- Вот так и обрубают все хвосты, синьор Ломбард,- поприветствовал меня Ринггольд.
- Превосходный выстрел, синьор Ринггольд, - оценил я меткость моего партнёра.
- У меня магический прицел ночного видения, - махнул рукой Ренцо.
- Хорошо работать на магов, верно? - усмехнулся я.
- Не жалуюсь, - весело ответил Ринггольд.
- Выходит, за мной последовал лишь один, - задумчиво произнёс я, - весьма самонадеянно.
- Скорее всего, на ночь оставили минимум наблюдателей, - предположил Ренцо.
- Возможно, - сухо сказал я, - как бы там ни было, поспешим. В отличие от бедняги наши ночные приключения только начинаются.
- Я только болт прихвачу, - выказал разумную предусмотрительность Ринггольд, - хоть капитан стражи с нами в одной лодке, но бережёного боги берегут.
Вскоре мы на собственном примере убедились, что путешествие по ночному Нижнему городу - удовольствие куда ниже среднего. Особенно, если вы идёте не по его центральным улочкам, а пробираетесь по каким-то грязным задворкам и запущенным переулкам, чтобы избежать встречи с ночным патрулём. К счастью, и всему неприятному рано или поздно наступает конец. Обогнув из предосторожности центральную площадь города, мы вышли к вилле Эрмано Тимотео. Алвезианский маг и Кассия уже поджидали нас в глубине небольшого сада, окружавшего её.
- Все в сборе и в точно указанный срок, - одобрительно прокомментировал наше появление Эрмано, - начинаем?
Для предстоящей схватки алвезианец облачился в чёрные кожаные доспехи, поверх которых надел кожаный чёрно-алый плащ без рукавов, очевидно, заменявший ему колдовскую мантию. Ладони мага скрывали чёрные перчатки, голову и лицо - чёрные маска и капюшон. Маска скрывала и лицо Колхаун, а её доспехи внешним видом заметно отличались от легионерских, представляя собой весьма вольную интерпретацию варварской брони. Сменила она также и меч, и щит - последний имел не классическую прямоугольную форму, а треугольную с закруглённым низом.
- Чары на оружие, - напомнил я.
Эрмано Тимотео дважды провёл руками в воздухе и меч Колхаун засиял тусклым беловатым свечением. Когда Ринггольд извлёк из колчана арбалетный болт, я увидел, что такое же свечение исходит и от него.
- Прекрасно, - довольно кивнул я, - что вы там говорили про призрачную гончую, Ринггольд?
- Предки, даруйте мне силу, - негромко, но торжественно произнёс Ренцо, закрыв глаза и приложив руку к груди.
Через миг рядом с ним, словно из ниоткуда, появилась высокая, здоровенная псина с вытянутой мордой, обрубленным хвостом и заострёнными ушами. Её шерсть, от головы до кончика лап, светилась мертвенно-холодным циановым огнём. Тварь повернула ко мне морду и обнажила клыки в беззвучном оскале. Её пасть горела тем же жутковатым пламенем.
- Да, - глубокомысленно заметил я, - если такая ночью побежит за беглым рабом, несчастный легко и ласты склеит, и копыта отбросит от страха.
- У молодых невольников сердца крепкие, - возразил Ринггольд, - выдерживают и не такое. А вот ноги у многих подкашиваются, что верно, то верно, особенно у женщин.
- То есть, то, что доктор прописал, - усмехнулся я, - вижу, все готовы.
- Кроме вас, - поправила меня Кассия.
- Симоне, Симоне, - согласился я с ней, постучав себя пальцем по лбу, - сейчас исправим.
И я прибег к уже знакомому вам трюку. Через миг я предстал перед спутниками в вороненых кольчужных доспехах, кольчужном капюшоне и полностью закрывающей лицо серебристой металлической маске в виде зловеще ухмыляющегося человеческого черепа. Точно такой же череп украшал и надетое поверх доспехов длинное золотистое сюрко.
- Святой Януарий, - схватилась за сердце Колхаун. - предупреждать же надо.
- Вот такого встретишь вечером в тёмном переулке - точно окочуришься, - высказался Ринггольд.
- Ну что, двинемся потихоньку, - предложил я,- тем более, что "Роза арденте" и впрямь чуть ли не ваш сосед.
И я указал на расположенную всего в нескольких десятках ярдах от нас залитую синевато-белым магическим светом двухэтажную виллу.
