— Что произошло? — спросило Гарал, которое до сих пор так и не получило доступ к хвайской связи.
— Кое–что очень плохое, — прошептал паук–мех. — Мне надо было следить за новостями со станции.
Токрис с головой ушла в изучение разных источников информации и даже не обратила внимания на то, что паук–мех заговорил совсем по–другому, как Тик, а не как посол.
— Челночное сообщение между платформой «Зенит» и станцией прекращено, — сказала она. — Всем, кто находится на станции, рекомендовано спрятаться в укрытии.
— Что случилось? — настойчиво спросило Гарал.
— Омкемская Федерация, вот что! — сказала Ингрей. — Они умудрились провезти на станцию вооруженных мехов, там сейчас идет бой. Никто толком не понимает, зачем они это сделали и что им нужно.
Гарал нахмурилось.
— Неужели все из–за светлости Зат? Только они вряд ли смогли бы прилететь сюда так быстро.
— Нет, — ответил паук–мех. — Похоже, что корабли, на которых они прибыли, находились здесь уже неделю или даже больше. Это не связано с убийством Зат. А если и связано, значит, они заранее знали о том, что это произойдет. Мы влипли.
— А они знали? — спросила Токрис, похоже, она, как и Ингрей, дошла до такой точки, что уже не могла сложить хаотичную, раздробленную информацию в стройную картину. — Неужели убийство Зат лишь повод для вторжения?
— Возможно, — сказал паук–мех голосом Тика Уйсина. — Вероятно, они обещали Хевому, что вытащат его, но он всего лишь бедный двоюродный брат. Никто не станет сильно стараться ради того, чтобы спасти его.
— Посол? — Токрис наконец–то заметила, как изменилась манера речи паука–меха.
— Нет, — отрывисто прошептал он. — Нет времени на знакомство и объяснения, поэтому буду краток. Я — капитан Тик Уйсин, и я на самом деле угнал свой корабль и несколько биомехов в придачу. Это не случайность, что они выглядят как корабельные мехи Гек. Посол действительно преследовала Ингрей, чтобы выйти на меня. Она не требовала выдачи Гарал Кет, это был я. Посол Гек почти наверняка знает, что я сделал, но не попыталась меня остановить. Скорее всего, она где–то на подъемнике, выжидает, чтобы получить информацию о том, где я сейчас нахожусь.
— Я… — Токрис посмотрела на Ингрей.
— Прости, — ответила она. — Омкемцы собирались судить Гарал за убийство, хотя оно этого не совершало, кроме того, убийство произошло на Хвай, и мы знаем, что это сделал Хевом! Они просто хотели найти козла отпущения и решили, что им станет Гарал. Если бы даже власти не выдали его омкемцам, то, вероятнее всего, вернули бы в «Милосердное устранение» за другое преступление, которое оно тоже не совершало!
Токрис молча выслушала ее, затем посмотрела на паука–меха и на Гарал.
Тик сказал:
— Мы собирались подняться на станцию, а затем Гарал и при желании Ингрей должны были надеть скафандры и выйти на внешнюю обшивку. Я хотел подобрать их там с помощью мехов и доставить на свой корабль. Это, конечно, слишком долгое путешествие в скафандре, но стоило потерпеть ради того, чтобы убраться отсюда. В худшем случае Гарал бы обнаружили Гек. Вряд ли они причинили бы ему вред.
Все еще не находя слов, Токрис снова посмотрела на Ингрей.
— Прости меня. Я не могла оставить Гарал там.
— Рано или поздно этот разговор все равно бы случился, — подвел итог паук–мех. — Проблема в том, что мои мехи уже летят к станции. Потребуется время, чтобы изменить курс и добраться до платформы, этим я сейчас и занимаюсь. Сделать это непросто, но уверен, у меня получится. Вопрос в том, кто полетит со мной? Само собой, Гарал. Вряд ли Ингрей хотела, но теперь появилось множество причин, в частности тот факт, что из–за ее семьи омкемцы отправили на станцию Хвай боевых мехов. Так что подозреваю, она может и передумать. Но, улетев, мы поставим вас, офицер, в непростое положение. Вы должны были привезти Гарал на станцию и передать Гек, исходя из того, что они якобы потребовали этого.
Токрис долго напряженно рассматривала паука–меха, а потом сказала:
— Ситуация не изменилась. В соответствии с договором Гарал считается Гек, если таковым себя признает.
