Дни мародёров - -Joy- 10 стр.


Было довольно забавно наблюдать за тем, как миниатюрная Лили, отчитывает парня в кожаной куртке и драных джинсах, восседающего на крутом мотоцикле. Но, несмотря на это, Алиса чувствовала тревогу. За шесть лет она уже привыкла к тому, что Сириус, ревнуя внимание Джеймса к Лили, рычит на нее по любому поводу. Но именно сейчас ей очень не хотелось, чтобы они портили такой чудесный вечер выяснением отношений.

— Ладно вам, не ссорьтесь... — примирительно сказала она, коснувшись руками плеча Лили и ладони Сириуса, лежащей на руле.

— Мы не ссоримся! — хором отрезали Сириус и Лили, на миг повернувшись к ней, и тут же снова вцепились друг в друга взглядами. Алисе показалось, что она услышала лязг скрещивающихся шпаг. Она отступила на всякий случай.

— Вы вечно издеваетесь над беззащитными! — бушевала Лили, и, надо сказать, не без причины. Джеймс и Сириус находили особенную прелесть в том, чтобы просто так, за здорово живешь, подвесить кого-нибудь в коридоре вверх-тормашками. — Я не могу понять, что вас так в этом привлекает? Это жестокость в чистом ви...

— Беззащитными?! — голос Сириуса взлетел вверх, спина его возмущенно выпрямилась. — Эванс, очнись, там было пять! Здоровенных! Маглов! Пять! Беззащитные... — он хмыкнул. — Я совсем не уверен, что если бы я не колданул того ублюдка, они бы не набросились на меня и не отделали. Эта дурацкая заправка торчит посреди поля, никто бы и не узнал, что они сделали, а Алиса... — он облизал губы, бросив на Вуд быстрый взгляд. — Готов побиться об заклад, они все планировали прокатить её, и если бы не я...

Алиса опустила взгляд.

— В общем, неизвестно, чем бы все закончилось, если бы я их не припугнул! — и он ткнул пальцем в приборную доску, словно ставя в дискуссии точку.

Лили угрюмо замолчала.

Какое-то время в саду было слышно только круглое летнее «чив-чив», издаваемое сверчками. Наэлектризованный громкими голосами воздух как будто вибрировал от этого звука.

Сириус сдался первым. Он вдруг добродушно улыбнулся и склонил голову набок, приобретая разительное сходство с взъерошенным щенком, который только что схомячил пару новых туфель.

— Ну расслабься, Эванс, — протянул он. — Сейчас же каникулы. Можно немного развлечься. Не будь такой занудой.

— Я не... — Лили оборвала себя на полуслове, явно не желая начинать новый спор. — Просто... мне не нравится, что ты и вы все так легкомысленно к этому относитесь! Тем более сейчас, когда волшебники вдруг ни с того, ни с сего начинают размахивать палочками в магловских районах!

Сириус выгнул бровь.

— Мои уши мне лгут, или ты чего-то боишься, Эванс?

— Может быть.

— Что? Я не желаю в это верить. Ты же староста Гриффиндора, львица! — Сириус довольно правдоподобно гортанно зарычал и выжидающе уставился на одноклассниц. — Ну-ка, киски, изобразите, не портите традицию!

Девочки переглянулись и недружно рыкнули в ответ. На лицах их было написано: «только отстань».

Сириус довольно усмехнулся.

— Так-то.

— Я не боюсь нападения, — тихо проговорила Лили. — Я могу за себя постоять, но кто поможет моей семье, когда я уеду в Хогвартс?

— Вам угрожали? — серьезно спросил Сириус, выпрямляясь в седле.

— Пока нет, — Лили машинально глянула в сторону дороги, ведущей к реке и бедному району. — Просто мне не нравится то, что происходит. Совсем не нравится.

— Никому не нравится то, что происходит, — проворчал Сириус.

— Такое чувство, будто вот-вот должно случится что-то страшное, — вставила Алиса. — Словно перед грозой.

Они замолчали, каждый вспоминая о недавнем, особенно зверском нападении неизвестных волшебников в масках на семью маглов, в которой был совсем маленький ребенок. В живых не оставили никого, на стене написали: «Грязнокровкам — смерть!»