Наверное, наша компания со стороны выглядела весьма эффектно и внушительно. Шли мы неспешно, с полным осознанием нашей силы и мощи. От всех нас так и веяло несокрушимой уверенностью и суровой невозмутимостью. Да, немного жаль, что никто так и не насладился столь потрясающим зрелищем.
- Похоже, на вилле все бодрствуют, - озвучил вслух очевидный вывод Эрмано Тимотео, когда мы остановились футах в двадцати от тяжёлой и массивной входной двери.
- Значит, совесть у них нечиста, - ответил я, - порядочные люди не свяжутся с мародёром и дезертиром. Что вы там говорили, насчёт "Купола тишины" и магии иллюзии?
- Что говорил, то и сделаю, - не отказался от своих слов алвезианец.
- Я вот подумала, - с сомнением произнесла Колхаун, внимательно наблюдая за тем, как Эрмано Тимотео делает сложные пассы руками в воздухе, - если на вилле есть парочка магов, они ведь почувствуют, как вы творите заклинания.
- Обязательно почувствуют, синьорина, всенепременно, - отозвался магистр, - но только что в этом страшного? Нам ведь главное, чтобы снаружи никто ничего не услышал и не заметил.
- Откровенно говоря, нам это только на руку. Пусть поднимают запоздалую тревогу. Мы ведь и затеяли это дельце, чтобы проверить друг друга. А вам в компании трёх сильных и отважных мужчин, и это не считая собаки, опасаться решительно нечего, - развеял я все сомнения Кассии.
- Ну вот всё и готово, - довольно потёр руки Эрмано Тимотео, - остался заключительный штрих.
С этими словами он резко выбросил обе ладони вперёд, из которых тут же вырвался тёмно-зелёный сгусток энергии весьма приличного размера. Сгусток этот не просто снёс внушительную дверь с петель начисто, но и забросил её с оглушительным грохотом внутрь виллы футов этак на десять.
- Ринггольд, запускайте вперёд вашего Монморанси, - обратился я к Ренцо, - на счастье.
- А теперь,- торжественно произнёс я после того, как горящая мёртвенно-циановым пламенем тварь скрылась в дверном проёме, - за мной друзья, закроем брешь стеною наших тел.
Первыми ворвались в зал я и Колхаун. За нами последовал Эрмано Тимотео. Ринггольд же держался позади у самого проёма, прикрывая весь наш маленький отряд. Опасения Кассии в определённой мере, вернее, положа руку на сердце, полностью оправдались. Все вооружённые обитатели виллы уже поджидали нас, готовые дать ожесточённый отпор. Часть из них - бывшие легионеры, прикрывающиеся прямоугольными щитами, и опытные убийцы с парными клинками сбегались в главный зал на первом этаже, остальные - стрелки и маги, поспешно занимали удобные позиции на втором. Впрочем, одного из противников Монморанси уже вывел из игры, повалив его на пол и вцепившись мёртвой хваткой в горло. Нам оставалось лишь присоединиться к нему и общему веселью. Кассия искусно приняла на щит стрелы и магические заряды, которыми её обстреляли с лестничной площадки и верхнего коридора. Я молниеносным движением меча отбил стрелу, летевшую мне в грудь. Метко пущенный Ринггольдом арбалетный болт глубоко вонзился одному из стрелков Редвида прямо между глаз. А затем на сцену вышел Эрмано Тимотео. Изящный жест рукой снизу вверх - и один из головорезов Фероче, оторвавшись на добрый ярд от пола и выронив оружие, отчаянно хрипя, тщетно пытается разорвать невидимую хватку, сжавшую его горло. Быстрый поворот ладони алвезианца - и несчастный камнем упал вниз со свёрнутой шеей. Ещё один пасс - на этот раз выброс руки вперёд - и другой из врагов, пролетев футов десять, со страшной силой впечатался в стену, разбив об неё череп. В этот момент один из убийц Редвида проскользнул магу за спину и уже готовился вонзить в него оба клинка, как Эрмано Тимотео внезапно исчез из виду и появился уже позади врага. На промахнувшегося убийцу обрушился целый каскад ударов рук и ног, после которого тот замертво рухнул на каменный пол. Алвезианец тут же, выказав отменную реакцию, ушёл ловким прыжком от огненного заряда, которым запустил в него маг Редвида, и ответил уже знакомым мне тёмно-зелёным энергетическим сгустком. Последний напрочь снёс голову вражескому чародею. А затем Эрмано выкинул следующую штуку. Торжественно раскинув руки, он медленно взмыл к потолку на несколько ярдов и, горделиво окинув место яростной схватки торжествующим взором, стремительно спикировал вниз. Этим лихим манёвром он сбил с ног почти всех оставшихся бойцов Фероче. Такими темпами он у меня всё шоу украдёт. Пора приниматься за дело. Заколов ближайшего ко мне бандита, я перенёсся уже знакомым вам манёвром на второй этаж. Мой меч тут же перерубил шею стрелку Редвида, его сосед, получив арбалетный болт в горло, перегнувшись через балюстраду, полетел вниз. Резко обернувшись, я увидел, как последний маг Фероче вытянул в мою сторону чародейский посох. Приятель, а я тоже немного колдую. Огонь - вот моя стихия. Я, в какой-то мере, повторил первый жест Эрмано Тимотео, описав свободной рукой замысловатую перевёрнутую дугу. Из-под ног злосчастного мага ударило бушующее пламя выше человеческого роста. Раздался душераздирающий крик, а в воздухе отчётливо запахло жареным мясом.
