Самый выгодный контракт демона Себастьяна III - Полиночка666 12 стр.


— Что ж, это весьма прогрессивно! – Изобразив на лице открытую живую улыбку, поддержал разговор Михаэлис.

Тем временем они уже поднялись на второй этаж, где интерьер оказался куда более изысканным. Пол в коридоре устлан темно-бордовым ковром, а на отделанных деревянными панелями стенах висели картины мастеров живописи, демон даже узнал полотно Давида, но впрочем, тотчас убедился, что это всего лишь копия.

Остановившись у массивной дубовой двери с золотой табличкой, длиннорукий деликатно постучал.

— Входите, мистер Роксбери. – раздался из-за двери холодный мужской голос.

Смотритель кивнул Себастьяну, и они оба вошли в директорский кабинет.

В знак приветствия сэр Лоузен-Дарфорд даже встал из-за стола навстречу новому педагогу. Демон вежливо ему улыбнулся и, изображая легкую растерянность, характерную для наивного бедного аспиранта, окинул взглядом просторную комнату. Безупречным вкусом и строгостью интерьера она напоминала кабинет его юного господина, только немного больше темно- бордовых тонов и несколько характерных предметов, таких как специальная колода для экзекуций и стоящие в углу свежие розги.

Сам же директор оказался высоким, подтянутым мужчиной худощавого телосложения, очень ухоженный с аристократически-тонкими чертами лица. Маленькие усики и аккуратные бакенбарды лишь усиливали образ опытного «пожирателя женских сердец», но Себастьян уже отлично знал, что мистера Дарфорда ни сердца, ни другие части женского тела, совершенно не интересуют.

— Рад приветствовать вас в моей школе, мистер Майкалс! – Подобно радушному хозяину, произнес директор, а затем обратился к Роксбери: — Гордон, подождите, пожалуйста, за дверью. Когда я окончу беседу с нашим новым преподавателем истории, вы проводите мистера Майкалса в приготовленную для него комнату.

— Да, сэр. – Подобострастно отозвался смотритель и вышел из кабинета, бесшумно прикрыв за собой дверь.

— Итак, дорогой мистер Майкалс… — Дарфорд внимательно посмотрел в лицо собеседника, словно хотел изучить его до малейших деталей.

— Присаживайтесь в кресло, не стесняйтесь. — Дружелюбно улыбнувшись, предложил он.

— Благодарю, сэр. – учтиво кивнув, Себастьян опустился в удобное кресло у директорского стола.

— Должно быть, вы устали с дороги? – Также расположившись в кресле напротив собеседника, участливо поинтересовался Дарфорд, — Путь из Лондона не близкий, хотите выпить чаю с куском яблочного пирога?

— Большое спасибо, мистер Дарфорд. Мне очень приятно, что вы уделили столько времени простому учителю, но, вы правы, я немного утомился в дороге, а потому предпочел бы сейчас отправиться в свою комнату, разложить вещи и отдохнуть. – Продолжая играть роль скромного аспиранта, извиняющимся тоном проговорил Себастьян.

— Конечно, конечно, мистер Майкалс, — Понимающе улыбнувшись, ответил директор, затем открыл ящик стола и извлек оттуда тонкую папку, — Вот, возьмите, это ваше расписание на ближайший месяц, так что хорошенько отдохните, чтобы завтра уже приступить к занятиям.

Дарфорд вновь любезно улыбнулся.

— И еще одно. В вашей комнате стоят две кровати, не удивляйтесь. Просто сегодня вечером к нам в школу должен прибыть новый ученик. Его отец высказал в письме пожелание, чтобы юношу прикрепили к тьютору. Так что, если вы не против, с завтрашнего дня у вас появится собственный подопечный и слуга.

— Слуга, сэр? – Изобразив удивление, переспросил Себастьян, внутренне усмехаясь, причем, скорее, над самим собой, — В каком смысле?

— В самом прямом, дорогой мистер Майкалс, в самом прямом! – Назидательно пояснил директор, — Юношам в этом возрасте нужна строжайшая дисциплина, надзор и как можно меньше свободного времени. Так что не стесняйтесь, поручайте подопечному самую грязную работу — он может стирать вам одежду, растапливать камин, поддерживать порядок в комнате. А если возникнут проблемы с подчинением, сразу приводите негодника ко мне.

Дарфорд указал тонким пальцем на колоду и розги.

