Агент хаоса (ЛП) - Ками Гарсия 8 стр.


***

Фиби остановила Малдера у двери участка.

– Забудь отвлечение. Мы пойдем туда и скажем, что видели что–то в ночь, когда пропал Билли. Надеюсь, один из нас сможет посмотреть папку дела или записи.

– Похоже на план, – сказал Малдер, они вошли. Он всегда следовал идеям Фиби. Если бы она прошла тесты на профессию, которые говорили, какая работа подойдет человеку, Фиби смогла бы стать криминальным руководителем.

В участке было не так жутко, как в прошлый раз. Несколько человек было приковано к столу, никто не стоял на столе, не ломал запястья, чтобы выбраться из оков. Многие копы были в обычной одежде, значки висели на их шеях или были прикреплены к поясам.

– Я немного не такого ожидала, – прошептала Фиби.

– Страшно?

Она стукнула его по руке.

– Нет. А тебе?

Коп в форме с седыми бакенбардами подошел к ним.

– Помощь нужна?

Фиби шагнула вперед без колебаний.

– Мы здесь из–за Билли Кристиана, чье тело нашли на кладбище Рок Крик. Мы были рядом в ночь, когда он пропал.

– Вы что–то видели? – коп смотрел на них.

Малдер вмешался:

– Скорее всего, да.

– Детективов нет в участке. Я посмотрю, кто может помочь, – коп огляделся и заметил юношу с каштановыми растрепанными волосами, он был в джинсах и футболке «Battlestar Galactica». – Ракка, нужна твоя помощь, – позвал его коп. – У этих двоих может быть информация по делу Кристиана.

– Я уже ухожу, – недовольно отозвался Ракка.

– Всего минутку, – сказал старший офицер, помахав ему.

– Он слишком молод для работы в полиции, – шепнула Фиби.

Малдер думал о том же.

А потом Фиби заметила футболку парня и процедила:

– Предатель.

Малдер старался не смеяться.

– Некоторым нравятся и это, и «Звездный путь».

– Нет такого, – сказала она.

Офицер Ракка подошел к другому копу и махнул на дверь.

– Я бы хотел помочь, но я уже ухожу.

– Нет, Дерек. Ты уходил, – ему вручили карандаш. – А теперь ты остаешься. Понимаешь?

«Ох», – Малдеру было жаль парня.

Старший коп удовлетворился своим поступком и пошел прочь, оставив Малдера и Фиби в неловкой ситуации. Они должны были говорить.

– Идемте, – сказал офицер Ракка раньше, чем Малдер придумал, что сказать. Он отвел их к скоплению столов в другой части комнаты. Он схватил стул и придвинул к столу, полному стопок из папок. Он развернул стул и придвинул к другому у стола, а потом указал на них. – Садитесь.

Фиби села рядом с Малдером, играя с волосами, торчащими из ее пучков.

Офицер Ракка сел за стол, зазвенела пластиковая танцовщица хула рядом с его телефоном. Он отодвинул гору папок и взял белый блокнот, открыл на новой странице. – Вам есть, что рассказать мне?

– Мы видели человека у Блу Хилл в ночь, когда похитили Билли Кристиана, – объяснила Фиби.

– Вы там живете?

– Да, сэр, – сказал Малдер, глядя как он что–то записывает в блокноте.

– Во сколько? – спросил коп.

– Около полдевятого, – Фиби не звучала нервно.

Он записал информацию.

– Назовите имена.

– Эллен Пресли и Уилл Кирк, – сказала она, не улыбаясь. Наверное, только так она могла получить фамилию Элвиса.

Но Уилл Кирк? Фиби слишком сильно верила в теорию или «Звездный путь», или «Battlestar Galactica». Малдер надеялся, что офицер Ракка не смотрел «Звездный путь».

– Человек, которого вы видели… можете описать его? – коп не поднимал голову.

Малдер озирался. Он заметил коридор влево. Может, копы хранили папки там?

Фиби проследила за его взглядом.

– Я его лучше рассмотрела, – сказала она. – Он был вашего роста или чуть выше.

– Простите, офицер Ракка, но могу ли я воспользоваться уборной? – спросил Малдер.

Ракка указал концом карандаша.

– Прямо по коридору. Не пропустишь.