— Ладно, — Лили вдруг резко откинула тяжелый темно-рыжий хвост за спину и улыбнулась. — Не будем об этом. Пойдемте внутрь, я вас угощу блинами с клубничным джемом, — она быстро закатила глаза, усмехаясь. — Папа сегодня готовит, так что надеюсь, мы все останемся живы.

— Боже, Лили, я так хочу есть, что меня не пугает даже стряпня твоего папы, — Алиса схватила оставленную на сидении мотоцикла сумку.

— Пойдем, Сириус! — Лили обняла подругу за плечи и пригласительно кивнула головой.

Сириус по возможности незаметно взглянул на часы и переменился в лице.

— Без меня. Вынужден извиниться и откланяться. Мне уже пора. Но за приглашение спасибо.

— Что?

— Ты что, уже уезжаешь?!

— Не хочу нагрянуть к мистеру и миссис Поттер среди ночи.

Лили быстро посмотрела на него и так же быстро отвела взгляд — вроде как все равно ей.

— Не лучше ли подождать до утра? — жалобно спросила Алиса.

— Разве вы не сваливаете на концерт? — удивился Сириус, переглянувшись с Лили.

Лили согласно покивала, даже не спрашивая, откуда он знает.

В последнее время концерт «Диких сестричек» так или иначе фигурировал в любом разговоре. Главное событие сезона, как написано на афишах в Косом переулке.

В Хогсмиде плакаты появились еще перед Рождеством, и у всего Хогвартса просто крышу сорвало.

Некоторые из однокурсников Лили вот уже неделю жили в палаточном лагере в Каледонском лесу, особенно рьяные поклонники организовывали целые группы и брали в аренду магловские автобусы, чтобы было веселее добираться до места.

Последний альбом под революционным названием «Твоя грязная кровь» мятной таблеткой упал в шипящее, пузырящееся, неспокойное время, и о том, какую реакцию вызвали песни Мирона Вогтейла о маглах в «приличном» чистокровном обществе, не знал только ленивый.

— В том-то и дело, — Лили незаметно ущипнула подругу за локоть. — Не подумай, что я тебе не рада, Сириус, но...

— Эванс, ну что ты, разве я мог заподозрить тебя в жадности?

Повисла секундная пауза.

Лили цокнула языком.

— Мог бы сразу сказать! Подожди пару минут, бессовестный негодяй, — она побежала в дом.

Алиса подавила вздох.

— Значит, увидимся на концерте? — она изо всех сил постаралась, чтобы это звучало беззаботно. — Там ведь будут все наши?

— Думаю, там будет так много людей, что мы просто... — Лили вдруг показалась на крыльце, держа в руке завернутый в салфетку толстенький блинчик. Сириус сглотнул и вытянул шею. — Обязательно увидимся, малютка, — торопливо вильнул он и легонько щелкнул ее по носу, но тут же отдернул руку, потому что Лили подбежала к ним и протянула ему желанное угощение. Главный сюрприз: в салфетке оказался не один блинчик, а целых три, а между ними — прослойка клубничного джема.

Вцепившись зубами в божественно мягкое и сладкое тесто, Сириус на миг прикрыл глаза, после чего активно заработал челюстями.

— Мерлин, Эванс! Торжественно клянусь, что... — он откусил еще, — что больше не трону ни одного жирного негодяя-магла. Да... — он совершенно не по-блэковски затолкал остальные блинчики в рот, сунул салфетку в карман и хлопнул ладонью по рулю, заводя мотор. Мотоцикл зарычал. — Должен ли я, ваш преданный слуга, передать что-нибудь Джеймсу Поттеру, моему великолепному сеньору? — невнятно спросил он. — Только учти, целовать я этого придурка в любом случае не стану!

Алиса засмеялась. Словно горох рассыпался. Она умела так смеяться. Лили прищурилась, глядя на лоснящегося от удовольствия Блэка.

— Передай своему сеньору пинок под зад, — ласково произнесла она.

Сириус расхохотался, и Алиса тоже прыснула.

— Катись отсюда, Блэк! — не выдержала Лили, уже и сама не в силах справиться с улыбкой.

Посмеиваясь, Сириус снял мотоцикл с подножки.

— Счастливого пути, — шепнула Алиса.

— И будь осторожен, — буркнула Лили, скрещивая на груди руки.

Сириус развернул мотоцикл, отбросил челку, оглядываясь на одноклассниц, чмокнул их, вроде как поцеловал, подмигнул и снялся с места.