— Хорошая порка мгновенно сделает вашего подопечного послушным и трудолюбивым. Поверьте. Правда иногда мистеру Роксбери приходится держать непокорным ученикам ноги, но на результат это не влияет.

— Что ж, я обязательно учту ваши ценные рекомендации. — Сдерживая насмешливую улыбку, поблагодарил Себастьян, в этот момент он даже немного жалел, что граф не слышал, как советуют с ним обходиться, и что ожидает мальчика в случае неподчинения тьютору. — А сейчас, все же позвольте мне откланяться.

— Разумеется, мистер Майкалс, отдыхайте. — Мягко, почти ласково пожелал Дарфорд и крепко пожал молодому учителю руку, Себастьян даже немного удивился его силе.

«Видимо регулярные упражнения с розгами хорошо развивают мускулатуру…» — покинув кабинет директора-извращенца, саркастически предположил про себя демон и вытер ладонь носовым платком.

Комната, предназначавшаяся новому педагогу, находилась в южном крыле, в отдалении от других жилых помещений. Этот факт вызывал легкие подозрения, но с другой стороны даже обрадовал Себастьяна, ведь вдали от посторонних глаз творить магию гораздо безопаснее.

— Вот ваши ключи, профессор Майкалс. – Как-то чересчур мрачно произнес Роксбери, поставив чемодан Себастьяна на пол. — Свежее белье, кувшин с водой и прочие необходимые вещи уже приготовлены, располагайтесь, а мне пора.

Сказав это, длиннорукий смотритель резко развернулся и захромал прочь, словно чего-то опасаясь.

Усмехнувшись, так как все больше ощущал себя героем Готического романа, Себастьян отпер дверь и вошел в светлую и довольно просторную комнату. Из предметов обстановки здесь имелось лишь самое необходимое – камин, письменный стол у окна, два стула, платяной шкаф, две тумбочки, овальное зеркало на стене у входа и две узкие кровати.

Демон уже открыл свой чемодан, готовясь разобрать вещи, как вдруг от двери донесся чей-то дружелюбный голос.

— Добрый вечер, молодой человек!

Себастьян обернулся и увидел на пороге полного, лысоватого мужчину в клетчатом шерстяном пиджаке. Незнакомец был не высокого роста с мягкими, слегка расплывчатыми чертами лица и очень добрыми голубыми глазами.

— Меня зовут Сэмюель Флик, — С искренней, по-детски открытой улыбкой, сообщил незваный гость, — Я преподаю литературу. А вы наш новый историк, не так ли?

— Приятно познакомиться, профессор Флик, мое имя Себастьян Майкалс. – Как можно более мягко ответил демон, — И вы правы, я буду преподавать историю.

— Ну, надо же! — Всплеснув руками, вдруг с сожалением воскликнул пожилой профессор, — Вы так же молоды, как и ваш несчастный предшественник! Бедный мальчик, такой добрый, отзывчивый, до сих пор вспоминаю, как профессор Кроу любил играть с детьми. Редкий был человек.

— Простите? – Изобразив неподдельное удивление, спросил Себастьян, — Вы хотите сказать, что предыдущий профессор истории скончался?

— Наложил на себя руки, мистер Майкалс, повесился прямо в этой комнате на кронштейне для штор. — Горестно вздохнув, подтвердил и одновременно уточнил словоохотливый собеседник.

— Повесился? Но почему? – Себастьян продолжал изображать изумление.

— Не знаю, друг мой, но когда я вошел… — Флик даже всхлипнул, причем совершенно искренне, — Бедняжка Марк, упокой Господь его душу, уже был мертв. Он висел там…

Пожилой профессор указал толстым, коротким пальцем на окно.

— Весь белый, как мел, лицо синее, а на полу, возле кровати лужица крови… Ужасное зрелище! – Флик снова горестно охнул, — Я тогда едва не лишился чувств, хорошо директор Дарфорд успел меня поддержать, а затем послал вызвать полицию. Отважный человек! Он сам снял погибшего юношу, даже вытер кровь. Я никогда бы на это не решился!

— И что сказала полиция? – Скрывая интерес, и правдоподобно изображая волнение, спросил демон.

— Суицид. – Со вздохом ответил впечатлительный преподаватель литературы, — У Марка Кроу была больная мать. И вроде бы невеста. Кто знает, что подвигло юношу на столь отчаянный шаг, может несчастная любовь или еще что-то… Теперь мы этого уже никогда не узнаем.

