Агент хаоса (ЛП) - Ками Гарсия 3 стр.


– Скажите, когда он закончит, – крикнул Гимбл.

Майор вручил книгу Малдеру. На обложке воин с белоснежными волосами и такой же кожей держал черный меч высоко над головой, он был под заголовком «Буреносец». Эту книгу он уже здесь видел.

Майор начал читать ее после смерти мамы Гимбла.

– Майкл Муркок все понял раньше нас, – сказал майор, постучав по имени автора. – Он понял, что люди нарушили баланс между Хаосом и Порядком, и мир погружается в хаос.

Малдер не был уверен, что фэнтези было связано с этим, но в одном майор был прав. Мир вышел из–под контроля. Люди убивали друг друга в войнах и на улицах наркотиками и жестокостью.

– Интересная теория, – Малдер вернул книгу майору и проследил, как папа Гимбла сует роман в стопку.

– У меня есть доказательство, – продолжил майор. – Я нашел закономерность. Это не разобщенные убийства и случаи, как говорят в прессе, – он указал на карту. – Всех этих людей убили, и их смерти связаны.

– Как вы это поняли? На парня в лесу напали дикие звери, – Малдер придвинулся к карте. Может, он что–то упустил. – Как связаны их смерти? Жертвы знали друг друга? – он чувствовал вину за то, что поддерживал заблуждения майора, но ему хотелось услышать его теорию.

– Нет. Но у них есть одна важная общая вещь.

– Пап! – Гимбл вскочил с дивана. Он впервые при Малдере назвал отца не майором. – Малдеру не нужно слушать твою теорию. Мы об этом говорили.

– Твой друг хочет знать правду, Гэри. Он не хочет жить во мраке, как ты.

Малдер ощущал напряжение в комнате. Он вспомнил свои жаркие споры с отцом. Он не хотел так подставлять Гимбла, но если не выслушает майора, проблем будет только больше.

– Все хорошо, – Малдер скучающе посмотрел на Гимбла, словно хотел просто сделать старику одолжение.

Гимбл сдался и кивнул.

– Так что общего у жертв? – спросил Малдер.

После долгой неприятной паузы майор кашлянул:

– Их похищали пришельцы.

Малдер чуть не рассмеялся, но лицо майора было серьезным.

– На это указывают намеки, – добавил майор. – Я покажу.

– Ему пора домой, – сказал Гимбл.

– Ага. Наверное, папа уже пришел с работы.

– А телескоп? – спросил майор.

– Посмотрю в следующий раз.

– Тогда еще поговорим, – майор резко развернулся и ушел на кухню.

– Прости, – прошептал Гимбл. – Стоило догадаться, что он пойдет в наступление. Ты лучше уходи, пока он не вернулся и не рассказал теорию об убийстве Авраама Линкольна.

Малдер уже направлялся к двери, когда майор вышел с пачкой хлопьев.

– Погоди, – он сунул руку в коробку, а потом бросил в рот пригоршню засахаренных хлопьев. – У меня для тебя кое–что есть.

– Все хорошо, сэр. Я поел.

На миг майор растерялся, но пришел в себя. Он вытащил из коробки книгу, такую же с зеленой обложкой, как показывал раньше.

– Возьми, – протянул он ее Малдеру.

– Я бы не хотел забирать у вас книги.

– Бери, – тихо сказал Гимбл, идя к двери. – У него в доме их пятьдесят или шестьдесят.

Майор сунул книгу в руку Малдера.

– Это не совпадения. Ваша с Гэри встреча, то, что он привел тебя сегодня. Все это часть большого плана. В книге есть ответы. Муркок все понимал.

Малдер понимал, что он снова говорил об инопланетянах. Он сжал книгу, Гимбл подтолкнул его к двери.

– Спасибо, сэр. Я прочитаю.

– Или сожги ее, – пробормотал Гимбл, Малдер вышел из дома.

– Смотри в оба, Фокс Малдер, – сказал ему майор.

Гимбл не успел закрыть дверь, и Малдер услышал еще слова майора:

– Истина где–то там.

ГЛАВА 4

Дом Малдера

18:18

Малдер привык, что в его голове задерживались идеи. Обычно, они приходили из серий «Звездного пути» или книг по квантовой физике. Но они впервые были от военного в отставке. Пока Малдер шел к школе, к парковке за машиной, он не мог перестать думать о разговоре с майором, и он думал об этом, подъезжая к дому отца.