Девушки помахали ему вслед и остались стоять у калитки до тех пор, пока мотоцикл не скрылся за стеной деревьев, ограждающих улочку от дороги на Паучий тупик.

Когда он скрылся, с Алисой что-то случилось.

Она вдруг перестала улыбаться, лицо ее странно осунулось, глаза болезненно зажмурились, а узенькие плечи опустились и сжались. Прерывисто вздохнув, она медленно, словно неохотно повернулась к Лили, уткнулась носом в ее плечо и разревелась.

====== Цветы и стеганые одеяла ======

Девочки

Алиса сидела на кровати в комнате Лили и ждала, когда на нее обрушится возмездие.

Последние сорок минут она провела, проливая слезы на терпеливом плече подруги. Потом первая волна схлынула, и теперь Алиса сидела на ярком стеганом одеяле, как сомнамбула, время от времени икала и проклинала тот день на четвертом курсе, когда она, сидя за первой партой в классе трансфигурации, услышала хриплый, как будто незнакомый смех одного из своих одноклассников и обернулась...

Алиса помнила это так хорошо, словно все произошло пару часов назад.

Она повернула голову, пытаясь понять, у кого из мальчишек уже начал ломаться голос, и в этот самый момент Сириус Блэк, как всегда сидящий на задней парте с Джеймсом Поттером, отбросил с лица отросшую челку, потому что она ему мешала, и засмеялся.

Больше ничего.

Но Алиса пропала.

Она вдруг мгновенно, с пронзительной ясностью поняла, что влюбилась в Сириуса Блэка, и чуть не разревелась.

Собственно, вместе с ней точно так же каждый день пропадало как минимум еще три или четыре девочки с их курса, но это было не в счет.

После таинственного, овеянного самыми невероятными слухами происшествия под Гремучей Ивой Джеймс Поттер и Сириус Блэк превратились во что-то вроде всеобщего помешательства. Девочки сбивались в стайки, таскались за ними по пятам, глупо хихикали и цеплялись друг за дружку, когда мальчики проходили мимо.

«Он такой плохой...» — закатывали глаза третьекурсницы, когда речь заходила о Джеймсе.

«Китти сказала Оливии, что Сириусу Блэку нравятся блондинки... как ты думаешь, мне пойдет?»

Алису страшно раздражали все эти разговоры.

Ведь у нее, в отличие от этих девочек, все было очень серьезно. Она не спала по ночам, придумывая самые разные ситуации, в которых они с Сириусом сталкиваются в пустом классе или остаются вместе после уроков (что было невозможно, учитывая ее тихий нрав и полную неспособность противоречить учителям), и умирала от горя, думая о том, что вот он лежит где-то совсем рядом за стеной и даже не подозревает о том, как сильно она его любит...

Алиса с трепетом давала Сириусу списывать, представляя, как он будет ей благодарен, зорко следила за тем, что он ест и пьет за обедом, завтраком и ужином, по вечерам в гостиной неизменно занимала такую позицию, чтобы быть у него на виду, что было не сложно, так как она дружила с Лили, а где бы ни оказалась ее рыжеволосая подруга, там рано или поздно оказывался Джеймс Поттер, а, значит, и Сириус. Иногда она даже думала, как здорово было бы сварить Оборотное зелье, превратиться в Поттера и провести в обществе Сириуса целый день. Ее удивляло, как все эти люди, которые с ним общаются, не понимают, как им невероятно повезло.

Она так мучилась из-за своей бессмысленной влюбленности, что дошла до того, что на День Святого Валентина написала тщательно продуманную анонимную валентинку с указанием места и времени встречи. Однако когда дело дошло до того, чтобы спуститься к песочным часам в холле, у Алисы вдруг так страшно скрутило живот, что она угодила в больничное крыло. Это было на пятом курсе. Как раз тогда, когда Сириус стал гулять с Марлин Маккиннон, их одноклассницей, солнечной светлоглазой девочкой с льняными кудрявыми волосами, тонкими ручками-ножками и заразительным смехом. Это был жестокий удар. Она была уверена, что если Сириус и решит наконец с кем-то встречаться, то это непременно будет она, Алиса — милая, скромная и преданно любящая его. А он взял и решил все по-своему.

