— И очень зря, — заметил Декс.
— Ну ладно, ладно, — замахал руками Рон. — Каюсь, виноват. До оглашения результатов ещё час, так что гуляем за мой счёт!
Нечего и говорить, что предложение было принято с восторгом, и «скрытник» был тотчас прощён.
После долгих переговоров решено было купить каждому по мороженому и остальные деньги потратить на разнообразные развлечения. С трудом отыскав чудом оставшуюся свободной скамейку, друзья уселись на неё, уплетая сладкое.
Когда с ним было покончено, мальчики отправились к автомату, «проверяющему силу удара». Астори осталась одна и со скучающим видом рассматривала голубей. Внезапно кто-то сильно ударил её по плечу.
Астори подняла голову: около неё стояла невысокая черноглазая девочка с короткой причёской, одетая в белую рубашку и голубой комбинезон с брошью в виде павлина. Астори сразу узнала Энкиладу Оин, свою давнюю подругу из приюта, которую удочерили месяц назад.
— Энки! — обе девочки обнялись и с любопытством осмотрели друг друга.
— Давай, садись, — Астори похлопала по скамейке. — Ты как здесь оказалась?
— Я с компанией, вышла погулять на площади. Ты сама-то как? Мне ребята рассказали, что за тобой дядя пришёл.
— Да… — Астори на минуту запнулась, решив, что не стоит посвящать подругу в планы по спасению мира. Но Энки расценила её замешательство по-своему.
— Так это правда, что ли? Вот тебе повезло! Ну, расскажи, как ты там?
— Мой дядя держит частный летний лагерь для детей, там, кроме меня, всего несколько человек. Я с ними сегодня вышла погулять. Да вот они идут.
Астори совсем не чувствовала стыд за враньё (к тому же это была почти не ложь) и подумала, что из знакомства ребят с подругой ничего плохого не получится. Поэтому она быстро начала объяснять прищурившейся от солнца Энки:
— Вон тот, такой рыжий — Рон. Справа от него — Эд. Который в очках — это Декс. А рядом с ним Джей. Вообще-то его зовут Дейн Жозелиус Елсар Йозен, но его так, конечно, никто не называет…
— Да, чёткие ребята, — вздохнула Энки; это было высшей похвалой в её устах. — А этот Джей, он тебе что, нравится?
— Ты что?! — возмутилась Астори. — С ума сошла, что ли? С чего ты это взяла?
— Да так, — зевнула Энки. — Не станет девчонка запоминать три-четыре имени парня, если он ей безразличен.
— Джей мне не безразличен, он мой друг!
— А разве тебе не хочется чего-то большего?
— Слушай, я его даже не знаю!
— Как не знаешь, он же твой друг?
Астори поднялась с местa, её щёки пылали от возмущения. Зря она вообще рассказала Энки о ребятах; девочка слыла первой сплетницей в приюте и не зря носила прозвище «Госпожа Пересуда».
— Если ты ещё хоть слово скажешь, — процедила Астори, — то я…
— Ладно-ладно, — примирительно сказала Энки, — я молчу.
К ним подошёл подросток лет шестнадцати, с веснушчатым лицом и большими роговыми очками. Энки поднялась, вставая рядом с ним:
— Вот, это Онри, мой приятель. Онри, это Астори.
Девочка вежливо поздоровалась, и в этот момент подошли остальные мальчики. Их лица были измазаны сладкой ватой, Джей и Эд держали в руках леденцы.
— Ладно, я пойду, — Энки на секунду остановила на Мастерах задумчивый взгляд, но тотчас отвела глаза. Она обняла Астори, кивнула ребятам и скрылась в толпе вместе с Онри.
Рон проводил взглядом удаляющуюся парочку.
— Это кто был?
— Моя старая подруга из приюта и какой-то её новый приятель, — хмуро ответила Астори. Болтовня Энки отравила ей всю прелесть праздника, и внимательный Декс заметил это.
— Ладно, — сказал он. — Пойдёмте гулять дальше. Кто хочет посмотреть на демонстрацию?
— Ну пойдём, — вяло кивнула Астори, и вся компания отправилась на Василёк, где должен был пройти парад.
Комментарий к День детей
Вы молчите, а я не знаю, что думать: то ли всё настолько хорошо, то ли всё настолько плохо.
