***
— Значит, вам известно о существовании волшебства, но как колдовать — вы не помните, а еще не знаете, как оказались в Англии и что здесь делали? — задумчиво подвела итог Лили, накручивая на палец рыжий локон.
Петунья, Вивиан и ее муж Сэмюэль выжидательно уставились на Стрэнджа.
— Да, в общих чертах — как-то так.
Все трое моргнули и, не меняя вопросительного выражения лиц, синхронно обернулись к младшей дочери.
— Это очень похоже на Обливиэйт, — важно сообщила Лили, явно крайне довольная своей ролью магического эксперта.
— Обливиэйт? — насторожился Стивен. — Заклятие изменения памяти?
— Откуда вы знаете? — опешила Лили. — Вы же сказали, что не помните заклинаний…
— Я помню латынь, этого достаточно, — отмахнулся Стрэндж.
— Сейчас! — Лили вскочила из-за стола, за которым собрался этот спонтанный семейный совет, и унеслась наверх, чтобы через минуту вернуться с толстой книгой в руках. — Вот! Это учебник по чарам за шестой курс Хогвартса…
Миссис Эванс нахмурилась.
— Милая, ты уверена, что стоит… ведь ваш этот Статут Секретности…
— Мам, он же и так знает о магии! — девчонка закатила глаза. — Вот, смотрите, док, страница сто шесть…
— Лили! — возмутился мистер Эванс. — Что за фамильярность?
— Да бросьте, не до церемоний, — Стрэндж молниеносно пролистал учебник и поднял голову. — А за первый курс есть?
— Конечно! — Лили снова умчалась к себе, а затем вернулась с внушительной стопкой в руках. — Вообще, я сама пока только пятый закончила, но учебники у меня все — с первого по седьмой — люблю готовиться заранее.
— Знакомо, — понимающе хмыкнул Стивен, скользя взглядом по списку упражнений. — Так-так, значит, движение плюс словесная формула… интересно…
— Только для колдовства нужна палочка, — сообщила Лили. — Я бы дала вам свою, но на ней чары Надзора. До совершеннолетия нам запрещено колдовать вне школы…
— Нужна или необходима?
— А?
— Палочка — источник магии или артефакт-проводник, позволяющий контролировать избыточную энергию?
— Э-э… — Лили явно растерялась. — Ну, наверное второе… ведь если бы она была источником, с ее помощью мог бы колдовать даже маггл…
— Маггл?
— Не волшебник, — скривилась Петунья.
Стрэндж опустил взгляд на страницу с описанием заклинания света и, поддернув рукава толстовки, размял руки.
— Люмос, — он коротко щелкнул пальцами в воздухе перед собой.
Ничего.
Стивен сощурился. Если он хоть что-то понял из описаний в учебнике — магия этого мира немногим отличалась от той, что он изучал в Камар Тадже. Словесные формулы вместо визуализации, палочки вместо двойных колец, но в целом — те же яйца, только в профиль.
Главное — правильная мотивация. Кончики пальцев привычно потеплели.
— Люмос.
Короткий щелчок — и в воздухе над столом зажегся крошечный светящийся шарик. Который, впрочем, тут же погас. Но Лили впечатлилась.
— Ого! — ее зеленые глаза забавно округлились. — Как это вам удалось?
— Шестнадцать минут на сорокоградусном морозе творят чудеса, мисс Эванс, — Стрэндж сосредоточился. — Люмос! — на этот раз сгусток света не погас, а завис в воздухе под зачарованными взглядами старших Эвансов. Стрэндж глянул в учебник и снова щелкнул пальцами. — Нокс.
Лили моргнула.
— Вы, наверное, очень сильный волшебник, док…
— Где-то я это уже слышал…
— Послушайте, — спохватился мистер Эванс, — но если Лили права, и кто-то из других волшебников стер вам память, то, наверное, нужно обратиться в полицию? Ну, или как там это у вас называется?
— Аврорат, — Лили поморщилась. — Но это не лучшая идея… О, вам нужно обратиться к профессору Дамблдору! Он — Великий волшебник! И точно вам поможет…
— Стоп, — Стрэндж тряхнул головой. — Ну-ка сядь, — Лили послушно плюхнулась на стул. — А теперь еще раз, и по порядку. Что такое аврорат?
***
Спустя около часа, в течение которого Лили сбивчиво и слегка сумбурно рассказывала об устройстве магического мира, Стрэндж ощутил, как у него голова пухнет от обилия информации. Странное, полузабытое ощущение, где-то отдающее ностальгией.
Со слов рыжеволосой ведьмочки выходило, что магическая Британия — что-то вроде государства в государстве — закрытое, строго засекреченное сообщество со своим правительством, законами и социальными структурами. При этом почему-то застрявшее в своем развитии где-то на уровне средневековья.
Перья и чернила — с ума сойти!
Видимо, чем-то местная магия все же отличалась от той, к которой привык Стивен, потому что в Храме, например, древние магические артефакты прекрасно соседствовали с современными научными технологиями и не выпендривались. Черт, да даже в Камар Тадже был вай-фай!