После слов папы Гимбла про пришельцев и воображаемый отряд было безумно воспринимать его всерьез, но майор сказал кое–что, понятное Малдеру, потому что он сам в это верил.

Совпадений не бывает.

Когда пропала Саманта, люди на острове назвали это совпадением. Словно похититель просто решил пройтись той ночью и наткнулся на дом Малдеров, где вдруг резко захотел украсть ребенка.

Ага, бред.

Но что это было?

Он все еще думал об этом, входя в дом. Работал телевизор. В кои–то веки отец пришел раньше него.

– Пап? – Малдер бросил портфель в коридоре и схватил горсть семечек из мешка на столе кухни. Раньше он не любил их и шелуху, что папа оставлял по всему дому, и они все еще напоминали ему птичий корм. Но два года назад ему вдруг захотелось их, и с тех пор он ел их. Так он чувствовал себя дом.

– Здесь, – отозвался папа из своей спальни.

Папа Малдера арендовал дом после того, как родители расстались, что означало – развелись. Место было хорошим, но больше напоминало отель, а не дом. Все на двух этажах было новым – от магнитофона, который его отец никогда не использовал, до дорогого тостера, что не работал, до стола в комнате Малдера, что был точной копией стола в его комнате в Чилмарке (только без цитат «Дюны» на нем).

Жизнь с отцом этот учебный год – эксперимент «узнать друг друга лучше», как это называл Малдер, – не отличалась от игнорирования друг друга.

Когда Малдер добрался до комнаты отца и заметил открытый чемодан у кровати, он вспомнил еще одну причину, по которой дом казался ему отелем. Его отец постоянно уезжал по делам.

– Уезжаешь? – Малдер прислонился к дверной раме со скучающим видом. Если его отец не хотел проводить с ним время, Малдер не собирался переживать из–за этого.

– Нью–Мексико. Я быстро. Вернусь в понедельник, – его отец не отрывал взгляд от рубашек, которые складывал. – Я хочу, чтобы ты сходил завтра в Джорджтаун. Провел немного времени на территории университета. Чем скорее ты решишь, тем лучше.

И он должен был принять решение, которое хотел отец.

– Письма не приходили от них уже две недели, – если, конечно, отец не использует связи с правительством, чтобы убедиться, что его уже приняли в заведение, куда он хотел отправить Малдера. – У меня еще есть время решить.

Его отец бросил рубашку на кровать.

– Нечего решать. Дети не отказываются от приглашений в университет Джорджтаун.

Малдер скрестил руки.

– Конечно, отказываются, иначе не было бы списка ожидания. И я думал, что ты пойдешь за мной и все покажешь. А как же экскурсия? – его отец не учился в Джорджтауне, но посещал университет с экскурсиями и хранил брошюры.

– Я собираюсь уехать из города, помнишь? – он указал раздраженно на чемодан.

– Все в отделе работают по выходным, или только ты? – в голосе Малдера было больше горечи, чем обычно.

– У многих нет моего уровня ответственности, а мой проект сейчас на важной стадии, – его отец аккуратно уложил рубашки в чемодан.

– Конечно.

– Я пытался отказаться, если тебе от этого станет лучше, – его отец звучал почти искренне. – Знаю, ты не понимаешь, но мое дело важное. Важнее меня. Я пытаюсь улучшить мир… – он смотрел на наполовину собранный чемодан, выглядя жалко.

Малдер почти жалел отца, но не позволил себе. Эти его слова не исправят последние пару лет. Работа для отца всегда была важнее, даже когда его семья разваливалась, и Малдер этого не понимал. Для него не было ничего важнее сестры, и он хотел знать, что с ней случилось.

Его отец поднял голову и прогнал все искренние чувства, которые мог испытывать.

– Я не планировал уехать. Меня не радует мысль, что Фиби будет здесь в мое отсутствие.

Фиби приезжала поздней ночью воскресенья. Они пару месяцев назад планировали встретиться, а потом он понял, что у них одновременно идут весенние каникулы.

– Почему? Не доверяешь мне? – Малдер стиснул зубы. Судя по этому разговору, ответ был очевидным.

Его отец помрачнел.

– Прекрати. Ты – семнадцатилетний парень со стопкой журналов «Playboy» под кроватью.