========== Огонь ==========
«Невероятное происшествие в супермаркете «Лайсла» до сих пор волнует умы жителей Аркада. Правоохранительным органам пока не удалось поймать злоумышленника, однако расследование уже ведётся. Полагают, что это был заезжий гипнотизёр, но граждане придерживаются иного мнения и склонны видеть в происшедшем мистическую подоплёку. Кроме того, как стало известно, были изъяты записи с видеокамер супермаркета, а это наводит на определённые мысли.
Неизвестный спаситель и пятеро его юных спутников, так неожиданно и смело предотвративших возможные печальные последствия, также до сих пор не найдены. Показания об их внешности разнятся. Рядовые граждане собираются писать прошения об объявлении незнакомцам благодарности. Теперь вернёмся к другим новостям…»
Астори выключила телевизор. Она положила пульт на журнальный столик и вышла из комнаты, затворив за собой дверь.
Приятно, конечно, когда о тебе говорят по телевизору. Но другое дело — что говорят? Репортаж о происшествии в магазине разбудил в Астори смутную тревогу. Ей подумалось, что им ещё не раз придётся разбираться с подобными ситуациями и, возможно, печальные последствия не всегда удастся предотвратить.
Астори вздохнула: нелегко нести на себе тяжесть ответственности за всё человечество. Девочка повела плечами, как бы стараясь стряхнуть с себя этот груз, в то же время понимая, что нести его ей придётся всю жизнь. Астори вздохнула ещё раз, провела рукой по лбу, отгоняя тяжёлые предчувствия, и поспешила в тренировочный зал.
С их первой тренировки прошло ещё несколько дней. Каждое утро ребята выполняли различные гимнастические упражнения, однако ничего нового о своих стихиях не узнали. Наконец Рон не выдержал и спросил, когда же начнётся их обучение. Учитель Вэй внимательно посмотрел на мальчика и произнёс:
— Возможно, ты просто не понял, чему я учу.
— Так объясните мне! — воскликнул Рон, у которого в тот день было плохое настроение.
— С удовольствием. Моя задача состоит не в том, чтобы научить вас управлять своими стихиями, а в том, чтобы подготовить вас к владению ими. Управление элементами оказывает сильные нагрузки на организм, и вы должны подготовиться к этому.
После этого ответа Рон прикусил язык и уже больше не возражал. Тренировки продолжались.
На следующий день Вэй отпустил ребят чуть раньше обычного, а сам вместе с Роном отправился в сад. Вернулся мальчик донельзя довольный и отказался отвечать на вопросы.
Однако вскоре ребята и сами всё узнали: учитель Вэй говорил с ними об их стихиях. Сегодня была очередь Астори, и она очень волновалась. Другим ребятам было легче: им приходилось осваивать всего одну стихию. А ей целых четыре, да ещё таких разных! Справится ли она? К сожалению, у неё нет права на неудачу.
Астори вздохнула: как-то всё это нечестно. А если у неё не получится? Что тогда? Крах Вселенной, конец всему? Астори покачала головой: ох, и почему она не родилась обычной девочкой?
Учитель Вэй ждал её у ворот сада. Ни слова не говоря, старик отправился вглубь по узкой тропинке. Астори молча последовала за ним, уже привыкшая к обычаям своего наставника.
Когда сад плавно перешёл в лес, они наконец остановились. Вэй присел у корней раскидистой липы, Астори присела около него. Наставник вынул из кармана четыре разноцветных шарика: красный, белый, чёрный и синий.
— Вот, попробуй-ка ими пожонглировать, — предложил Вэй девочке. Астори удивлённо посмотрела на него.
— Вы что, учитель? Я и двумя-то не смогу, не то что четырьмя.
— Вот именно. Невозможно научиться жонглировать четырьмя шариками, не потренировавшись на одном. Так же бессмысленно вникать в суть всех элементов, не разобравшись с одним.
Когда дремлющая в тебе сила наконец проснётся, тебе будет непросто с ней справиться. Ты должна понять и принять стихии, которые отныне будут частью тебя. Для этого я буду помогать тебе сближаться с элементами. Вот, выбери шарик.
Астори взяла в руки красный и взглянула на учителя.
— Огонь. Прекрасно. Эта стихия непростая, с капризным характером. Ты должна приручить её. Умеешь разводить костёр?
— Нет.
— Нет? Что ж, тогда пока научимся этому.
Больше часа Вэй учил Астори разводить костёр, столько же уговаривал не бояться и подсесть к огню поближе. Наконец ученица была отпущена, получив домашнее задание поближе познакомиться с пламенем. Тренировки нравились Астори всё меньше и меньше.
