Эспаньола - Александр Костиков 13 стр.


— Неужто наш доктор вас выписал? — усмехнулся шериф, даже не подумав встать с лавочки, и взглядом освободив полицейских от сопровождения.

— Пора уже, — кивнул пришелец, — я в превосходной форме. Чего не скажешь о вас, шериф, — и добавил, заметив, как Санчес недовольно покосился на коробочку-переводчика. — Приглашаю вас посетить мой корабль. Думаю, вы там уже были, осмотрели всё, что только было можно. Однако вы ещё не всё видели.

— Вот как? И что же я пропустил?

— Я не первый раз замечаю, как вы, и не только вы, коситесь на переводчик. На корабле я могу избавиться от него. Просто загружу ваш язык в свой мозг и смогу общаться без посредников.

— Интересно как. Что ж, пойдёмте.

Запрячь пару лошадей, не составило никакого труда, тем более, если это поручить кому-нибудь.

Луис и Кортес выходили из магазина с очередной партией стройматериалов. На сегодня был назначен ремонт комнаты Бланки. Кортес вооружился тачкой, куда были погружены мешки с цементом, песком, пачка гвоздей и по мелочи ещё кое-что.

Когда Луис закрыл магазин и закинул десяток реек на плечо, мимо не спеша проехали шериф и пришелец. Куда они направились, даже гадать не нужно было. Проезжая мимо, пришелец приветственно кивнул парням.

— Эх, — вздохнул Кортес. — Везёт Санчесу. Уже облазил корабль вдоль и поперёк, теперь вот и с пришельцем вдоволь наобщается.

— Перестань, Кортес, — усмехнулся Луис. — У тебя начинает проявляться какая-то мания.

— Почему бы и нет? Ты же знаешь, я любопытен. Ну, вот что стоило пригласить и нас прогуляться по кораблю?

— Ещё успеешь. Пошли, работать надо.

— Ну да. Завтра прибудут куча чужаков, что в городе не продохнуть будет, кто ж нас туда пустит. А потом, глядишь, и умыкнут кораблик.

— Думай, что говоришь. Он же большой и тяжёлый.

— Ха, было бы желание, — Кортес взялся за тачку и потащил её впереди себя к дому.

Предстояла грязная работёнка. Как показало исследование Луиса, в стене комнаты младшей сестрёнки Кортеса обнаружилась хорошая трещина. Её не было заметно под внутренней обивкой.

Поездка к космическому кораблю показала, что Санчес на некоторое время не ездок. Разболелась раненная нога, да так, что взвыть захотелось. Шериф чуть отстал от Бориса, чтоб не показывать тому свою беспомощность. Оно, конечно, не так важно, по сути, но всё ж не хотелось упасть в грязь лицом перед пришельцем.

Когда Санчес спрыгнул с лошади, на некоторое время пришло облегчение. Боль отступила. Может, это только казалось, и рана всего лишь приспосабливалась к новым обстоятельствам, чтобы впоследствии продолжить экзекуцию с новой силой.

Шериф получил в своё время много ранений, среди них были и болезненные. И ни одного, настолько пустячного, тем не менее, донимающего по самое не могу. Словно пуля, выпущенная контрабандистом, была смазана чем-то, что осталось в ране. Скорее, всего, это просто перенапряжение.

— Вы побледнели, сеньор шериф, — пришелец заметил, всё-таки.

— Ничего страшного, — отмахнулся Санчес. — Показывайте, что хотели.

— Тогда, первым делом мы посетим медотсек, — Борис развернулся и устремился внутрь корабля. Санчес поковылял за ним, дав отмашку стражам продолжать дежурство и ни о чём не беспокоиться.

Пришелец провёл шерифа по коридорам корабля, углубившись в коридор, где Санчес ещё не был. Ему тогда удалось найти нужное раньше, чем этот коридор. Ничего интересного там, впрочем, не оказалось. Коридор короткий, три каюты, одна в торце. Борис провёл шерифа как раз к последней двери, где и оказался здешний медотсек.

— Вот, — похвалился пришелец. — Если вы мне доверитесь, через полчаса будете как огурчик. Бегать и прыгать, словно ничего и не было.