Малдер ушел, а Фиби продолжила:

– Как я и говорила, он был примерно вашего роста…

Малдер прошел двух копов, сидящих с журналом про машины за столом. Он смотрел вперед, сердце колотилось. Казалось, что все в участке знали, что он что–то задумал.

В коридоре от света флуоресцентных ламп он чувствовал себя еще более открытым. Он заметил, как к нему идет высокий мужчина с кустистыми усами в черных брюках и серой рубашке. Он не видел значка, но мужчина выглядел как коп под прикрытием.

– Ищешь туалет? – спросил он Малдера. – Четвертая дверь справа.

– Спасибо, – Малдер проходил комнаты, и они были без пометок, в дверях не было окошек, и он не знал, пустые ли они. Он не хотел открыть не ту дверь и наткнуться на толпу офицеров. Туалет был хорошим местом, чтобы продумать следующий ход. Он прошел к четвертой двери справа, что была такой же, как и остальные.

Когда Малдер открыл дверь, он понял, что это не уборная. Он стоял в комнате, которая была полна зацепок и доказательств, связанных с делом Билли Кристиана. Фотографии Билли, его родителей, дома семьи и гостиной, где мальчика в последний раз видели живым, висели на стене вместе с записями.

Одна из фотографий привлекла его внимание. Снимок тела – Билли в пижаме Сары, черно–белая птица, сорока, судя по подписи рядом, с восемью стрелами, торчащими из тела. Вблизи было видно то, что Малдер не видел раньше. Переливчатый черный камень лежал в ладонях мальчика с подписью: «Нууммит: камень–метаморф».

Все на стенах указывало на причастность культа.

«Или серийного убийцы».

Звук шагов в коридоре испугал его. Он не мог тут задерживаться. Он посмотрел записи детективов и заметки на стене, зная, что вспомнит их потом. Он замечал слова и фразы: сорока, ритуальное, результаты токсикологии, стрелы из человеческих костей.

Малдер смотрел на последнюю фразу, словно она была на иностранном языке.

Человеческих костей.

Расследование на месте преступления показало следующее:

Жертва – мальчик 8 дет, опознан как Билли Барлоу Кристиан, пропал 22 марта. По словам матери, ребенок пропал из дома на северо–востоке Вашингтона. Мать говорит, что оставила дома одного в гостиной, пока отвечала на звонок по телефону. Когда она вернулась, ее сын пропал, а входная дверь была открыта (Дело#22–915).

Тело жертвы было обнаружено 31 марта 1979 в 9:09 на кладбище Рок Крик внутри мавзолея (план#1861). Жертва была в пижаме (мать отметила, что одежда не принадлежала жертве), тело лежало на сухих лепестках роз (белых) в ритуальной манере. Руки ребенка были сложены вместе, он держал черный камень (опознан как нууммит, камень из Гренландии). Маленькая черно–белая птица лежала на груди ребенка. Коронер опознал в птице сороку. Тело птицы были пронзено восемью стрелами в симметричном узоре.

Улики, собранные на месте преступления:

1. 1 пижама, белая с узором из серых слонов, и нижнее белье мальчика;

2. 3 мешка сухих лепестков роз;

3. 1 черный непрозрачный камень, опознанный как минерал нууммит, размером с мяч для гольфа;

4. 1 мертвая сорока;

5. 8 самодельных стрел.

СЛЕДОВАТЕЛЬ:    Эдвард Курц    ДАТА: 31 марта 1979

БЕЛЫЙ – данные         ЖЕЛТЫЙ – Токсикология         РОЗОВЫЙ – расследование

Анатомическое заключение:

І. Пятна на внутренней стороне предплечий с заметным узором кисти;

II.  Следы лигатуры на запястьях;

III. Высокий уровень алкалоидов в печени;

IV. Растянутый мочевой пузырь с токсичностью.

Примерное время смерти – между 00:00 и 2:00 30 марта 1979. При внешнем осмотре на месте тело было неподвижным, было отмечено трупное окоченение. Никаких видимых порезов или других ран, но на запястьях отмечены слабые следы лигатуры.

Предварительные результаты токсикологии:

Жертва поглотила летальную дозу алкалоидов аконита и аконитина кожей. Аконит и аконитин – естественные токсины растения Аконитум напеллус (борец), произрастающего в Северной Америке. Пятна на руках жертвы указывают, что паста из листьев борца была нанесена на кожу жертвы. В образцах так же присутствует успокоительное «Ривотрил».