В гостиной никого не оказалось, и девочка отправилась в спальню Эда. Все мальчики, за исключением Рона, стояли там и о чём-то переговаривались. Астори поздоровалась и прислонилась к окну: за ним сияло великолепие летнего дня. Похожее на опрокинутую чашу небо было будто разрисовано акварельными красками, ветер ласкал медленно пасущиеся стада облаков-овечек. Говорить не хотелось, думать тоже.
Внезапно внимание девочки привлекла блестящая на солнце машина, остановившаяся у подножия холма. Из неё вышел какой-то человек с чемоданом и направился вверх по склону. Астори безразлично наблюдала за ним, пока не осознала: он движется к их дому. Она дёрнула Джея за рукав:
— Слушай, кто это?
Джей пожал плечами:
— Я не знаю. Может, сантехник.
— Ага, сантехник! — рассмеялся Эд. — Это чарму принесли. Я заказывал.
— Целый чемодан?
Между тем незнакомец уже постучал в дверь дома и, найдя её незапертой, вошёл внутрь.
— Рониус!
Джей толкнул Декса:
— Это же Рона зовут.
— Точно, — сказала Астори. — Ро-он, тут к тебе пришли!
В дверях комнаты показался Мастер огня, потирающий голову полотенцем. Видно, он только что вышел из ванны.
— Кто пришёл? — спросил он.
— Рониус! — вновь донеслось из коридора. Рон переменился в лице: глаза распахнулись, рот приоткрылся, а полотенце безвольно выскользнуло из рук. Сейчас мальчик был похож на потухшую от сквозняка свечу.
— О, нет! — простонал он. — Дэрвинг!
— Кто? — не поняла Астори.
— Дэрвинг, мой старший брат! Он учится в Райвенлоке и должен был приехать только в августе.
— И что в этом плохого?
— Как что? — вмешался Декс. — Наши родственники думают, что мы здесь в летнем лагере! Но только лагерем здесь и не пахнет!
— О, Мастер! — воскликнула Астори, прикрыв рот руками. — И что же делать?
— Будем стараться изображать образцовое оздоровительное заведение.
— Рониус Харин Цукенг! — долетел до них нетерпеливый голос.
— Харин? А я-то всё думал, что означает буква «Х» в твоей подписи? — улыбнулся Джей.
— Надо было просто заглянуть в его свидетельство о рождении, — пожал плечами Эд.
— Или найти родословную в Скёрле, — добавил Декс.
— Вы лазили в моих документах? — вспылил Мастер огня.
— Хорошие друзья должны всё знать друг о друге.
— Рониус Харин, я к тебе обращаюсь! — раздражённо крикнул Дэрвинг. Рон сжал виски руками и застонал.
— Глупое имя! Дурацкое! И дурацкий брат, которого вечно ставили мне в пример! Дэрвинг то, Дэрвинг сё! Дэрвинг учится лучше всех, Дэрвинг едет учиться в Райвенлок, Дэрвинг настоящий аристократ, Дэрвинг так похож на отца! А теперь он ещё и сюда припёрся, чтобы окончательно испортить мне жизнь.
— Ничего, — постаралась успокоить Рона Астори, — он увидит, что всё в порядке, и уедет.
— Уедет? Ха! Ты не знаешь моего брата! Он найдёт к чему придраться даже там, где всё хорошо! Не зря он учится на адвоката!
— Идёт! — сказал Эд, и ребята плотно затворили дверь в комнату.
Минуту спустя у этой двери остановился разозлённый Дэрвинг. На вид ему было двадцать — двадцать два. Дорогая, пошитая на заказ одежда, золотые часы с бриллиантовым циферблатом, аккуратная причёска, платиновые запонки и модные туфли говорили о богатстве их обладателя.
Серо-зелёные глаза обычно выражали лишь холодное презрение или скучающую отрешённость; так он смотрел даже на отца.
Его точный, холодный ум, твёрдая воля, усердие и природная одарённость помогли ему добиться всего, чего он хотел. Дэрвинг умел ставить перед собой цели и добиваться их любой ценой. Его не смущали никакие способы осуществления своих интересов. Главное: цель, а как достигнуть её — не играет особой роли. Эти принципы внушались Дэрвингу с детства.