С первого взгляда, обстановка тут была простая. Такого же размера, как остальные, каюта. В центре прибор, напоминающий саркофаг, с той стороны от двери высокий, до потолка, шкаф с несколькими индикаторами. Всё это работало от корабельных систем и ждало новых пациентов, если, конечно, верить Борису.

В момент, когда на корабле происходила перестрелка, в медотсеке никого не было. Бегло осмотрев аппаратуру, пришелец уверил, что всё работает как надо, и пригласил Санчеса забраться в саркофаг.

Шериф долго не думал. Причин не доверять Борису он не увидел. Незачем тому делать подвохи. Пока, по крайней мере, так что предложением воспользовался.

И, всё-таки, это неприятно оказалось, на первоначальном этапе. Укладываться под прозрачный вытянутый колпак, всё равно, что в гроб. Так показалось шерифу. Тем не менее, он переборол себя. Дальше началась непосредственно операция. Все это время Санчес был в сознании, сразу почувствовал, как его обвили трубочки, как в кожу впились тонкие иголки. Больно не было, а если особо не думать об этом, то и вовсе незаметно.

Тем временем, убедившись, что обследование началось, Борис скрылся из медотсека, что поначалу привело Санчеса к панике. Он с трудом заставил себя успокоиться. Во-первых, опять же, что-то делать нехорошее с шерифом у Бориса резона нет. Во-вторых, он не знал, как самостоятельно выбраться из саркофага, распутать трубки и провода, самостоятельно ползающие по телу.

Аппаратура самостоятельно обнаружила рану, и вскоре почти всё оборудование убралось куда-то под лежак. Вместо них у бедра вытянулась стрела с небольшим прибором на конце. Как дуло пистолета без рукоятки. Оно направилось прямиком на рану и начало, судя по всему, работать. Только тишина вокруг да напряжённое внимание шерифа позволило ему почувствовать еле заметную щекотку. Словно мурашки под кожей зашевелились. Пространство под прозрачным колпаком позволило ему наблюдать за действием миниатюрного аппарата.

Рана затягивалась буквально на глазах. При этом из револьверного дула медицинского прибора, казалось, не исходило никаких лучей. Санчес догадался, что что-то там есть, должно быть, только невидимое человеческому взгляду. Одним словом, минут через пять он успокоился, откинул голову и уставился на белый потолок, задумавшись о чём-то своём.

Вспомнилось прошлое. День накануне, когда ему объявили, что больше не желают видеть Санчеса во дворце и вовсе в городе. До отправки в захолустье оставалось ещё недели две, а решение приняли мгновенно.

Не заметил, как задремал. Образы, немного потускневшие от времени, размытые лица знакомых, встали перед Санчесом, словно он вернулся в прошлое не только мысленно. Вот де Мена, его образ, как живой. Вслед за ним приобретали краски и остальные персонажи.

Сначала Санчес видел их в той обстановке, где все и происходило, но потом дворцовый плац быстро и как-то естественно превратился обратно в медотсек. Санчес увидел и де Мену, и Бартоломео, и Карменсита. Ощущение, что эта троица смотрит на Санчеса, как на покойника, лежащего в гробу, взбесило шерифа. А Карменсита так и вовсе. Всё ж случилось из-за неё. Она была одной из ключевых фигур заговора, на который чисто случайно наткнулся Санчес. Влюбила его в себя и, как оказалось, самой любви тут было мало. Этой стерве нужно было подобраться поближе к королеве. А сама работала, как впоследствии оказалось, на Республиканскую Армию.

Санчесу тогда удалось предотвратить трагедию, да вот только, несмотря на положение, ему никто не поверил. Спустить на тормозах убийство тоже не смогли, потому что Карменсита, все же, была не из безродной семьи. Ну и показать народу, что никто не уйдёт от ответственности, тоже надо было.

Образ женщины ещё больше потускнел и размылся, после чего лопнул, словно мыльный пузырь. Вслед за ним исчез де Сильва. Он тоже принимал непосредственное участие в делах далёкого прошлого. Собственно, он и обнаружил будущего шерифа Санта-Пуэрто над уже мёртвым телом заговорщицы.

Остался де Мена. Вот этот человек, друг детства, тут вообще не при делах. Пока Санчес гадал, за каким он тут, де Мена превратился в Бориса Ло.

Через пару секунд прозрачная крышка саркофага отстегнулась от ложа.