— Да, — прошептал свистящим голоском паук–мех. — Гек должны принять его, просто пока у них не было такого шанса.
— Может, еще появится, — ответила Токрис. — В сложившихся обстоятельствах мы не можем доставить Гарал на станцию, не можем и передать его Гек. Но вы, капитан Уйсин, можете. Вы же отвезете Гарал Кет к Гек?
Паук–мех помедлил.
— Нет.
Токрис нахмурилась и сложила руки на груди.
— Я думала, вы ответите по–другому.
— Просто стараюсь быть честным по отношению к вам, — осторожно сказал паук–мех. — Как я и говорил, мы, вероятно, поставили вас в очень неловкое положение.
Токрис крякнула с отвращением.
— Послушайте, — продолжал паук–мех. — Ингрей очень расстроится, если у меня начнутся проблемы, а вы бы сильно обиделись на Ингрей, если бы узнали, что мы снова солгали вам. И что мне теперь делать?
— Ты же отвез бы меня к Гек, если бы я этого захотело? — тихо спросило Гарал.
— Конечно. Просто не понимаю, зачем тебе этого хотеть.
— Насколько мне известно, — вступила в разговор Ингрей, — посол утверждала, что Тик тоже Гек. Токрис обязана передать Гарал Гек.
— Вообще–то я должна доставить его Службе внешних отношений Хвай, которые передадут его Гек. Но этого я сделать тоже не могу.
— Правильно, — обрадовалась Ингрей, и тут снова накатила тошнота. В этот раз вовсе не из–за микрогравитации. Она проглотила комок и задышала носом.
Токрис села между ней и Гарал и вздохнула.
— Наверное, тебе лучше отправиться с ними, Ингрей. Капитан Уйсин прав, так для тебя будет безопаснее.
Паук–мех ласково погладил ее когтем по коленке.
— Не беспокойтесь, офицер. Мы вернем ее вам при первой возможности. Или если хотите, можете полететь с нами.
— И потерять работу? — спросила Токрис. — Возможно, конечно, я ее и без того потеряю. На платформе может начаться паника, думаю, Службе безопасности понадобится моя помощь. Вы уже закончили расчеты?
— Да. Теперь у меня есть план.
Глава 14
К тому времени, как подъемник добрался до платформы «Зенит», новостные агентства уже несколько часов вещали о том, что случилось на станции. Обслуживающий персонал сообщил пассажирам, что подъемник все–таки прибудет на платформу, потому что по–другому никак, но выйти им не разрешат, не говоря уж о том, чтобы пересесть на челнок, отправляющийся на станцию.
— Так даже лучше, — сказала Токрис. — За нами Службы внешних отношений и планетарной безопасности, мы наверняка сможем убедить их, чтобы нас пропустили. Никаких лишних зевак вокруг, так что вам троим будет намного проще выбраться на внешнюю обшивку платформы, и никто не станет следить.
Но когда они вышли из тесного купе примерно за час до прибытия на «Зенит», содержание сообщений изменилось. Если раньше пассажирам не дозволялось лишь покидать подъемник, то теперь по громкой связи объявили: «Не разрешается выходить в коридоры и толпиться у дверей». Сообщение повторялось снова и снова, каждые несколько минут. Обычно к этому моменту люди начинали собирать вещи, искать потерянное и прощаться с попутчиками, к санузлам и киоскам с сувенирами выстраивалась небольшая очередь. Но сейчас, несмотря на приказ, множество людей бездумно бродили по широким коридорам, разглядывая витрины магазинов, с сумками и чемоданами толпились у лифтов и выходов на лестницы, ведущие на нижний уровень. Добравшись туда, они не могли пройти дальше к главному выходу. Раздраженные пассажиры начинали жаловаться, их багаж запрудил весь коридор.
— Почему они собрались здесь так рано? — возмущалась Токрис. — Почему все торопятся выйти на платформу?
— А мы почему? — спросило Гарал.
— Вообще–то это не одно и то же, — заметила Ингрей. Ей оставалось лишь наблюдать, как какая–то пассажирка жаловалась стоявшему рядом неино на то, что все это просто смешно и у нее куча важных дел на станции.
— А у меня там семья, — сказало неино. — И что, мне просто бросить их и вернуться обратно?
