой по её лицу, размазывая кровь, затем его рука заскользила вниз, ощупывая грудь и спускаясь к животу и бёдрам…

Арлисс ехал по старой Ийсенгской дороге. Он торопился во дворец, чтобы успеть к вечеру на встречу с принцессой. Неожиданно, с левой стороны дороги, донёсся женский крик, затем ещё один, причём, совсем близко. Арлисс пришпорил коня и направил его к небольшой роще в стороне от дороги. Навстречу ему из кустов неожиданно выскочили двое. Один схватил коня под уздцы, а второй потянулся к ноге всадника. Арлисс, не дожидаясь, пока его схватят за ногу, спрыгнул сам, и резким ударом кулака в голову, свалил нападающего на землю. Второй появился из-за головы коня, доставая на ходу меч. Арлисс подобрал с земли камень и швырнул его нападавшему прямо в лоб. Тот, взмахнув руками, упал назад в кусты. Арлисс в одно мгновение запрыгнул в седло и, пустив коня в галоп, вылетел на поляну.

На поляне он увидел пятерых мужчин, двое из которых держали за руки хорошенькую девушку, с разбитым в кровь лицом, и три, лежащих на земле мёртвых тела. Один из воинов, заметив Арлисса, тут же метнул в него нож. Арлисс поймал нож в воздухе и послал его обратно. Всё произошло так быстро и неожиданно, что никто не успел среагировать. Нож вошёл метателю в горло, и тот, захрипев, упал на траву. Арлисс спрыгнул с коня, хлопнув того по крупу. Умное животное отбежало в сторону к краю поляны.

– Что здесь происходит? – спросил он.

– Ба! – воскликнул Дойрэ, отрываясь от энно Ловиры и поворачиваясь к Арлиссу. – Господин звездочёт! Смерти ищете? Это Вас не касается господин звездочёт. Но появились Вы здесь зря. Не повезло. Живым Вы теперь не уйдёте.

Один из воинов схватился за меч.

– Нет! – крикнул Дойрэ, – Он мой! Дайте мне с ним развлечься. Защищайтесь, энн звездочёт, если сумеете. Надеюсь, Вы знаете, с какой стороны берутся за меч?

Дойрэ в одно мгновение выхватил меч из ножен, которые он уже успел надеть. Меч с шипением рассёк воздух и сверкнул в его руке, словно молния. Арлисс стоял на месте, и не думая доставать свой, он спокойно смотрел на Дойрэ с интересом, без тени страха. Так смотрят на забавное и безобидное животное. Дойрэ этот взгляд привёл в состояние тихой ярости. Он сделал несколько шагов к Арлиссу, мягкой танцующей походкой опытного фехтовальщика, а потом, неожиданно, прыгнул вперёд, нанеся смертельный удар в длинном выпаде. Меч со свистом проткнул воздух, где за долю мгновения до того находился звездочёт. Арлисс, синхронно с движением Дойрэ, сместился в сторону, пропуская меч мимо себя, захватил атакующую руку за запястье двумя руками, и рванул, продолжая движение руки вперёд, одновременно выкручивая кисть внутрь. Ноги Дойрэ оторвались от земли, он коротко вскрикнул, перевернулся через голову и врезался в землю спиной и затылком.

Удар был настолько силён, что Дойрэ остался лежать на земле, схватившись левой рукой за сломанное запястье правой. Меч Дойрэ, словно по волшебству оказался в руке Арлисса. Двое воинов всё ещё продолжали держать уже вдову Железного Всадника Бетоверта, видимо происходящее никак не укладывалось у них в голове. Но третий бросился на Арлисса, на ходу выхватывая меч. Арлисс тоже метнулся ему навстречу, в последний момент, скользнув в сторону. Воин проскочил вперёд, сделав ещё несколько шагов, потом выронил меч, схватился обеими руками за рассечённое горло и упал лицом вниз.

Два воина, державшие Ловиру, наконец, оттолкнули её, выхватили мечи, и пошли на Арлисса, обходя его с двух сторон, по всем правилам группового боя. Но Арлисс не стал ждать пока его «возьмут в клещи». Он быстро сместился к правому противнику, сблизился с ним, и тут же, опять скользнул в сторону, обходя его по дуге. Воин выронил меч, схватился за живот, переломился пополам и упал на поляну. Арлисс, который ни на мгновение не останавливался с тех пор, как начал двигаться на поляне, обошёл свалившегося воина и быстро стал приближаться к последнему противнику. В глазах оставшегося бандита застыл страх. Тот начал отступать к краю поляны, бешено вращая перед собой меч. Арлисс не стал с ним драться, он просто перехватил меч Дойрэ за лезвие и метнул его вперёд, словно копьё. Меч пробил грудь воина, и тот, хватаясь за меч руками, упал на землю. Дойрэ, за это время, пришёл в себя и, даже, сумел подняться на одно колено. Арлисс мягко скользнул к нему и несильно ударил ногой в голову.

– Лежи, если жить хочешь, – негромко произнёс он.