Яичница,
Как люблю тебя, яичница!
Приятным, хорошо поставленным баритоном (по крайней мере мне хочется в это верить) пропел я. Но всё-таки надо признать, как ни крути, жуткая, просто ужасная смерть.
Я не ошибся в моих предположениях. Редвид предпочёл остаться на втором этаже, а не лезть в самую гущу боя. И теперь его и меня не разделял никто. Король преступного мира Тампино стоял напротив меня в богато украшенном латном доспехе с мечом и кинжалом в руках, но почему-то без шлема, так что я прекрасно лицезрел его совершенно обезумевшие от гнева глаза и совершенно лысую, без единого волоса голову.
- Говорят, ты имеешь что-то против кучерявых, - поддразнил я его перед тем, как мы скрестили клинки.
На этот раз я фехтовал одной рукой, благо что вес меча-заклинания позволял и при такой хватке рубить быстро и стремительно. Ринггольд, как я помню, заверял всех, что Редвид - превосходный фехтовальщик, но к этим словам надо обязательно добавить одно уточнение. В глазах Ринггольда и рубак из Тампино. А по мне - клинком лысый псих орудовал неплохо, но не более. Да и выбранное им оружие помогали ему против меня не очень. Меч и кинжал хороши против бойца со щитом и мечом, когда он держит щит в передней руке, а меч в задней. В этом случае кинжал в равной степени используют, как в защите, так и в атаке, резко и внезапно сокращая дистанцию. Но когда противник повернут к вам в профиль, а клинок сжимает в передней руке и действует им смело и быстро, от кинжала по большому счёту - никакой пользы. Вы вынуждены держать его в задней руке, которая в поединке не участвует вовсе. Одним словом, отличное чувство дистанции позволило мне уверенно оттеснить Редвида чуть ли не к самой стене. Обнаружив себя загнанным в западню, Редвид, с трудом отразив мечом мой очередной выпад, попытался резануть меня кинжалом, просто шагнув вперёд. Это движение изрядно замедлило его атаку, так что я с лёгкостью отразил её блоком свободной руки, надёжно защищённой кольчугой. Лезвие бессильно скользнуло по стальной плетёной броне, а я со всей силы заехал Фероче с ноги в подбородок. Моего противника отбросило назад к стене и прежде чем он пришёл в себя, я выполнил решающий полу-выпад, полу-удар. Из рассечённой сонной артерии брызнул настоящий фонтан ярко-алой крови. Оружие выпало из ослабевших рук Редвида, но прежде чем он сполз на пол, я сделал то, что обещал Селене. Перехватив меч двуручным хватом, я безукоризненным ударом отрубил лысую башку. Слетев с плеч, она немного прокатилась по белому мраморному полу, оставляя за собой кровавый след.
Я посмотрел вниз. Схватка завершилась. Кассия деловито добивала последнего из телохранителей Фероче, Эрмано Тимотео безмолвно стоял в горделивой позе посреди залитого кровью зала, Ринггольд неторопливой походкой, закинув арбалет за спину, направлялся к алвезианцу, а Монморанси радостно кружился возле своего хозяина. Вот, вот оно очевидное доказательство, что дружная сплочённая команда - грозная сила.
- Ради тех фокусов, что вы сейчас продемонстрировали, и сотни рабских душ не жалко, - обратился я к алвезианскому магу, давая понять, что его квалификация не оставляет никаких сомнений.
- Польщён вашей оценкой, - изящно поклонился Эрмано Тимотео, - позвольте и мне ответить комплиментом на комплимент. Ваш трюк с огнём - тоже нечто. Говорю как коллега коллеге.