Оно оглянулось и заметило Токрис в зеленой форме офицера безопасности. Открыло уже рот, чтобы пожаловаться, но тут толпа колыхнулась. Неино торопливо отскочило в сторону, чтобы не столкнуться со стоявшим впереди него, но споткнулось о тяжелый чемодан на полу.
Токрис и Ингрей едва успели подхватить его, но Токрис пришлось прикрикнуть на стоявших рядом, чтобы они расступились и освободили место, где можно было бы поставить человека на ноги.
Неино взволнованно поблагодарило их, Токрис машинально махнула ему и сказала:
— Это плохо.
Толпа напирала сзади, люди толкались, пытаясь прорваться к выходу.
— Меняем план, — сказал Тик, и стоявшие рядом с пауком–мехом вздрогнули и отшатнулись, вдруг осознав, что это вовсе не багаж странной формы. Толпа вновь колыхнулась, люди за ними попадали.
Подходили все новые и новые пассажиры, заполняя коридор, возмущаясь, что у дверей уже собралась такая толпа.
— Мне придется остаться здесь, — сказала Токрис. Она махнула рукой вновь прибывшим и повысила голос, хотя ситуация не подпадала под ее юрисдикцию: — Вы! Сейчас же очистите коридор! Это официальное предупреждение!
— А как же они? — спросил мужчина, показывая на остальную толпу, стоявшую перед ним.
— Они никуда не уйдут, пока вы загораживаете проход! — громким командным голосом ответила Токрис. — Второе предупреждение! Еще десять секунд, и я начну выписывать штрафы!
Некоторые развернулись и пошли прочь.
Токрис обратилась к друзьям:
— Придется остаться здесь. В такой толпе может начаться паника и давка, хоть никто этого не хочет. Мне нужно им помочь, пока не придет охрана.
— Конечно, — сказало Гарал.
Лишь некоторые пассажиры ушли, остальные все еще стояли и ждали неизвестно чего, не признавая авторитета Токрис.
Ингрей сказала:
— Ты не можешь остаться одна.
— Идите, — ответила она. — Со мной все будет в порядке. Я уже вызвала охрану подъемника, через несколько минут они пришлют мне подмогу. — Она наклонилась к Ингрей и крепко поцеловала ее в губы. — Увидимся, когда вернешься.
Гарал схватило Ингрей за руку.
— Офицер приказала очистить коридор, — заботливо пробормотало оно и потащило ее назад, паук–мех трусил за ними. — Сделаем так, как она говорит. — И добавило чуть тише: — Не оглядывайся, а то оступишься. Она в порядке.
— Ты право, — уверенно заявила Ингрей, хотя чувствовала совсем другое. Но она все–таки оглянулась на какое–то мгновение и увидела серьезную Токрис, которая строго разговаривала с пассажирами. — С ней все будет в порядке.
Выбраться на верхний уровень подъемника оказалось просто, потому что все стремились спуститься и лишь некоторые всерьез отнеслись к приказам Токрис и поднялись выше.
— Так, может, даже лучше, — сказал Тик, когда дверь закрылась и они ненадолго остались одни. — Я заберу вас с подъемника, совсем скоро он прибудет на платформу, и мои биомехи уже направились туда. Во всей этой суматохе на нас никто не обратит внимания. Наверху должен быть воздушный шлюз, через который мы выберемся на внешнюю сторону корпуса, нужно лишь пройти по кругу и найти дверь в подсобное помещение. Не думаю, что кто- нибудь нас увидит, все хотят попасть на платформу.
Верхний уровень был зеркальным отображением нижнего. Внизу на Хвай он служил входом, и вдоль изгибающегося коридора, покрытого коричневыми панелями, не было ни магазинов, ни ресторанов, ни кают. Лишь голые стены и двери с табличками «Запасный выход», «Только для персонала» и «В случае разгерметизации раздастся сигнал сирены». Ингрей всегда полагала, что после начала подъема тут никого не бывает. Но, судя по брошенному багажу и свернутым одеялам, здесь размещались пассажиры, не имевшие возможности купить место в каюте или не желавшие платить лишнее.