— Какая печальная история… — Заметил Себастьян, — И в то же время загадочная.

— Вы абсолютно правы! – Тотчас подтвердил Флик и неожиданно понизил голос, — Ведь Марк вел дневник, полиция нашла его в ящике стола. Но последние страницы… Они были кем-то вырваны!

В словах впечатлительного профессора явственно прозвучал страх.

Себастьян нахмурился, но прежде чем он успел задать еще один вопрос, за спиной его собеседника возникла высокая фигура незнакомого мужчины в очках с толстыми стеклами.

— Сэмюель, друг мой, неужели вы пугаете нашего нового коллегу историями о призраках? – Строго произнес пожилой худощавый джентльмен.

— Нет, Уолтер, что ты?! – немедленно возразил Флик, — Ты же знаешь, я не верю в призраков…

Себастьян внутренне усмехнулся, так как сразу определил, что впечатлительный преподаватель бессовестно лжет. Теперь демону стало понятно и странное бегство длиннорукого смотрителя. Очевидно, легенда о призраке профессора-самоубийцы внушала страх многим обитателям школы.

— Прошу вас, молодой человек, не обращайте внимания на суеверные бредни моего друга! Сэмюель с детства верит во всякие небылицы!

Круглое лицо профессора Флика немедленно залил равномерный румянец, и пожилой мужчина смущенно опустил взгляд, словно провинившийся школьник. А его строгий товарищ, наконец, назвал свое имя.

— Я профессор Уолтер Грин, преподаю законы физики, — Он протянул Себастьяну руку и демон пожал ее, слегка улыбнувшись, и тоже представился.

— Мы с Уолтером вместе окончили школу сорок лет назад, но конечно не столь элитную, как «Хилворд»… — смущенно улыбнувшись, пояснил Флик, — Короче говоря, дружим с детства…

— Мы ежедневно устраиваем маленькое чаепитие в учительской в пять часов. – Прервал сентиментальные пояснения друга Грин, — Присоединяйтесь, если будет время, всегда рады принять в наш круг «ветеранов» молодого борца за просвещение.

Уолтер Грин тоже дружески улыбнулся Себастьяну, а затем обернулся к Флику и решительно произнес:

— Все, Сэмюель, идем! Оставим профессора Майкалса в покое, ему нужно отдохнуть!

— Ты как всегда прав, Уолтер. – Виновато подтвердил Флик, и, попрощавшись, престарелые друзья детства зашагали прочь от двери комнаты нового знакомого, попутно о чем-то споря.

Оставшись, наконец, наедине с собой, Себастьян запер дверь и присел на стул. Судя по посетившим его пожилым джентльменам в «Хилворде» преподавали не только садисты, извращенцы и убийцы, но и вполне приличные люди, хотя профессор Флик показался демону уж слишком эмоциональным, более того он явно искренне верил в существование призрака, хотя и не пожелал в этом признаться.

Глаза Себастьяна приобрели алый цвет, и он тщательно осмотрел свою комнату. Вокруг расплывчатыми темными пятнами плавали остаточные следы гнева, страха, боли и отчаянья, но неприкаянной души демон не обнаружил. Похоже, Марк Кроу обрел вечный покой сразу после гибели физической оболочки, а это могло означать, что кто-то помог молодому профессору покинуть сей бренный мир. Скорее всего, тот же человек вырвал последние страницы дневника. Все произошедшее в этой комнате действительно казалось весьма интересным, а поскольку ничего сверхъестественного Себастьян не обнаружил, он решил не распутывать пока дело о самоубийстве Марка Кроу, оставив сие удовольствие юному господину.

Однако, как дворецкий семьи Фантомхайв, демон твердо решил, что никогда не оставит Сиэля наедине с извращенным любителем экзекуций — лордом Дарфордом. Даже если для этого вновь придется погружать свое тело в иное измерение и приглядывать за графом, тайно проникая в директорский кабинет.

— Бард, ты можешь шевелиться быстрее? Из-за тебя я на поезд опоздаю! – Сердито буркнул Сиэль, уже третью минуту наблюдая, как слуга шнурует его сапожки.

— Простите, господин! – Тотчас ответил повар-подрывник, — Я просто немного волнуюсь.