Дойрэ, про себя, проворчал в ответ какую-то угрозу, но послушно затих на земле. Арлисс подошёл к Ловире, вытащил из-за пояса кинжал, и освободил её от пут. Ловира всхлипнула, и, обхватив Арлисса руками за шею, зарыдала у него на плече. Арлисс начал гладить её по голове и что-то шептать, нежное и успокаивающее. Вдруг, Ловира резко оттолкнула Арлисса, метнулась к кустам, выхватила из кустов взведённый арбалет и, приложив к плечу, прицелилась в кого-то у него за спиной. Арлисс оглянулся и увидел, удирающего к противоположному краю поляны Дойрэ.

– Не стреляй! – закричал Арлисс Ловире, кидаясь следом за ним.

Мимо его головы просвистела стрела и вошла в спину убийце её мужа. Тот сделал ещё несколько шагов, добежав до края поляны, нелепо взмахнул руками и упал. Арлисс оказался около него, опустился на колени, перевернул и приподнял, схватив Дойрэ за грудки.

– Кто вас послал? Что вы собирались с ней сделать?– закричал он.

– Жаль, – прохрипел Дойрэ.– Тот, кто нас …послал, ошибается относительно тебя. Я, уже, не … расскажу …

На губах у него появилась розовая пена. Он поманил пальцем Арлисса, прося его склониться пониже:

– Ты покойник, … звездочёт, – закашлялся Дойрэ, – ты даже не представляешь, с кем ты связался. Не … становись … на дороге у императора. Он раз…

Дойрэ страшно захрипел, изо рта у него пошла кровь, руки безвольно упали на грудь, и он умер. К Арлиссу подошла Ловира.

– Зря ты его убила, – сказал Арлисс, вставая, – Не нужно было его убивать. Он мог оказаться нам полезен.

– Он мог убежать,– ответила она, всё ещё держа в опущенной руке разряжённый арбалет, и утирая второй рукой кровь с лица, – я не хотела, чтобы эта мразь осталась жить.

– Ладно, – махнул рукой Арлисс.– Нужно сообщить в соседнее селение, чтобы их похоронили, что сделано, то сделано. Поехали скорее. Я тороплюсь во дворец, мне нельзя опаздывать.

Глава 3. Император

На столицу Крокрита мягко и неспешно опустился вечер, постепенно заполняя темнотой узкие улочки и зажигая огни в окнах домов. На чёрном бархате неба яркими жемчужинами горели звёзды. Две луны – Олло и Илло уже висели на тёмном небосклоне, освещая узкие и извилистые городские улицы. И все предметы, дома и люди отбрасывали две тени: тёмно-синюю и синевато-серебристую. Третья луна – Хакар, пока ещё не появилась из-за горизонта. Повелитель драконов в обществе Великого шамана, свиты из приближённых и полусотни имперских гвардейцев важно ехал по каменным мостовым улицам Мейсмо. В руках гвардейцы несли зажженные факелы, которые освещали и процессию, и стены окрестных домов, отражаясь кровавыми отсветами в небольших окнах. Новые имперские подданные, завидев пышную кавалькаду всадников, либо спешили свернуть в боковые улочки, либо останавливались по сторонам, и низко кланялись, боязливо прижимаясь к стенам домов.

Император Гоинглеморт в матово-чёрных доспехах с серебряными узорами, в чёрном плаще за спиной, на чёрном, без единого пятнышка коне, сам казался тенью из мира Теней Духов. Он был тёмным пятном среди сверкающих начищенными и блестящими доспехами гвардейцев и телохранителей из своей свиты. Повелитель со свитой свернул направо к дворцу, въехал через массивные деревянные, окованные толстыми железными полосами, ворота на широкий мощёный каменными плитами двор и легко спрыгнул с коня. Подбежавшие конюхи тут же подхватили коня под уздцы и увели на конюшню. Все спешились вслед за императором. Повелитель драконов неспешно пересёк двор, мерно цокая шпорами по каменным плитам, поднялся со своей свитой и гвардейцами, продолжавшими держать факелы по огромной обсидиановой лестнице, и уже быстрой пружинящей походкой вошёл в тронный зал.

Великий шаман, следовавший за ним, перед входом в зал остановился, поднял руку, и жестом отпустил свиту и гвардейцев. Потом он повернулся и последовал за своим повелителем. Четыре рослых и широкоплечих гвардейца, из личной стражи императора, закрыли за шаманом обе половинки дверей и встали у входа на караул. Келькох подошёл к своему трону, но не сел в него, а, опёршись одной рукой в чёрной латной рукавице о подоконник, огляделся по сторонам. Из дальнего угла зала, из-за мягко и бесшумно отошедшей в сторону панели, вышел Гоинэнгском и направился в сторону императора.

– Ну, – нетерпеливо спросил Повелитель драконов, – её уже доставили сюда?

– Нет, мой повелитель, – низко склонил голову Хрустальный барс, – эти идиоты не смогли её поймать.

Назад Дальше