Судебные записи:

Труп птицы:

Труп птицы был обнаружен с телом жертвы. Его определили как самца голарктической сороки, весом в 1 фунт, 2 унции, с черно–белыми перьями. Труп птицы пронзен восемью стрелами примерно 0,25 дюйма в диаметре, образующих круговой узор.

Стрелы были вырезаны из человеческих костей, принадлежащих взрослым.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ:

Билли Барлоу Кристиан, 8 лет, муж., умер от остановки сердца, причиненной ОСТРЫМ ОТРАВЛЕНИЕМ АКОНИТОМ.

ГЛАВА 13

Дюпон Серкл

2 апреля, 00: 21

– Что там было, Фокс? Ты меня пугаешь, – сказала Фиби, сидя за рулем машины.

Малдер смог подать ей сигнал из коридора и выбежал из участка. После увиденного он не мог продолжать играть роль перед офицером Раккой.

Фиби ударила ладонью по рулю.

– Расскажи мне. Почему ты так напуган? – она смотрела на незнакомые улицы. – И куда я нас везу?

– Не знаю. Просто продолжай ехать, – его голос дрожал. – Я открыл дверь, думая, что это туалет, но улики висели на стенах. Фотографии Билли с места преступления, с мертвой птицей на его груди. Там было написано, что это сорока.

Фиби проехала по Дюпон Серкл и выбралась на Массачусетс авеню.

– Мне жаль, что тебе пришлось это видеть.

– Хуже всего были близкие снимки. На кладбище я не успел толком рассмотреть его, – Малдер протер глаза, желая стереть часть фотографий из памяти. – Там было и другое. Записи, фотографии гостиной Билли и отчет. Он был отравлен.

– Это тебя так напугало? – Фиби смотрела на него краем глаза. Она знала Малдера так хорошо, что скрыть от нее ничего не получилось бы, а он и не хотел. Но ему было сложно произносить это. Одно дело – расследовать дело серийного убийцы. Совсем другое – понять, как ненормален этот человек.

– Стрелы, торчащие в птице, были не из дерева, – он запнулся.

– Ладно. Расскажешь, из чего они были?

Он указал на обочину.

– Сверни.

Фиби нашла пустое место и припарковалась.

– Это необходимо? Мне уже не по себе.

– Кости, – выпалил он.

– Что?

– Стрелы были из человеческих костей.

Фиби смотрела на него огромными глазами.

– Это же не Билли…? – она зажала ладонью рот.

Малдер взял ее за руку и переплел пальцы с ее.

– Нет. Это были кости взрослых.

– Только психопат бы так делал.

Малдер слышал страх в ее голосе.

– Ты – эксперт по психопатам? – пошутил он.

– Я читала твои убийственные книги, помнишь? – ее плечи немного расслабились. – Как думаешь, где убийца взял эти кости?

– Наверное, в морге? Иначе кто–то заметил бы, – голова Малдера гудела, словно мозг горел, пока формировались мысли. Он подпрыгнул на сидении. – Поехали. Нам нужно к дому Гимбла.

– Сначала сверни. Теперь поехали. Ты знаешь, что ты не в себе? – но она вывела машину на авеню. – Фокс? Это была шутка. Что в твоей голове? Рассуждай вслух.

«Это лишь предчувствие…»

– А если майор не так безумен, как все думают?

***

Малдер стучал в дверь Гимбла пять минут, а потом услышал суету внутри.

– Они, наверное, спят, – Фиби стояла на кирпичных ступенях, что вели в дом.

– Все лампы наверху горят, – он указал на окна второго этажа. – И я кого–то слышу.

Засовы щелкали по одному. Гимбл выглянул наружу.

– Не открывай! – закричал майор откуда–то сзади него.

– Это только Малдер! – прокричал Гимбл. – У него есть доступ, помнишь?

– Прости, что так поздно, – сказал Малдер. – Но ты сказал, что вы не будете спать.

– Он увидел фотографии с места преступления, – добавила Фиби.

Гимбл открыл дверь шире.

– Заходите и расскажите, что я пропустил. И не слушайте майора. У него тяжелая ночь.

Малдер и Фиби сидели на диване, он пересказывал историю во второй раз, пока Гимбл сидел на краю кресла и ловил каждое слово. Майор стоял у окна со шваброй на плече, как с ружьем, и следил за улицей на случай, если их преследовали.