- Ну, настоящие волшебники бьют огнём по площадям, - скромно пожал я плечами, - а я только и сжёг одного человека.
- Мага, - многозначительно поправил меня Эрмано.
Что же, какая-то правда в его словах была. Мы, демонологии, вынуждены быть немного и воинами, и стрелками, и колдунами. Такова наша планида.
- Ладно, - не стал спорить я, - давайте быстренько приберёмся здесь и ретируемся. Ренцо, вы ведь не любите оставлять ваши болты в телах жертв?
- Как вы уже успели заметить, - улыбнулся Ринггольд.
Пока охотник за рабами извлекал свои болты из мёртвых бойцов Редвида, я сорвал покрывало с круглого столика, стоящего на площадке второго этажа, и бережно завернул в него лысую голову Фероче.
- Зачем вам это? - с любопытством спросила Колхаун.
- Хочу придать случившемуся некий мистический характер, - таинственно ответил я.
Не говорить же было мне, что я просто забираю трофей для Тансервилл. Что-то мне подсказывало, что он её изрядно порадует. Меня же радовало несколько иное - среди убитых на вилле, я не обнаружил никого из четвёрки, с которой схлестнулся в доме Селены. Что же, их предводитель, и с виду произвёл впечатление неглупого человека. Похоже, он правильно понял мои слова. Если повезёт, может из парней и выйдет когда-то толк.
.................................................................................................................
- Кто там? - раздался несколько настороженный голос Селены из-за двери, спустя некоторое время, как я негромко, но настойчиво постучал в неё.
- Синьорина Тансервилл, вы мне не откроете? - вежливо произнёс я.
Послышался поспешный лязг отпираемого засова, дверь чуть приоткрылась, и я уверенно шагнул внутрь.
- Ну как все прошло? - нетерпеливо спросила Селена.
Вместо ответа я без лишней суеты осторожно развернул захваченное покрывало и представил на обозрение Тансервилл мой законный трофей.
- Он? - риторически уточнил я.
На губах Селены заиграла злорадная ухмылка, в её изумрудных глазах вмиг вспыхнули мстительные огоньки. А затем она несколько раз постучала костяшками пальцев по лысине Редвида.
- Я так и знал, что вы не удержитесь, - улыбнулся я,- позвольте тогда мне придать сему моменту некоторую торжественность и значительность.
И с этими словами я повернул к себе лицом мёртвую голову.
- В землях Империи, приятель, - почти дружески обратился я к ней,- развелось множество теорий, которые зачастую совершенно по-разному объясняют смысл нашего существования как здесь, так и там, - и я указал глазами сначала вниз, а затем наверх, - есть среди них и такая, что гласит, будто каждому из нас достаётся по делам его. И лично я считаю, что заживо вспарывать живот женщине без её согласия - это величайшая мерзость. Похоже вам крупно не повезло, что именно мне доверили решить вашу судьбу.
Глава 13. Слухи и домыслы. Воспоминания о прошлом продолжаются
Вы ведь не думаете, что жуткая и загадочная бойня на вилле "Роза арденте" совершенно не привлекла внимания завсегдатаев "Приюта моряка" из-за того, что произошла не в море и не в портовом квартале, а в самом респектабельном и богатом районе Леариццо? Вот и я не тешил себя подобной иллюзией. Поэтому очередной визит синьора Тэттлера воспринял как должное.
- Власти скрывают, синьор Ломбард, - убеждённо произнёс Тэттлер, глядя на меня чистым и искренним взором
- Что именно? - поинтересовался я.
- Правду, - раскрыл мне глаза на происходящее Тэтлер, - настолько шокирующую и ужасную, что сами боятся признать её. Вы ведь понимаете, что данное злодеяние совершили ради убийства этого скользкого типа из Тампино - Редвида, а остальных просто угораздило очутиться в неподходящее время в неподходящем месте.
- Допустим, - кивнул я, не желая вступать в длительные дискуссии.
- А вам известно, что злоумышленники унесли с собой голову этого бедолаги? - зашёл с козыря Тэттлер.
- Да ну? - не поверил я.
- Святая правда, - прикрыв глаза, приложил к груди пухлую руку Тэттлер.
- И теперь все посетители "Приюта моряка" ломают голову, кому понадобилась голова покойного? - улыбнулся я, - но это же проще некуда. Заказчик убийства хочет убедиться, что не зря расстался с деньгами.
- Заказчик, - саркастически усмехнулся Тэттлер, - синьор Ломбард, вы когда-нибудь слышали, чтобы профессиональные убийцы ломились к жертве через толпу его телохранителей?