Ты всё, что у меня есть - Мариэль_де 5 стр.


Брюнетка чуть слышно рассмеялась. Рассмеялась по-доброму.

— Моя дорогая, ты теперь вне игры.

— Что? И что тогда со мной будет?! — непонимающе откликнулась девушка.

— Сможешь послужить на благо науки.

Лу перекосило. Послужить на благо науке? Отдать свои органы и мозг, в том числе?

Девушка еще хотела что-то добавить, но вдруг подняла голову и настороженно прислушалась. В коридоре послышался посторонний звук и, кажется, творились странные вещи, стоял какой-то несвойственный этому месту шум и гам. Кто-то кричал и чем-то иногда даже постукивал. Марилу хотела двинуться к окну в двери и посмотреть, что там, но брюнетка остановила ее и сама подошла к двери. В этот же момент дверь с грохотом вылетела, ударив девушку со всей дури. В дверном проеме показался Минхо с каким-то оружием в руках. Лу мысленно была благодарна девице, что та ее вовремя остановила.

— Боже упаси, я тут какую-то дамочку походу укокошил, — будничным тоном заметил азиат, осматривая обломки оставшейся двери, которыми завалило брюнетку.

— Она здесь?! — раздался встревоженный голос из-за спины парня, а спустя несколько секунд Минхо оттолкнули чьи-то руки и внутри палаты нарисовался Ньют.

— Да здесь, здесь твоя шанкетка! — запоздало бросил Минхо, театрально закатывая глаза.

— Ньют! — Лу в мгновенье позабыла о недееспособности своих ног и бросилась было к парню, но, сделав маленький шаг, тут же повалилась. Благо, Ньют быстро отреагировал и поймал ее.

— Что это с тобой, Лу?

— Они что-то сделали, — девушка виновато посмотрела на свои ноги.

Недолго думая, парень подхватил Марилу на руки и отправился в коридор. Там стояла неразбериха полная. Столбы пыли, испуганные лица Фрайпана и Томаса, который несся впереди всех. За ними бежала Тереза; Минхо, подгоняя Ньюта и Марилу, двинулся за ними, прикрывая группу с тылу. По ушам настойчиво била визглявая сирена.

Сворачивая по коридорам и заскакивая в различные отсеки, ребята то и дело наталкивались на охранников, которые тут же валились от автомата, который держал в руках Минхо. Тех било током, и бедолаги корчились на полу. Такого девушка еще не видела. Подбежав к массивной двери, которая, судя по всему должна была отъехать или подняться, Томас дрожащими от страха руками достал карточку и провел ею по двери, послышался звук отказа. Парень снова провел и все тот же звук. Таким образом Томас повторил еще несколько раз последнее действие, пока за плечами не послышался чей-то насмешливый мужской голос.

— Вы не сможете просто так уйти, — крикнул он.

Выглянув через плечо Ньюта, Марилу заметила невысокого мужчину, хитрые глазки на его лице прищурились, а рот расплылся в неприятной ухмылке. Сзади него по обе стороны коридора шли охранники с пушками. Томас тут же отобрал у Минхо оружие и, наставив дуло на мужчину, быстрым шагом направился к нему.

Ньют опустил девчонку на пол и медленно двинулся за ним, но Минхо схватил парня за локоть. Казалось, на этом их побег и подойдет к концу.

— Неужто ты нам помешаешь?! — прошипел Томас. — Как открыть чертову дверь?!

— Все двери заблокированы. Вы прошли через лабиринт, но вы и дня не продержитесь в Жаровне! Вас убьют либо погодные условия, либо зараженные.

— Что еще за Жаровня? — шепотом спросила Лу у стоящего рядом Минхо. Тому было не до объяснений, судя по всему, и девушка оставила этот вопрос на потом.

Внезапно сзади послышался звук открывающейся двери, на что ребята тут же оглянулись и увидели Уинстона рядом с каким-то незнакомым девушке парнем по ту сторону.

— Томас, быстрее! — крикнула Тереза, когда все глэйдеры оказались за дверю. Дверь слегка двинулась.

Томас тут же принялся с яростью посыпать Крысуна зарядами из оружия. Охранники сразу прикрылись щитами, но стрелять в ответ не стали. Когда патроны закончились, Томас со всей силы бросил пушкой в неприятелей и быстро побежал к закрывающимся дверям.

— Быстрее!

— Давай, бегун!

— Томас!