– Стрелы из костей? – Гимбл поежился. – Жуть.

Майор говорил с собой:

– Любой, кто попытается пересечь ту дверь, узнает, из чего сделаны солдаты 128–й эскадрильи разведки. Запомните мои слова.

Малдер прислонился к подлокотнику дивана и понизил голос.

– До того, как мы поехали в участок, ты говорил, что майор думает, что пришельцы делают киборга, потому что у некоторых жертв с его карты пропали кости.

– Не у некоторых, – папа Гимбла вдруг оказался за диваном, где сидели Малдер и Фиби. – У всех.

– Ты подслушиваешь? – недовольно спросил Гимбл.

Майор вскинул голову, серая швабра прислонилась к его плечу.

– Разведку из человека не заберешь.

– Можно еще раз посмотреть на вашу карту, сэр? – спросил Малдер.

– Тебе повезло, что у тебя доступ, летчик, – кивнул майор.

Фиби встала, и майор остановился.

– Не так быстро, юная леди. Боюсь, вам придется остаться здесь.

– Почему? Потому что я девушка? – Фиби прищурилась и уперла руки в бока. Ее пучки растрепались так, что осталось два хвоста, но она все еще могла запугать. – Я говорю на трех человеческих языка, а еще на эльфийском, и я знаю азбуку Морзе. Я могла бы окончить школу в пятнадцать, но не хотела идти в колледже, пока не получу водительские права.

Майор открыл рот, но Фиби прервала его.

– А еще могу поспорить, что я – единственная в этой комнате, кроме вас, кто знает, как починить приемопередатчик, как тот, – она указала на радио на телевизоре. – И я выигрывала в научном конкурсе Массачусетса два года подряд, показывая, как телескоп в университете штата Огайо задерживает сигнал «Ого!», а еще за прототип, что я создала, используя прикладную робототехнику.

– Серьезно? – спросил Гимбл у Малдера.

Фиби повернула голову в сторону Гимбла.

– Оператор реактора на атомной станции.

– Мне все равно, мужчина ты, женщина или гризли, – сказал майор. – У тебя нет допуска, никто не может пройти туда без моего допуска.

Гимбл изобразил, как бьется головой о стену.

– Как мне получить допуск? – спросила она.

Майор опустил швабру.

– Нужно разгадать код, это не так–то просто.

– Может, вместо этого устроить ей опрос? – предложил Малдер.

– Не так я делаю, – майор прошел к полкам напротив дивана и вернулся с металлическим ящиком. – Реши это, и я дам тебе пропуск.

– Что там? – спросил Малдер у Гимбла.

Он пожал плечами.

– Без понятия.

Фиби взяла ящик и открыла его. Она скривилась и странно посмотрела на друзей. Она повернула ящик и подняла предмет, который они узнали.

– Кубик Рубика?

– Только это не могут решить пришельцы, – гордо сказал майор, словно это открытие было самым важным в двадцатом веке.

– Это Волшебный кубик. Таких пока в США нет, – Гимбл хмуро посмотрел на отца. – Я говорил не ходить в мою комнату.

– А кто тебе его достал? – майор прищурился и указал на Гимбла, как сержант. – Поддерживай отряд, летчик.

Гимбл скрестил руки и стряхнул волосы с глаз.

– Я заберу его, когда она закончит.

– Все квадраты на каждой стороне должны быть одного цвета, – объяснил майор, повернувшись к Фиби. Но она уже крутила кубик.

– Так? – она подняла его, каждая сторона была своего цвета. Она бросила кубик майору, тот смотрел на нее, раскрыв рот. – А теперь посмотрим на стену.

Майор пришел в себя и повел их к карте, на которой добавил булавку в юго–западном районе.

– Первой жертвой была женщина, совращающая невинных девочек, – сказал он. – у нее не хватало руки.

– Она была мадам, – сказал Гимбл папе. – Мы говорили об этом.

Майор нахмурился.

– Люди звали мою бабушку «мадам». Я не буду оскорблять ее, обращаясь так и к этой злодейке.

Гимбл покачал головой.

– Я сдаюсь.

Его отец указал на вырезку из газеты.

– Тут написано. Третий абзац.

– Что там? – спросила Фиби, вытянув шею, чтобы разглядеть.

Назад Дальше