А тут… мантии, остроконечные шляпы, факелы, пергаменты… Ради бога, совиная почта! Серьезно?
— … вот, а еще, — Лили перевела дыхание и понизила голос, украдкой оглянувшись на родителей, которые вполголоса обсуждали что-то на кухне, — в магическом мире в последнее время очень неспокойно! Некоторые говорят даже, что будет война…
— Война? — насторожился Стрэндж.
— Да, потому что один темный волшебник, его все называют лордом Волдемортом, собирает силы для захвата власти. По крайней мере, так Дамблдор говорит…
— Директор?
— Он не просто директор! Он — Верховный чародей Визенгамота, председатель Международной конфедерации магов, он…
— Великий человек, я понял.
Где-то на уровне интуиции появилось нехорошее подозрение. С каждой новой фразой Лили Стрэнджу все больше казалось, что он вот-вот снова вляпается в какую-то дичь. Это же надо было умудриться — слинять с одной войны, чтобы тут же угодить на другую.
Нет, конечно, с одной стороны он, Доктор Стивен Стрэндж — Верховный маг Земли, поклялся защищать планету от мистических угроз.
Но с другой…
Во-первых, в этом измерении он никакой не Верховный маг, а пока всего лишь инопланетная личность без определенного места жительства, денег, связей и прочих социальных радостей. Ах да, еще он может зажечь светлячка. Секунд на десять.
Во-вторых, здесь, в этом измерении, существует целая толпа взрослых, образованных магов, наверняка, вполне способных разобраться со своими Темными Лордами — боже, сколько пафоса! — самостоятельно.
И вообще, после Дормамму, Локи, Черного Ордена и Таноса обыкновенный колдун местного разлива — это как-то мелко.
И, прямо скажем, не столь проблематично, как забота о хлебе насущном — в прямом смысле этого выражения. Неизвестно, сколько времени уйдет на поиск обратного пути — и есть ли он вообще, а где-то жить и что-то кушать нужно прямо сейчас.
— Док? — Лили довольно бесцеремонно потрясла его за плечо. — Вы чего?
— Скажите-ка мне, мисс Эванс, — задумчиво протянул Стрэндж, — могу я одолжить у вас ваши учебники до завтрашнего утра?
***
Всю ночь Стивен просидел на кровати в крошечной гостевой комнатке, где Эвансы ему великодушно предложили переночевать, с головой погрузившись в изучение школьной программы для маленьких волшебников.
Кому сказать…
И все же, осознав основные принципы местного колдовства, Стрэндж почувствовал себя значительно увереннее. Как он и предполагал, волшебные палочки действовали по тому же принципу, что и кольца, и жезл, и Глаз Агамотто, и прочие артефакты — помогали обуздывать, контролировать и направлять сырую силу. Но при большом желании и некотором опыте обходиться можно было и без них, по крайней мере, с собственными силами — так точно. Конечно, имея в руках меч, сражаться удобнее, но если есть нужные навыки, то противника вполне возможно завалить и голыми руками.
У Стрэнджа навыки были. А еще у него была фотографическая память и большое нежелание провести следующую ночь на лавочке под открытым небом.
— Но вам ведь совсем не обязательно уходить прямо сегодня, Стивен! — воскликнула Вивиан за завтраком, подливая ему кофе. — Вы спасли мою дочь, и я готова помочь вам всем, чем могу…
— У вас есть знакомые среди профессуры медицинских учреждений? — поинтересовался Стрэндж, не отрывая взгляда от учебника.
— Э-э… боюсь, что нет…
— Тогда я сам.
— Вы планируете остаться в Англии?
— На первое время.
— О, значит, вы еще вернетесь к нам? — в кухню вползла зевающая Лили.
— Вполне вероятно.
— Твоя сестра уже встала? — миссис Эванс поставила перед дочерью тарелку с омлетом.
— Тунья дуется, — скривилась Лили, вооружаясь вилкой. — Весь вечер бубнила, как ненавидит волшебство и все, что с ним связано! По-моему, она уже нафантазировала, как выйдет за вас замуж, док, и придумала имена вашим общим детям, а тут такая подстава!
Стрэндж поперхнулся кофе.
— Лили! — возмутилась Вивиан. — Простите ее, Стивен, эти подростки… одна ерунда в головах!
— И ничего не ерунда, — упрямо буркнула Лили, — просто Тунья всегда мне завидует…
— О, нет, умоляю, только не начинай, — миссис Эванс возвела глаза к потолку.
— А я и не начинаю! Это все она, она вечно…
Внезапно раздавшийся с улицы стук в дверь заставил обеих осечься.
— Кто бы это мог быть? — миссис Эванс вытерла руки полотенцем. Стук повторился. — Иду-иду!
Стрэндж обернулся. Поскольку кухню от прихожей отделял лишь короткий коридорчик, ему было прекрасно видно, как Вивиан открывает дверь, за которой обнаружился несколько потрепанный, мрачноватый подросток с неопрятными черными волосами до плеч.