Ребята кричали наперебой, молясь лишь о том, чтобы парень поскорее добрался до них и успел прошмыгнуть. Когда между дверью и полом осталось небольшое расстояние, парень прогнулся и практически проскользил спиной по полу, оказываясь за пределами длинного коридора. Крысун тоже время зря не терял и к закрытию двери уже был у крохотного окошка и недовольно щурился. Томас показал ему средний палец и, не долго думая, махнул всем рукой к огромным воротам. На этот раз Марилу смогла сама бежать за ребятами. То ли волнение, то ли страх быть пойманными управлял девушкой, но ноги, однако, внезапно заработали.

Открыв огромные двери, ребята оказались на улице. Клуб пыльного воздуха тут же ударил в лицо, заставляя ребят прикрыть глаза. Пустынная буря разыгралась не на шутку, но глэйдеры не остановились и двинулись в путь, быстро перебирая ногами по скользкому песку. Немного погодя Тереза обнаружила окно какого-то заваленного помещения и велела всем заходить внутрь. Внутри и правда оказалось тихо. Все разом выдохнули и перевели дух. Марилу наконец нашла взглядом Ньюта и, подбежав к нему, прыгнула на шею. Тот пошатнулся, но не упал, обхватывая девушку за талию и прижимая к себе.

— Что такое там происходило? — внезапно спросил он, немного отстранившись и посмотрев девушке в лицо. — И что с твоими ногами?

— Мне никто ничего не объяснил. А ногам уже легче, я бежала намного быстрее. Боже, как я соскучилась, — Лу шумно выдохнула и уткнулась лицом в шею парня, наконец впервые за несколько часов чувствуя душевное спокойствие. Ньют жив, здоров и находится рядом.

— Томас, в чем дело? — Тереза внезапно пришла в себя и уставилась на парня не то с тревогой, не то с вызовом.

— Да, Томми, может, объяснишь в чем дело и почему мы так резонно удрали? — подал голос Ньют, оборачиваясь к Томасу.

Все уставились на парня и тот беспомощно оглядел присутсвующих.

— Мы с Арисом, — Томас махнул рукой в сторону незнакомого для Лу парня. — Видели трупов… Они вроде как не мертвые, но и не живые.

— Трупов? — ошалело спросил Минхо, уставившись на Томаса во все глаза. — Ты это серьезно?

— Нас обманули. Мы не сбежали из лабиринта. Всё это время это был ПОРОК, всё подстроено.

На минуту воцарилась тишина.

— И что нам делать дальше? — Марилу отстранилась от Ньюта и посмотрела на Томаса.

— Я… Я не знаю, — только и произнес тот.

— То есть, мы доверились тебе, отказались от всего, что нам дали, пошли за тобой, а а у тебя даже нет плана! — раскричался Ньют и подошел к другу, гневно буравя его взглядом.

— Слушай, наш план хоть когда-нибудь срабатывал?

Ньют скептически хмыкнул, не желая отвечать на этот вопрос.

— Ребята, а что произошло с Чаком? — только сейчас Лу заметила, кого именно не хватает и взволнованно посмотрела на присутствующих.

Все уставились на нее.

— Лу… — Тереза с грустью в глазах беспомощно огляделась и в мгновение блондинка начала догадываться, в чем дело и почему мальчишка не с ними.

— Что? — подавляя ком в горле, девушка пристально посмотрел на Терезу. У той навернулись слезы.

— Его убил Галли… Тогда, в лаборатории. Ты была без сознания.

Повисла тишина. Внутри девушки словно образовалась огромная черная дыра, которая собой заполоняла огромное пространство. Лу шумно выдохнула и опустилась на корточки, запуская пальцы в волосы и глядя в рыхлый песок под ногами. Чак был не просто другом. Он был единственным лучиком этого гребанного Глэйда, который в любой момент мог развеселить одним лишь своим видом. Тот, что глупо шутил и смеялся так громко и заливисто, что его любили все без исключения. А теперь выясняется, что его убил Галли. Гребанный Галли. Лу беспомощно взвыла, попружинив на ногах и пытаясь не заплакать.

— Мне так жаль, — прошептала Тереза, подойдя к девчонке и сев рядом с ней. Ее рука несмело коснулась плеча Лу и едва заметно потрепала в знак утешения. — Прости.

Тишь нарушало лишь тихое всхлипывание блондинки, которая таки не удержала вырывающихся эмоций. Действие Терезы лишь поспособствовало их освобождению.

— Слушайте, Дженсен что-то говорил про людей в горах. Некое сопротвиление, или вроде того, — сбивчиво начал паренек, который недавно присоединился к беглецам.

— Точно, Правая Рука, — протянул Томас, задумываясь.