– В октябре мне будет восемнадцать. Или опять забыл? – парировал Малдер. В прошлом году отец позвонил его поздравить на день позже. – Могу записать, если так тебе будет проще запомнить.

Вместо извинений за ужасную заботу Билл Малдер разозлился.

– Может, мне позвонить родителям Фиби и сказать, что она не может приехать? – он потянулся к телефону на тумбочке.

Малдер хотел назвать это блефом, но он знал, что его отец не шутил. А родители Фиби могли и не знать о поездке. Так что Малдер притих. Он не хотел лишаться шанса увидеть ее. Он очень скучал.

– Больше никаких умных замечаний? – спросил папа, чувствуя победу.

«Этого Билла Малдера я знаю. Холодный, далекий, насмешливый».

– Просто пусть приедет, – процедил Малдер. – Прошу.

– Спать на диване и не заставлять меня сожалеть из–за доверия к тебе.

– Хорошо, – Малдер чуть не рассмеялся. Отец ничего не знал о нем, ведь он все равно спал каждую ночь на диване.

Малдер ушел в гостиную, взял пульт и опустился в плотное кожаное кресло. Шум на фоне заглушал раздражающий голос отца, заканчивающего один из секретных звонков, которые Малдера не интересовали.

Два месяца до выпускного, и он уедет отсюда.

Он сможет вернуться к маме до августа, а потом уехать учиться. Если решит, куда пойдет учиться.

На фоне рассказывали новости. Малдер не вслушивался, пока не уловил слова о пропавшей девочке. Он резко сел на краю кресла и прислушался.

– Сара Лоуэ пропала из дома в районе девяти часов прошлой ночью, – говорил репортер, в углу на экране появилась фотография. Девочка с большими карими глазами и русыми кудрявыми хвостиками была в пижаме со слонами и улыбалась. Она была почти такого же возраста, как Саманта, когда пропала.

Малдеру стало не по себе.

Картинка на экране сменилась. Женщина с опухшими глазами и таким же цветом волос, как у Сары, стояла на подиуме между мужем и шефом полиции, сжимая стопку бумажных платков.

– Сара играла в гостиной, и свет выключился, – говорила, всхлипывая, миссис Лоуэ. – И я пошла в подвал, чтобы проверить выключатель. Я бы взяла Сару с собой, но ей внизу не нравится. Она боится. Она была одна всего пару минут, – она не смогла продолжить и разрыдалась. Папа Сары обхватил рукой плечи жены, пытаясь успокоить ее.

Малдер вспомнил, что у его матери было такое же отчаяние после пропажи Саманты.

Шеф полиции повернулся к маме Сары.

– Если вам так сложно…

– Я смогу, – сказала миссис Лоуэ и посмотрела в камеру. – Когда я вернулась, Сара пропала, а входная дверь была открыта.

Выключился свет, а дверь оказалась открытой. Так было, когда пропала Саманта. Детали совпадали.

Фотография Сары снова появилась на экране, говорил шеф полиции:

– У Сары Лоуэ были светлые волосы и карие глаза, а еще маленький шрам над правой бровью.

Малдер смотрел на фотографию. У Сары была радостная улыбка, не хватало зуба. Ямочка на левой щеке. Серые слоны усеивали ее белую пижаму, а над молнией слон был коричневым. Малдер склонился и понял, что это был не слон. Это было коричневое пятно, похожее по форме на бегемота.

– Поиски продолжаются. Если кто–нибудь обладает информацией, свяжитесь с нами.

Малдер потрясенно стоял перед телевизором. Он не помнил, как встал. Он мог думать лишь о Саманте и Саре Лоуэ, серых слонах и коричневом пятне, об открытых дверях. Он так и стоял, пока отец не прошел в гостиную и не выключил телевизор.

– Ты не слышал, что я звал тебя? – резкий тон отца вернул Малдера в реальность.

«Ты слышал о пропавшей девочке?» – хотел спросить Малдер, но сказал:

– Видимо, нет.

Если он заговорит о новости, его отец тут же грубо заявит, что Малдер одержим пропажей Саманты, и Малдеру придется самому грубо отвечать. И тогда Фиби не позволят приехать. А он должен поговорить с ней об этом.

– Мне не нравится твое поведение, Малдер, – его отец ушел в коридор. – Однажды твой язык доведет тебя до беды.