Фантомхайв мученически вздохнул и откинулся на спинку стула. С отъезда Себастьяна все шло нормально, граф успел написать несколько деловых писем и даже оповестить о своем отъезде леди Элизабет. Обед доставили из ресторана ровно к трем, и еда оказалась вполне сносной, особенно десерт. А к пятичасовому чаепитию Мария приготовила свои орехово-шоколадные меренги, удавшиеся сегодня особенно хорошо. Но сейчас мальчик уже начал раздражаться от нерасторопности остальных слуг.

— Все, господин! – Наконец, закончив с сапогами, радостно объявил Бард.

— Отлично. — Сиэль встал и окинул скептическим взглядом сложенные в прихожей чемоданы, — Финни, неси вещи в экипаж. И не урони ничего, смотри! А, ты, Бард, чего стоишь? Подавай пальто!

«Нет. С этими олухами я точно опоздаю на поезд!» — мысленно негодовал граф, пока повар-подрывник застегивал пуговицы на воротнике теплого черного пальто и повязывал шарф.

Мейлин и Мария стояли тут же в прихожей, первая тихо всхлипывала, вытирая платком слезы, а вторая лишь с грустью наблюдала за сборами юного хозяина дома.

— Берегите себя, господин! – Всхлипнув еще громче прежнего, воскликнула горничная, когда Сиэль выходил в открытую перед ним дверь.

— Мария, следи тут за всем в мое отсутствие. – Обернувшись, уже с крыльца, холодно распорядился граф.

— Счастливого пути. – Покачав головой, пожелала ему экономка.

И все же, несмотря на нерасторопность слуг, на вокзал они прибыли вовремя.

— Итак. – Серьезно произнес Сиэль, рассматривая билеты, — У нас купейный вагон первого класса номер шесть. Это туда!

Он указал рукой затянутой в черную кожаную перчатку в направлении головы поезда.

— Ох! Как бы я тоже хотел путешествовать по железной дороге!!! – Любовно прижав к груди самый большой чемодан хозяина, воскликнул Финни и закружился с ним по перрону, словно вальсируя.

Граф лишь устало вздохнул и в сопровождении Барда направился к своему вагону.

— Пожалуйста, дядя Джордж, не надо! Я хочу домой, к маме! – Раздался в тамбуре отчаянный детский голос, — Пожалуйста, отпустите!

Сиэль как раз ждал, пока Бард занесет в купе его вещи, когда заметил бледного, очень худенького светловолосого мальчика, которого высокий мужчина бесцеремонно втащил под мышкой в вагон, словно неодушевленный предмет. На вид ребенку было не больше десяти лет, а дорогая одежда и завитые в аккуратные локоны длинные волосы выдавали высокий социальный статус. Ранее графу уже приходилось спасать похищенного мальчика, причем как раз в поезде, и сейчас он машинально сунул ладонь под пальто, нащупывая револьвер.

— Замолчи, негодный мальчишка, не то я прикажу Тому выпороть тебя прямо в поезде! – Угрожающе рявкнул на несчастного ребенка «дядя Джордж» и граф тотчас убрал руку от магического оружия. Очевидно, никакого криминала здесь не наблюдалось, просто неприятная семейная сцена с капризным племянником и строгим дядей.

— На, забери этого маленького паразита! – Зло приказал еще молодой джентльмен и попытался передать свою живую ношу некоему Тому, очевидно слуге. Но ребенок вдруг стал отчаянно вырываться и, изловчившись, укусил родственника за руку.

— Убийца! – Закричал мальчик, — Это ты убил папу!

— Заткнись, грязный щенок! – Взревел жестокий молодой мужчина, тряся в воздухе кровоточащей ладонью. – Запри его в купе, Том, и не выпускай до самого Рединга!

Том тотчас схватил плачущего ребенка за руку и поволок за собой в вагон, а «дядя Джордж», чертыхаясь, поспешил покинуть поезд.

Сиэль напрягся, последние слова мальчика невольно вызывали подозрения, а поскольку ехать им предстояло до одной станции, граф решил, что за время пути попытается разобраться в этой истории.

Тем временем паровоз отдал последний гудок, и поезд медленно тронулся с места, шипя, пыхтя и выбрасывая из-под колес струи белого пара. Бард вышел из купе и, встав у окна рядом с господином, принялся активно махать рукой, провожающему их Финни.

====== Часть 5 «Карающий дворецкий» ======

Путь до Рединга был не близкий, а потому стоило разместиться в купе со всем возможным комфортом. Сиэль уже прилег на кушетку, раскрыв любимый томик Эдгара По, когда разбиравший вещи Бард вдруг тяжело вздохнул.

Назад Дальше