— Люди… В горах? Я правильно понял? — подняв брови, язвительно осведомился Ньют, сложив руки на поясе.

— Иного выхода у нас нет, — загробным голосом откликнулась Лу, последний раз шмыгая носом и поднимаясь на ноги. Все в этот момент уставились на ее хмурое лицо, а Минхо догадался еще и фонариком в глаза посветить, отчего тут же получил пару искрометных взглядов.

— Может, посмотрим, где мы? Поищем что-нибудь дельное? — рассеянно и скомканно предложил он, отведя свет от лица подруги и посвятив куда-то вглубь помещения. Вокруг были тени от старых коробок, едва заметные следы на песке, ведущие куда-то вдаль и тихий песчаный ветер. Место, куда забрели глэйдеры, напоминало своим видом столетнюю заброшку с различным ненужным хламом.

— Да, разделимся, — со вздохом согласился Ньют. — Возьмем все, что понадобится и двинем отсюда.

Ньют, Фрайпан, Тереза и Лу двинулись в левую сторону. Минхо и Томас пошли прямо, а Уинстон с Арисом — направо. Лу оказалась в просторной комнате, где царил хаос из пластинок, разбитого стекла, непонятных разбросанных вещей и поцарапанных кресел.

— Ньют, — позвала девушка, подавляя в себе возникшую скорбь и унимая бушующую в сердце боль и тоску.

— Да? — парень шарился где-то неподалеку и обнаружил холодильник.

— Как… Что было, когда я отключилась?

Ньют выдержал небольшую паузу, опираясь на открытую дверцу и устремляя взгляд на девушку.

— Мы спустились по лестнице и оказались в лаборатории…

— Которая была под лабиринтом? И там были панели с камер наблюдения?

— Откуда ты…

— Метаморфоза. Я многое вспомнила. И ко мне заходила какая-то странная женщина.

Закончив с изучением внутренностей шкафа и не найдя ничего интересного, Марилу подошла к оцепеневшему глэйдеру, который задумчиво изучал ее лицо. Тереза прошла чуть дальше, вглубь, и взвизгнула, испугавшись едва обгоревших манекенов, Фрайпан с усмешкой отпихнул их и завернул за угол, опустошая короб на полу.

— И что же ты вспомнила? — Ньют опустился на одно колено и принялся сгребать обнаруженные в холодильнике банки в портфель.

— Мы были близки до того, как нам стерли память. Ты, я и Минхо. И я из-за вас попадала в переделки, — девушка измученно улыбнулась и чуть коснулась пальцами руки Ньюта.

Поднявшись с пола, парень сжал пальцы Лу в своей ладони и, захлопнув дверцу холодильника, разделявшую их, привлек девушку к себе, уткнувшись носом в ее светлую макушку. По коже девушки пробежали приятные мурашки, и она поежилась.

— Я не хотел тебя им отдавать. Все произошло слишком быстро и неожиданно.

— Что?

— Когда нас пришли якобы спасать, они тебя забрали. Сказали, что вскоре ты к нам вернешься. Но в итоге нам пришлось самим тебя искать. Слушай, — Ньют резко отстранился и, обхватив ладонями лицо Марилу, заставил ее посмотреть ему в глаза. — Пообещай, что ты больше не будешь творить таких глупостей, каких натворила в лабиринте.

В этот момент голова словно отключилась. Девушка мгновенно потонула во взгляде теплых карих глаз парня и забыла обо всем на свете. Тот смотрел на нее с такими безграничными заботой и теплом и это было настолько приятно, что разум невольно затуманился. Взгляд незаметно переместился на слегка приоткрытые губы и Марилу сама не поняла, как в тот же момент приподнялась на носочках и поцеловала парня в губы. Ньют был удивлен и обескуражен, но уже через секунду запустил пальцы в ее пышные спутанные волосы и, прижавшись ближе к девушке, сам углублял поцелуй, заставляя ее подчиниться его власти. За спиной Ньюта кто-то настойчиво кашлянул и ребята отстранились друг от друга, разорвав поцелуй.

— Прискорбно извиняюсь, — учтиво сообщил Фрайпан. — Но я тут кое-что нашел.

Он извлек из-за пазухи что-то темное, в свете фонарика похожее на верхнюю одежду.

— Это женская куртка. Подумал, что это лучше, чем щеголять в легкой кофтяшке.

Марилу сконфуженно и смущенно подошла к парню и, приняв находку, примерила ее на себя. Та легла по фигуре и добавила немного тепла.

— Спасибо, Фрайпан, — благодарно произнесла девушка. — Это то, что нужно.