— Как и обещал, шериф, меньше, чем за час вы стали как новенький, — чисто и без всякого переводчика сказал Борис, помогая Санчесу подняться.

Глава 12

День начала

— Едут! Едут! — прокричали трое подростков, бегом врываясь на запруженную людьми площадь, и тут же спрятались в толпе горожан.

Карабинеры, прибывшие вместе с де Меной, быстро выстроили два разрежённых ряда, выстраивая дорогу к мэрии. Их было немного, так что живое ограждение получилось номинальным, нежели реально препятствующим зевакам выбежать на освобождённую дорожку.

Пришлось ждать ещё некоторое время, прежде чем с улицы на площадь выехал передовой отряд карабинеров. Всадники ехали ровным строем в два ряда. Санчесу присматриваться не пришлось, чтобы узнать в их командире Бартоломео де Сильву.

Больше пяти лет не видел старинного друга. За это время де Сильва ещё больше раздался в плечах, постройнел.

Длинная колонна уместилась как раз на всю длину площади от крыльца в здание мэрии и до начала улицы, откуда появились. Бартоломео доехал до крыльца и, словно не замечая членов городского совета с сеньором Нарваэсом во главе и присоединившегося к ним де Мена. Командир карабинеров развернул лошадь к ним спиной. На стоящих здесь же республиканцев он не обратил никакого внимания. Женщина фыркнула. Мысли её в этот момент были прозрачны, как никогда. Солдафон есть солдафон.

Санчес бросил на неё быстрый взгляд. Недовольное лицо, впрочем, молодое и весьма миловидное. Республиканцы переглядывались между собой и пожимали плечами. Для них происходящее было загадкой, впрочем, как и для санта-пуэртовцев. Разве что доктор Хуан наблюдал за происходящим с интересом, ноне с непониманием.

— Освободить центр площади! — приказал командир карабинеров.

Команду выполнили быстро. Пешие карабинеры, прибывшие с де Меной, покинули свои места, сгруппировавшись у крыльца. Всадники заменили их, образовав более плотную цепь, после чего стали отодвигать горожан дальше от центра и ближе к краям площади. Впрочем, это не произвело никакого недовольства.

— А не широкая дорожка получилась? — ткнул в бок де Мену Санчес.

— В самый раз, — загадочно подморгнул тот. — Сейчас сам всё увидишь.

Почти сразу на площади появились восемь тягловых лошадей, тянущих за собой нечто большое и, судя по всему, тяжёлое.

Сеньор Нарваэс вынул из кармана платок и промокнул мгновенно вспотевший лоб. Впрочем, он пока зря волновался. Лошади тащили некую установку, похожую на небольшую передвижную сцену. Ровная верхняя поверхность, только четыре крюка по бокам, словно ручки для великанов, решивших тащить эту штуковину пешком.

— Серьёзно, что ли, Николас? — удивился Санчес.

— А как, по твоему, сюда должен был собираться сеньор дель Росарио? Да ещё с семьёй. На своих двоих, что ли? Или трястись в карете?

— Ну вы, блин, даёте. Притащить с собой якорь, до такого ещё додуматься надо, — усмехнулся Санчес и продолжил наблюдать за событиями.

Впрочем, как и остальные горожане. Над площадью установилась тишина. Никто не решался ни заговорить с соседом, обсуждая происходящее, ни лишний раз вздохнуть. Все смотрели за загадочной повозкой, словно вот-вот в ней откроется потайная дверь и начнут выходить послы королевства.

Конечно же, ничего такого не произошло. И не могло произойти. Возница развернул лошадей в центре площади. Тут же, со всех сторон якорь облепили люди, которых поначалу и незаметно было: всё внимание каждого человека на площади занимала загадочная штуковина. Наверное, по ажиотажу она мало чем отличалась от появления у небольшого городка космического корабля.

Слаженные действия десяти человек привели к тому, что от якоря сначала были отцеплены лошади и быстро уведены с площади. Вслед за этим от якоря отсоединили колеса в рост среднего человека и… якорь грохнулся на мощёную площадь так, что дрожь земли почувствовали все. Разве что выдрессированные лошади карабинеров не вздрогнули, только переступив копытами, сохраняя равновесие.

— А теперь дружно смотрим на небо, — сказал де Мена так, чтобы слышали все на крыльце.