Дверь спальни хлопнула, Малдер через минуту смог понять то, что произошло. За последний час его отец смог испортить вечер, доказав еще раз, что Малдер не мог на него рассчитывать. Но случилось кое–что еще.

Малдер улыбнулся.

Он заставил отца больше не называть его Фоксом.

***

После новостей в одиннадцать часов глаза Малдера слипались, но это не имело значения. В 90 процентах случаев бессонница побеждала. А сон был кошмарным, пытался снова и снова повторять худшую ночь его жизни.

В голове Малдера вспыхнула фотография Сары Лоуэ из новостей. Еще одна вспышка, и он смотрел на лицо другой восьмилетней девочки…

Саманта сидела, скрестив ноги, на полу в гостиной дома в Чилмарке и играла.

На фоне звучали новости о Уотергейте. Через пару минут должна была начаться любимая программа Фокса, и он не мог ее пропустить. Он поймал одну из фигурок из игры сестры.

– Нам точно нужно смотреть это, Фокс? – проворчала она.

– Да. Я смотрю «Волшебника» в девять.

– Мама с папой сказали, что мне можно посмотреть фильм, – возразила она.

– Они у соседей. И сказали, что я за главного, – и это значило, что и у телевизора он за главного.

Саманта встала и переключила на глупый вестерн.

– Эй! Убирайся из моей жизни! – провопил Фокс.

Саманта визжала, но этой ночью он поддаваться не собирался.

Он вернул нужный канал и встал, возвышаясь над ней.

– Я смотрю «Волшебника».

Вдруг погас свет, воспоминания стали путанными. Он помнил, как колотилось его сердце, слышал, как Саманта звала его:

– Фокс!

И комната потускнела…

Когда Фокс пришел в себя пару минут спустя, он лежал на спине в гостиной и смотрел на трещины на потолке.

Почему он спал здесь, а не в своей спальне? Который час? Он помнил, как спорил с Самантой, а потом погас свет.

Что–то было не так.

Фокс вскочил, а грудь сдавливал усиливающийся страх. Его взгляд метнулся к ковру, где пару минут назад сидела сестра. Фигурки лежали на игровом поле, но Саманты не было.

Куда она ушла?

– Саманта? – позвал Фокс. Ответа не было. Он услышал знакомый скрип позади и медленно развернулся.

Входная дверь дома была распахнута.

Фокс подбежал к двери, сердце колотилось. Дорожки были темными, в нескольких местах фонари бросали на них тусклый свет. Саманта вышла на улицу? Может, она ушла к соседям, где были родители?

Но, спустившись с крыльца и выбежав на середину улицы, Фокс осознал правду.

Его сестра пропала.

ГЛАВА 5

Кладбище Рок Крик

31 марта, 8:40

На следующее утро Малдер проснулся раньше обычного. Избегать отца было сложно, и он не хотел быть дома, когда его папа будет уезжать в аэропорт. Кошмар о Саманте уже взволновал его.

Он бегал каждую субботу по одному маршруту – по улице Нью Хэмпшир, мимо супермаркет, вокруг кладбища и обратно к дому. От бега прояснялось в голове, а, если везло, он мог увидеть красивых девушек. Хотя их нельзя было сравнить с Фиби.

Но сегодня даже длинные ноги Фиби и ее улыбка не могли отвлечь его от пропавших детей. Сначала мальчик, Билли Кристиан, а теперь Сара Лоуэ. Было ли странно, что двое детей в одной районе метро пропали за полторы недели? А если полиция не найдет их?

Были ли у Билли и Сары братья или сестры? Были ли те, кто винил себя в случившемся? Он бы никому такого не пожелал.

«Кроме гада, забравшего Саманту».

Он прогнал мысль и сосредоточился на статуях впереди.

Кладбище Рок Крик было старым, полным мавзолеев с каменными архангелами, стоящими на крышах. Его любимый склеп был с четырьмя статуями, стоящими по углам крыши. У каждого ангела был меч, словно они защищали души людей внутри.

Малдер взбежал на холм и повернул, размышляя, стоит сделать перерыв и посмотреть на воинов–ангелов, но он заметил машины полиции. Он остановился и посмотрел вниз. Ряд мавзолеев был отделен желтой лентой, белая машина стояла внутри периметра.

Назад Дальше