На долгие несколько месяцев Алиса погрузилась в состояние горестного недоумения и бесконечной, сводящей с ума ревности. Она даже перестала общаться с Сириусом и Марлин, опасаясь, что они заметят, как она на них рассержена. Лили стала единственным человеком, которому она доверила свою страшную тайну. Алиса была так подавлена, что «скатилась» по всем предметам, похудела и совсем перестала улыбаться.

А потом вдруг в ее тусклой жизни чудесным образом взошло солнце: на мрачном горизонте появился Фрэнк Лонгботтом — симпатичный семикурсник с теплыми глазами, трогательной улыбкой и косой саженью в плечах. Он поглядывал на Алису уже не первый год, только она, погруженная в свои переживания, совершенно не обращала на него внимания. До тех пор, пока в свой шестнадцатый день рождения не обнаружила на тумбочке огромный букет роз-перезвон с запиской, в которой коротко значилось: «Ф.Л.»

Она никак не могла взять в толк, кто такой этот Ф.Л., пока не спустилась в гостиную. Фрэнк ждал ее, небрежно облокотясь на перила лестницы. Когда наверху хлопнула дверь, он обернулся и улыбнулся, увидев у Алисы в руках букет.

Так началась их дружба, вскоре переросшая в то, чего так не хватало Алисе...

Фрэнк ухаживал за ней с такой заботой и вниманием и так быстро завоевал ее любовь, что Алиса просто диву давалась, как это она не замечала его раньше и как могла быть такой невероятно глупой, что потратила целых два года на бессмысленные терзания.

Она поняла, что встретила того самого единственного, «своего» человека, и ей стало ужасно стыдно за свою глупую влюбленность в Сириуса Блэка. Разве мог он сравниться с ее Фрэнком?

Лили говорила, что она невероятно похорошела, и, глядя перед очередным свиданием в зеркало, девушка отмечала, что она ведь и вправду очень хороша.

Эту перемену заметил и Сириус. По закону подлости, он как раз расстался с Марлин и ударился в «бурную холостяцкую жизнь», как говорила Лили.

Только его комплименты и фразочки больше ее не трогали.

Теперь она могла совершенно спокойно болтать и смеяться в обществе Сириуса и даже от всей души посочувствовала ему по поводу расставания с Маккиннон. Правда, Сириус и сам не особо переживал, потому что на тот момент уже успел завести новый роман с Карен Янг, самой красивой когтевранкой. А после неё ещё с кем-то.

И все было хорошо.

Казалось, что жизнь наладилась.

Но длилось это недолго.

Дело было на экзамене. Билет был готов, и Алиса, покусывая перо, рассматривала склоненные головы одноклассников. Блэк сидел за партой впереди, низко опустив над пергаментом голову. Поттер впереди размашисто рисовал что-то на пергаменте, так что шорох пера был слышен на весь класс. Это и привлекло ее внимание. Она уже собралась было проверить свою работу на предмет ошибок, как вдруг...

Блэк чуть подвинулся на скамье, чуть свел лопатки, видимо разминая затекшую спину, и наклонил голову. Длинные волосы соскользнули ему на лицо, и взору Алисы открылся вид на крепкую шею с парой маленьких родинок и ямочкой посередине. На бледной коже ярко выделялся черный шнурочек.

Простой черный шнурочек.

Алиса посмотрела на него и с ужасом почувствовала, как знакомо екнуло сердце, и по коже пробежал разряд...

Все началось по новой.

С той лишь разницей, что теперь рядом с ней был Фрэнк. Именно он помог ей удержаться на плаву, хотя сам и не подозревал, какая буря бушует в сердце его любимой девушки. Именно его внимание и забота удерживали Алису в реальности и она понимала, что Сириус — пират, рядом с которым её не ждет ничего, кроме постоянных опасностей, а Фрэнк — тихая гавань. Рядом с ним Алисе было хорошо и спокойно. Сириус же пугал ее своими постоянными выходками и громким лающим хохотом. Ее тихая и немного замкнутая натура инстинктивно пряталась в раковину, когда Сириус и Джеймс ураганом врывались в класс или устраивали шутливую дуэль, чаще всего заканчивавшуюся совместным нападением на Северуса Снейпа. Такая жизнь точно была не по ней.

Но она ничего не могла поделать и только молча обмирала, когда Сириус бросал на нее случайный взгляд.

И вот сегодня он снова бесцеремонно ворвался в ее размеренную жизнь, опутал ее бедное сердце своими взглядами и улыбками и был таков.

Назад Дальше