Кажется, его услышали и дальше, потому что головы всех горожан, словно по команде, волной, устремились наверх.

События с якорем настолько увлекли внимание всех, что появление над городом дирижабля никто поначалу не заметил.

Среди горожан нашлось немало людей, которые смогли оценить появившееся чудо над городом по достоинству. На Кортеса, к примеру, не обязательно было смотреть, чтобы понять, что зрелище это заворожило парня. Впрочем и Луис с Луизой раскрыв рот наблюдали как медленно и величественно дирижабль подплывает, накрывая своей тенью площадь перед мэрией.

Молодые люди ожидали появление послов из Марадоны, сидя на ступеньках госпиталя. Как ни странно, их не особо интересовали послы, а карабинеров они и отсюда прекрасно видели.

Два огромных, сигарообразных баллона, наполненных веществом легче воздуха, обеспечивающих зависание конструкции в небе. К хвосту баллонов прикреплены большие винты, обеспечивающие дирижаблю передвижение в любом направлении. Сверху еще несколько винтом поменьше, регулирующих высоту. Гондола расположилась между баллонов и размерами, если на глазок и со ступенек госпиталя, была чуть меньше здания полицейского участка.

Сейчас большие винты не крутились. Пилоты дирижабля управлялись несколькими малыми винтами, чтобы подвести гондолу к центру площади, где только что разместили якорь. И, как только это было сделано, со дна гондолы вниз упали несколько стальных канатов. На площади раздался невольный испуганный крик, но все обошлось — канаты упали туда, куда нужно и их тут же прицепили к якорю.

— Ух ты! — восхищённо проговорил Кортес. — Это круче, чем подбитый космический корабль.

— Думаешь? — не замедлил подначить приятеля Луис.

Кортес никак не отреагировал на подначивание, и Луис с Луизой тревожно переглянулись. Стало понятно, что тот серьёзно «заболел» дирижаблями. Хуже того, им стало понятно, что после того, как послы покинут город, Кортеса больше здесь ничего не удержит. Он всегда мечтал увидеть море и бороздить волны на кораблях. Но где то море. Сейчас же Кортесу невольно показали: то же самое можно делать и в воздухе. Романтика та же и при этом доступнее.

— Как же они собираются вниз спускаться? — спросила Луиза после минутной паузы, в течение которой не происходило.

Тут же, словно по заказу, на дирижабле начало что-то происходить. Часть дна гондолы вдруг отошла от основной части и, разделившись на две части, убралась по сторонам, открывая взору то, что находится внутри её. Если б ещё можно было рассмотреть с такого расстояния. Впрочем, почти сразу вниз стала спускаться конструкция, внешне напоминающая карету, размером чуть меньше якоря. На таких же толстых и крепких тросах, которыми теперь дирижабль был прикреплён к якорю.

«Карета» спускалась медленно и аккуратно. Прошло несколько минут, прежде, чем её дно коснулось поверхности якоря. И, как только это произошло, к ней подбежали всё те же люди, которые занимались до этого якорем и быстро отсоединили канаты. Те тут же убрались обратно в гондолу дирижабля.

Всё это сопровождалось молчанием зрителей, лишь после того, как операция закончилась, о стороны Кортеса раздался восхищённый вздох.

В отличие от парня шериф, до этого воспринимавший происходящее спокойно, начал нервничать. Особенно, когда дверцы «кареты» открылись, и оттуда появился сеньор дель Росарио, а вслед за ним его семейство. Две женщины, одна постарше, другая помоложе. Мигуэла и Роберта дель Росарио. Вот тут Санчес растерянно посмотрел на Николаса, но тот только успокоительно похлопал шерифа по плечу.

Среди горожан прошлась волна шёпота, на этот раз исходящая из женских уст, которые обсуждали наряды прибывших дам. По столичным меркам, да и уже по меркам провинций, наряды женщин семейства дель Росарио были простоваты. Роберта вообще предпочла нарядиться в платье полувоенного покроя: камзол, узкая юбка. Всё синего цвета, минимум украшений. На голове берет с пером. Мигуэла предпочла тёмно-синий наряд, в котором пару раз выходила на неофициальные посиделки придворных дам, но больше предпочитала встречать в нём гостей в своём доме.

Назад Дальше