Краснота с ее щек еще долгое время не сходила, но девушка надеялась, что в темноте никто этого не замечал. Тереза тоже обнаружила для себя неплохой ассортимент одежды и, принарядившись, вышла к ребятам. Махнув рукой и велев следовать следом, Фрай поплелся к тому месту, откуда они недавно вернулись. Там уже топтались Арис с Уинстоном, и чему-то улыбались. Видимо, нашли точки соприкосновения и беспечно шутили. Томаса и Минхо нигде не было, и Лу с тревогой повертела головой в стороны. Спустя минуту со стороны главного зала раздался неразборчивый шум, чуть слышный топот и чьи-то душераздирающие крики. Да такие пронзительные, что Лу невольно подпрыгнула на месте, оперативно закидывая рюкзак с банками на спину.

Пока ребята напряженно вглядывались вдаль, на горизонте наконец-то появились бегущие человеческие силуэты. При этом звук нарастал, вокруг стоял такой шум и топот, словно навстречу им бежало стадо бешенных слонов.

— Бегите, шанки! Бегите! — закричал Минхо, на полной скорости выбегая из-за угла руку об руку с Томасом. Оба выглядели очень испуганными и ошарашенными, постоянно оглядываясь и пытаясь ускориться. Немного погодя следом за ними можно было различить бегущую взбесившуюся толпу разъяренных людей. Люди выглядели странно - тощие, грязные, темные, в лохмотьях, издавали странные звуки и бежали так, словно позвоночник у них мог свободно перемещаться из одной стороны туловища в другую. Лу испуганно поштанулась и, запнувшись за что-то, едва не рухнула пятой точкой в песок. Поняв, что пора удирать, Ньют схватил остолбеневшую девчонку за руку и резко дернул на себя, помогая придти в себя. Все четверо вместе с Фрайпаном рванули в противоположную сторону от приближающихся Томаса и Минхо, Арис немного притормозил, нагруженный двумя рюкзаками, видимо, в ожидании друзей. Те продолжали орать что-то нечленораздельное и нестись галопом, размахивая руками и едва не падая на ходу.

Толпа разъяренных шизиков продолжала громко кричать и нагонять ребят. Тереза, вырвавшаясь вперед, привела всех к эскалаторным лестницам, которые давным-давно были в запустении. Лу рванулась следом за ней, быстро перебирая ногами по лесенкам. На бежавшего сзади Минхо напрыгнул один из нападавших, отчего азиат громко матернулся и отопнул его новогой, следом за первым человеком напал еще один. Впереди раздался еще один разъяренный рык, следом за которым выскочил еще один взбесившийся, Лу и Тереза инстинктивно вскрикнули и, развернувшись, ломанулись в обратную сторону. Остальные ребята бежали внизу, не успев взобраться по эскалаторам. Спустя один прлет им таки удалось скатиться вниз к своим и побежать рядом с ними. Как назло дальше последовал узкий коридор с дверьми, ни одна из которых не открывалась. Лу трясло от накатывающего страха, что вот-вот в нее вцепятся чужие руки и попытаются утащить. Наконец, добежав до небольшого расширения, Фрайпан в истерике рванулся в закрытую дверь.

— Твою мать, тупик! — разъяренно закричал Минхо, следом за Фраем впечатываясьв дверь, но та даже и пошатнуться не думала.

— Я их приостановлю! — крикнул Уинстон, встав около входа в коридора и прицеливаясь к нападавшим из пистолета, который давеча стащил у охранника. В этот момент Лу наконец обратила внимание на этих умалишенных: бешенные, сочащиеся ненавистью и гневом, глаза, костлвые руки с длиннющими ногтями на руках, синюшние вены, звонко клацающие пасти и жажда крови. Минхо и Ньют поочередно пытались вынести дверь, но тут Фрайпан разбежался и с натиском вынес дверь. Тереза и Лу тут же вырались наружу первыми, быстро переставляя ногами и шумно дыша. Позади послышались крики парней и чей-то пронзительный мужской ор, в прямом смысле этого слова. Лу содрогнулась от мысли, что кого-то из глэдеров все-таки схватили. Она остановилась столбом и обернулась: Уинстон, застряв туловищем между косяком и полузакрытой дверью, держался руками за Минхо и Ариса, в то время, как взбесившиеся пытались затащить его внутрь, царапая ногтями кожу парня. Лу затошнило. Тереза ернулас назад и, схватив ее за плечо, потянула за собой. Немного погодя, таки стало слышно, что Уинстона все таки отвоевали у взбесившейся толпы.

Назад Дальше