Некоторые все еще сидели с распакованными вещами и совершенно не собирались спускаться. Другие прогуливались по пустому коридору, разминая затекшие ноги. Ингрей и Гарал, стараясь вести себя не слишком подозрительно, сделали полный круг, паук–мех бежал за ними следом, проверяя двери. Тик наконец определился и выбрал нужную в одном из рукавов коридора, но мимо то и дело проходили другие пассажиры. Минут пять беглецы топтались у двери, надеясь, что удастся выкроить хотя бы секунд десять без посторонних взглядов, наконец Тик сказал:
— Ладно, придется пойти на крайние меры. Я останусь здесь, чтобы прикрыть вас.
Ингрей хотела возразить, но поняла, что другого случая может и не представиться. В конце концов, это же просто мех, а не Тик. Сам Тик в безопасности, где–то на корабле.
— Обо мне не беспокойтесь, — сказал Тик. — Держите на всякий случай.
Паук–мех отрыгнул блестящий черный комок и передал его Гарал.
— Если я не вернусь, прикрепи это к контрольной панели воздушного шлюза. Должно сработать.
— Что ты собираешься сделать? — спросило Гарал.
Вместо ответа паук–мех развернулся и ушел на четырех задних ногах, угрожающе размахивая клешнями. Он уставился полудюжиной глаз на проходящего мимо пассажира и просвистел:
— Ты смотришь? На что ты смотришь? Я тоже смотрю! Разве я еда? А может, это ты — еда?
Пассажир тут же ретировался, паук–мех уставился на второго.
— И ты тоже? Тоже смотришь?
Спустя минуту в рукаве коридора никого не осталось.
— Поторопитесь, пока кто–нибудь не вызвал охрану, — прошептал Тик, ненадолго вернувшись к ним.
Он отошел на несколько метров и прислонился к двери, затем сплющился и растекся по всей поверхности, лишь табличка со словами «Только для персонала» просвечивала сквозь желеобразное тело. Ноги куда–то исчезли, глаза на стебельках повылезали в разных местах. Ингрей сдержала невольную дрожь, когда тело меха снова сгустилось и приняло форму, но теперь это был не совсем паук.
— Пора, — сказал Тик, когда дверь приоткрылась. — Мои остальные мехи еще сюда не добрались, поэтому, возможно, нам придется подождать…
Послышались шаги и голоса: «Оно было прямо тут, офицер».
— Идите! Скоро увидимся!
Гарал схватило Ингрей за локоть и утащило в нужную дверь как раз тогда, когда паук подскочил к охраннику, появившемуся в конце коридора.
— Ты! — просвистел паук–мех, размахивая тремя когтями, глаза его угрожающе вращались в разные стороны. — Я тебе пожалуюсь!
Дверь закрылась, щелкнул замок, Ингрей с Гарал оказались в мрачном тихом служебном проходе.
— Мы не можем долго стоять и ждать, даже здесь, — сказало Гарал.
Ингрей глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. У нее кружилась голова то ли от мысли, что придется выбраться на корпус подъемника, то ли от того, что пару минут назад Токрис ее поцеловала. Она и сама не знала почему.
— Я понимаю. Пошли.
Они довольно быстро обнаружили воздушный шлюз и углубление в стене со скафандрами и шлемами. Спустя несколько минут, полных страхов и разочарований, они перебрали все защитные костюмы, но не нашли такого, который подходил бы Гарал.
— Начни проверку своего, — сказало оно. — А я пока поищу у другого шлюза.
Спустя пять минут оно вернулось, волоча за собой скафандр.
— Твой в порядке? — тихо спросило оно.
— Да.
Ингрей только что закончила проверку. И тут ее охватил ужас. Теперь же придется надеть скафандр, еще раз все проверить, а затем выйти наружу, где между ней и вакуумом будет лишь тонкая скорлупа защитного костюма! Ей уже доводилось это делать. Ее, правда, стошнило тогда прямо в скафандр, но экзамен она все–таки сдала. Чисто теоретически она была достаточно подготовлена для того, чтобы выйти в безвоздушное космическое пространство. Где, допустив малейшую ошибку, можно умереть.
— С нами все будет хорошо, — проговорило Гарал, проверяя свой защитный костюм.
Трудно было сказать, это оно ее успокаивает или себя. Ингрей не ответила, потому что опасалась, что голос задрожит и сорвется. Она боялась, что ей не хватит воздуха, и по покалыванию в кончиках пальцев поняла, что уже задыхается от страха. «Успокойся. Просто успокойся. Ты уже это делала».