В тот же момент рядом послышался сдавленный булькающий звук. Поперхнувшаяся чаем Лили как-то побледнела и медленно сползла под стол, явно не горя желанием встречаться с неожиданным гостем.
========== Конкуренция - двигатель прогресса ==========
— Здравствуйте, миссис Эванс, — буркнул подросток, слегка нервно переминаясь с ноги на ногу. — Лили дома? Я могу с ней поговорить?
Вивиан тяжело вздохнула, поправив перекинутое через плечо полотенце.
— Северус, ты приходишь сюда уже четвертый раз за последние две недели. Если бы Лили хотела с тобой поговорить, она давно бы это сделала. Я не знаю, что уж у вас там произошло, но она ясно дала понять, что не хочет тебя видеть…
— Миссис Эванс, — голос Северуса звучал почти умоляюще, — пожалуйста, я вас очень прошу, позовите ее. Я знаю, что виноват, но я должен объяснить…
Стрэндж хмыкнул и перевел взгляд на маскирующуюся под деталь интерьера Лили.
— Навязчивый поклонник?
— Друг детства, — тихо буркнула та. — Мы поссорились.
— Друг, значит, — Стивен усмехнулся, снова уткнувшись в учебник, — ну-ну.
Лили залилась краской.
— Ну… на самом деле, мне кажется, он влюблен в меня…
— Тебе не кажется, — Стрэндж перелистнул страницу.
— А вы-то откуда знаете? — вспыхнула девчонка.
— Опыт.
— А-а… — Лили задумчиво закусила губу. — И что мне делать? Понимаете, я хорошо к нему отношусь. Но только как к другу. Мне вообще другой парень нравится…
— И?
— Но я не знала, как сказать об этом Севу, а потом тот дурацкий случай на озере…
— И ты решила прикинуться смертельно обиженной.
— Вообще-то, он меня и правда очень обидел! Но… в общем, да.
Стрэндж оторвался от чтения и взглянул на поникшую девчонку.
— Бесплатный совет в благодарность за полезную литературу: перекладывать ответственность за свои решения на других — плохая идея.
— Но я не…
— Да, именно это ты и пытаешься сделать. Не спорю — это очень удобно. Но в конечном итоге — вы оба будете мучиться чувством вины. Он — потому что упустил свой шанс, а ты — потому что не нашла в себе силы поступить честно.
Лили вздрогнула и подняла на него совершенно несчастный взгляд.
— Но что же мне делать?
— Поговорить, — Стрэндж пожал плечами. — Сказать правду. Приятного будет мало, но зато потом отпустит. Это как вырвать больной зуб — сначала больно, а потом заживает.
В коридоре хлопнула дверь, и в кухню вернулась весьма раздраженная Вивиан.
— Лили! — она строго уставилась на дочь. — Ну поговори ты с мальчиком, в конце концов! Бедняга сидит на нашем крыльце и отказывается уходить, пока тебя не увидит. Я понимаю, вы поссорились, но нельзя же так с людьми поступать!
Лили растерянно посмотрела на мать, затем перевела взгляд на Стрэнджа, а после глянула в сторону двери и решительно выдохнула.
— Ладно… наверное, вы правы… да. Я поговорю с ним…
***
— А вы… вы правду говорили, ну, про то, что врачом раньше были? — Петунья, спустившаяся к завтраку сразу после ухода Лили, выглядела смущенной.
Стрэндж, дочитывавший учебник по истории магии за пятый курс, и бровью не повел.
— Я редко лгу, мисс Эванс. И это не тот случай.
— Простите, — окончательно смутилась девушка, — я просто думала, что такие, как вы… то есть, волшебники… что вы плевать хотели на обычных людей…
— И многих волшебников вы знаете лично?
— Ну… двоих… с половиной.
— То есть, ваша сестра, ее готический приятель и?..
— И директор этой их школы, — Петунья скривилась. — Дамблдор. Я когда-то давно пыталась… я написала ему письмо, а он…
— Дайте угадаю — плевать хотел?
— В общем, да, — девушка вцепилась в чашку с кофе так, будто от этого зависела ее жизнь. — Нет, я понимаю, это был глупый поступок, конечно, он не мог взять меня учиться волшебству, но…
— Да на что оно вам сдалось? — внезапно спросил Стрэндж, закрыв книгу.
Петунья уставилась на него изумленным взглядом.
— Как «на что»? Ну, это же… волшебство…
— Знаете, мисс Эванс, — Стивен прищурился, — однажды в больницу, где я работал, доставили пациента с пулей в голове. Мой коллега диагностировал ему смерть мозга и собирался разобрать его на органы. А у меня возникло предположение — всего лишь предположение — что его еще можно спасти, и я провел экстренную операцию, почти вслепую, на одной только вере в собственные силы.
— И? — затаив дыхание, прошептала Петунья.
— И пациент выжил, и даже полностью восстановился. Вот это — волшебство, мисс Эванс, а не всякие там фокусы с волшебными палочками, — Стивен залпом допил остывший кофе и взял в руки учебник по чарам.