Ему с младенчества говорили о древности его рода, о богатстве, ожидающем его в будущем. Отец смотрел на Дэрвинга как на будущего наследника, и его воспитанию уделялось большое количество времени. Рон всегда оставался в стороне. Оба брата видели эту не озвученную границу, проведённую между ними. В младшем развивалась зависть, в старшем — гордыня.
Дэрвинг мог открыто издеваться над братом, и это всегда сходило ему с рук. Отец всегда закрывал глаза на проделки наследника, но в последнее время всё чаще стал говорить, что в роде Цукенгов не должно быть разногласий. Пусть младший братик не обладает столь чистой родословной, но и в его жилах течёт кровь оропеллского королевского дома. Хотя плебейской крови в нём тоже намешано достаточно.
Теперь Дэрвинг приехал домой раньше срока и сразу же отправился к брату, чтобы наладить отношения. А вместо тёплого приёма его встречает полное молчание! И где лагерь? Вот это убогое строение? Да, вот и оставляй брата одного…
— Ау! Кто-нибудь есть дома? Рониус! Рон! Да где вы все?
В голове у Дэрвинга мелькнула мысль, что сейчас у них может быть тихий час. Хотя… Какой тихий час, к чёрту! Ещё слишком рано. Но почему же никто не отвечает?
— Слышишь, Рон, пора выходить, — шепнула Астори. — Он может что-то заподозрить.
— Хорошо, — вздохнул Рон.
С видом, с каким в былые времена отправлялись на казнь, он открыл дверь. Эд толкнул его в плечо, и Рон улыбнулся, но улыбка вышла какая-то вымученная: не то предсмертная гримаса, не то вообще не понятно что.
Убийственно-жизнерадостным голосом Рон произнёс:
— Здравствуй, братик!
***
— А здесь у нас процедурная… Нет-нет, там сейчас ремонт! — Джей прыгнул между Дэрвингом и дверью, загородив её собой.
— Да что у вас, везде ремонт, что ли? — раздражённо воскликнул Дэрвинг.
— Нет… То есть да… То есть нет… У нас просто в некоторых комнатах не успели закончить побелку…
— И в это место пустили детей? Чтобы они дышали краской? — Дэрвинг окинул коридор недовольным взглядом.
— Главное, чтобы он про документы не вспомнил, — шепнул Рон Астори. Стоявший рядом Эд поспешил принять ситуацию в свои руки.
— А вы знаете, у нас такие вкусные пироги дают на обед, — хитро улыбнувшись, сказал он Дэрвингу. — Вы, наверно, проголодались?
— Проголодаться-то я проголодался, — сказал Дэрвинг, осматривая коридор. — У меня вот только один вопрос — где все дети? Тут вроде оздоровительный лагерь, а детей здесь, как груш на яблоне.
— А… А у нас очень дорогой оздоровительный лагерь. К нам приезжают дети только из богатых и знатных семей.
— Из богатых и знатных, говоришь? — Дэрвинг пристально посмотрел на Эда. — Я знаю все семьи высшего круга в Эльдевейсе. А ну скажи, какая у тебя фамилия? Я тебя что-то не помню.
— А… А я сюда в гости приехал, — запинаясь, проговорил Эд. — К дяде.
— К дяде? А дядю как зовут?
Почувствовав, что разговор ступил на опасную почву, Рон поспешил сменить тему:
— Ну, что ты всё пристаёшь, Дэрвинг! Начали с пирожков, закончили чёрт знает чем! Пойдём, мы проводим тебя в твою комнату.
— Спасибо, конечно, но сначала я хотел бы поговорить с директором.
— Со мной? — в дверях одной из комнат стоял учитель Вэй. Он протянул Дэрвингу руку.
— Директор лагеря «Дрозд», паус Вэй. Приятно познакомиться.
— Да, мне тоже. — Дэрвинг небрежно пожал руку старика. Однако учитель Вэй не обратил на это внимания.
— Кажется, вы хотели поговорить со мной? — Он распахнул дверь комнату и махнул рукой. — Прошу, заходите.
Дэрвинг послушно зашёл внутрь. За ним последовал Вэй. Минут через пять они оба вышли, и больше никаких вопросов Дэрвинг не задавал.
Они отлично пообедали в столовой. Эд просто превзошёл сам себя, вовсю расстаравшись для гостя. После еды Дэрвинг вытер губы салфеткой и произнёс:
— Неплохо.
По лицу Рона ребята поняли, что на большее рассчитывать не приходиться.